There are 354 total results for your 損 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
脳の損傷 see styles |
nounosonshou / nonosonsho のうのそんしょう |
brain damage |
腓骨欠損 see styles |
hikotsukesson ひこつけっそん |
{med} fibular hemimelia; fibula agenesis |
腱板損傷 see styles |
kenbansonshou / kenbansonsho けんばんそんしょう |
rotator cuff tear |
自損事故 see styles |
jisonjiko じそんじこ |
self-inflicted accident; traffic accident where injury is caused by one's own negligence; one-car accident |
自損損他 自损损他 see styles |
zì sǔn sǔn tā zi4 sun3 sun3 ta1 tzu sun sun t`a tzu sun sun ta jison sonta |
To harm oneself and harm others, to harm oneself is to harm others, etc.; opposite of 自利利他. |
自然損耗 see styles |
shizensonmou / shizensonmo しぜんそんもう |
normal wear and tear; natural wear |
興盛衰損 兴盛衰损 see styles |
xīng shèng shuāi sǔn xing1 sheng4 shuai1 sun3 hsing sheng shuai sun kōjō suison |
prosperity and adversity |
見損なう see styles |
misokonau みそこなう |
(transitive verb) (1) to misjudge; to mistake; to misread; (2) to misjudge (someone); to overestimate; (3) to miss seeing; to overlook; to fail to notice |
見損ねる see styles |
misokoneru みそこねる |
(Ichidan verb) to miss seeing |
言損ない see styles |
iisokonai / isokonai いいそこない |
slip of the tongue; verbal mistake; using the wrong words; misstatement; gaffe |
言損なう see styles |
iisokonau / isokonau いいそこなう |
(transitive verb) (1) to say incorrectly; to use the wrong words; to make a slip of the tongue; (2) to forget to say; to miss one's chance to say |
評価損益 see styles |
hyoukasoneki / hyokasoneki ひょうかそんえき |
{finc} valuation profit or loss; profit or loss from appraisal |
読み損う see styles |
yomisokonau よみそこなう |
(irregular okurigana usage) (Godan verb with "u" ending) to misread; to mispronounce |
資本損失 see styles |
shihonsonshitsu しほんそんしつ |
(See 資本利得) capital loss |
質量欠損 see styles |
shitsuryoukesson / shitsuryokesson しつりょうけっそん |
{physics} mass defect |
起損減執 起损减执 see styles |
qǐ sǔn jiǎn zhí qi3 sun3 jian3 zhi2 ch`i sun chien chih chi sun chien chih ki songen shū |
one-sided preference for philosophical negation |
跌打損傷 跌打损伤 see styles |
diē dǎ sǔn shāng die1 da3 sun3 shang1 tieh ta sun shang |
injury such as contusion, sprain or fracture from falling, blow etc |
遠離損伏 远离损伏 see styles |
yuǎn lí sǔn fú yuan3 li2 sun3 fu2 yüan li sun fu onri sonpuku |
stifling [afflictions] by distancing [oneself from them] |
遣り損じ see styles |
yarisonji やりそんじ |
mistake; error; blunder; failure |
附帶損害 附带损害 see styles |
fù dài sǔn hài fu4 dai4 sun3 hai4 fu tai sun hai |
collateral damage (both as a legal term, and as a military euphemism) |
電力損失 see styles |
denryokusonshitsu でんりょくそんしつ |
electric power loss |
骨折り損 see styles |
honeorizon ほねおりぞん |
waste of labor or energy; waste of labour; vain effort |
損人不利己 损人不利己 see styles |
sǔn rén bù lì jǐ sun3 ren2 bu4 li4 ji3 sun jen pu li chi |
to harm others without benefiting oneself (idiom) |
損失を償う see styles |
sonshitsuotsugunau そんしつをつぐなう |
(exp,v5u) to recompense for a loss |
損害を蒙る see styles |
songaiokoumuru / songaiokomuru そんがいをこうむる |
(exp,v5r) to suffer a loss |
損害を被る see styles |
songaiokoumuru / songaiokomuru そんがいをこうむる |
(exp,v5r) to suffer a loss |
損害要償額 see styles |
songaiyoushougaku / songaiyoshogaku そんがいようしょうがく |
insured value (of a postal item) |
損益分岐点 see styles |
sonekibunkiten そんえきぶんきてん |
break-even point |
損益計算書 see styles |
sonekikeisansho / sonekikesansho そんえきけいさんしょ |
profit and loss statement |
Variations: |
mason まそん |
(noun/participle) wear and tear; abrasion; friction loss |
やり損なう see styles |
yarisokonau やりそこなう |
(Godan verb with "u" ending) to fail |
セル損失比 see styles |
serusonshitsuhi セルそんしつひ |
{comp} cell loss ratio |
セル損失率 see styles |
serusonshitsuritsu セルそんしつりつ |
{comp} cell loss rate |
データ損失 see styles |
deetasonshitsu データそんしつ |
{comp} data loss |
データ欠損 see styles |
deetakesson データけっそん |
{comp} data unavailability; lack of data; shortage of data |
乗り損なう see styles |
norisokonau のりそこなう |
(v5u,vi) to miss (e.g. train, plane) |
乗り損ねる see styles |
norisokoneru のりそこねる |
(Ichidan verb) to miss getting on (e.g. a plane) |
作り損じる see styles |
tsukurisonjiru つくりそんじる |
(Ichidan verb) to fail in making |
作り損なう see styles |
tsukurisokonau; tsukurizokonau つくりそこなう; つくりぞこなう |
(Godan verb with "u" ending) to fail in making |
公共物汚損 see styles |
koukyoubutsuoson / kokyobutsuoson こうきょうぶつおそん |
vandalism |
出来損ない see styles |
dekisokonai できそこない |
failure; dead loss; washout; badly done; good-for-nothing |
出来損なう see styles |
dekisokonau できそこなう |
(Godan verb with "u" ending) (rare) to be badly made; to fail |
刷り損なう see styles |
surisokonau すりそこなう |
(Godan verb with "u" ending) to misprint; to spoil in printing |
取り損なう see styles |
torisokonau とりそこなう |
(transitive verb) to miss; to fail to capitalize; to fail to capitalise |
奢摩他損伏 奢摩他损伏 see styles |
shē mó tā sǔn fú she1 mo2 ta1 sun3 fu2 she mo t`a sun fu she mo ta sun fu shamata sonpuku |
stifling [the afflictions] by calming the mind |
打ち損ない see styles |
uchisokonai うちそこない |
mishit; poor stroke; poor shot |
打ち損なう see styles |
uchisokonau うちそこなう |
(Godan verb with "u" ending) to fail to hit; to miss |
撃ち損なう see styles |
uchisokonau うちそこなう |
(Godan verb with "u" ending) to fail to hit; to miss |
書き損ない see styles |
kakisokonai かきそこない |
slip of the pen; miswriting; mistake in writing |
書き損なう see styles |
kakisokonau かきそこなう |
(Godan verb with "u" ending) to miswrite |
死に損ない see styles |
shinizokonai しにぞこない |
(exp,n) (1) (See 死に損なう・しにそこなう) person who has escaped death; failed suicide; (exp,n) (2) person who has outlived their time; dotard; doddering old man |
死に損なう see styles |
shinisokonau しにそこなう |
(exp,v5u) to fail to die (e.g. after suicide attempt or accident); to survive; to outlive |
死重的損失 see styles |
shijuutekisonshitsu / shijutekisonshitsu しじゅうてきそんしつ |
deadweight loss |
溺れ損なう see styles |
oboresokonau おぼれそこなう |
(Godan verb with "u" ending) to come near being drowned |
為替差損益 see styles |
kawasesasoneki かわせさそんえき |
foreign exchange profit or loss; foreign exchange gain or loss |
無損惱寂滅 无损恼寂灭 see styles |
wú sǔn nǎo jí miè wu2 sun3 nao3 ji2 mie4 wu sun nao chi mieh musonnō jakumetsu |
benign extinction |
生まれ損い see styles |
umaresokonai うまれそこない |
good-for-nothing |
短気は損気 see styles |
tankihasonki たんきはそんき |
(expression) (proverb) haste makes waste; anger and haste hinder good counsel |
聞き損なう see styles |
kikisokonau ききそこなう |
(Godan verb with "u" ending) (1) to mishear; to fail to catch; (2) to miss (the chance to hear) |
行き損なう see styles |
ikisokonau いきそこなう |
(Godan verb with "u" ending) to miss (boat, plane, train, etc.) |
言い損ない see styles |
iisokonai / isokonai いいそこない |
slip of the tongue; verbal mistake; using the wrong words; misstatement; gaffe |
言い損なう see styles |
iisokonau / isokonau いいそこなう |
(transitive verb) (1) to say incorrectly; to use the wrong words; to make a slip of the tongue; (2) to forget to say; to miss one's chance to say |
読み損じる see styles |
yomisonjiru よみそんじる |
(Ichidan verb) to fail to read correctly |
読み損なう see styles |
yomisokonau よみそこなう |
(Godan verb with "u" ending) to misread; to mispronounce |
遣り損じる see styles |
yarisonjiru やりそんじる |
(transitive verb) (1) (See 遣り損なう,遣り損ずる・1) to botch; to bungle; to fail; (transitive verb) (2) (See 遣り損ずる・2) to drive badly (e.g. a car) |
遣り損ずる see styles |
yarisonzuru やりそんずる |
(vz,vt) (1) (See 遣り損なう) to botch; to bungle; to fail; (vz,vt) (2) to drive badly (e.g. a car) |
遣り損なう see styles |
yarisokonau やりそこなう |
(Godan verb with "u" ending) to fail |
遲發性損傷 迟发性损伤 see styles |
chí fā xìng sǔn shāng chi2 fa1 xing4 sun3 shang1 ch`ih fa hsing sun shang chih fa hsing sun shang |
delayed lesion |
重複性勞損 重复性劳损 see styles |
chóng fù xìng láo sǔn chong2 fu4 xing4 lao2 sun3 ch`ung fu hsing lao sun chung fu hsing lao sun |
repetitive strain injury (RSI) |
頭蓋内損傷 see styles |
zugainaisonshou / zugainaisonsho ずがいないそんしょう |
intracranial injury |
損して得とる see styles |
sonshitetokutoru そんしてとくとる |
(expression) (idiom) You must lose a fly to catch a trout |
損して得取る see styles |
sonshitetokutoru そんしてとくとる |
(expression) (idiom) You must lose a fly to catch a trout |
損して得取れ see styles |
sonshitetokutore そんしてとくとれ |
(expression) (proverb) sometimes the best gain is to lose |
損保ジャパン see styles |
sonpojapan そんぽジャパン |
(company) Sompo Japan Insurance (abbreviation); (c) (abbreviation) Sompo Japan Insurance |
損傷ログ記録 see styles |
sonshourogukiroku / sonshorogukiroku そんしょうログきろく |
{comp} log-damage record |
損害を与える see styles |
songaioataeru そんがいをあたえる |
(exp,v1) to damage; to do harm; to disadvantage |
損害賠償訴訟 see styles |
songaibaishousoshou / songaibaishososho そんがいばいしょうそしょう |
damages suit |
損益分岐図表 see styles |
sonekibunkizuhyou / sonekibunkizuhyo そんえきぶんきずひょう |
break-even graph |
健康を損なう see styles |
kenkouosokonau / kenkoosokonau けんこうをそこなう |
(exp,v5u) to harm one's health; to injure one's health; to be harmful to one's health |
反復過多損傷 see styles |
hanpukukatasonshou / hanpukukatasonsho はんぷくかたそんしょう |
repetitive-strain injury; RSI |
外因損失時間 see styles |
gaiinsonshitsujikan / gainsonshitsujikan がいいんそんしつじかん |
{comp} environmental loss time; external loss time |
心房中隔欠損 see styles |
shinbouchuukakukesson / shinbochukakukesson しんぼうちゅうかくけっそん |
{med} atrial septal defect; ASD |
恋の骨折り損 see styles |
koinohoneorizon こいのほねおりぞん |
(work) Love's Labour's Lost (Shakespeare); (wk) Love's Labour's Lost (Shakespeare) |
機嫌を損ねる see styles |
kigenosokoneru きげんをそこねる |
(exp,v1) to displease; to offend; to hurt (a person's) feelings |
永害助伴損伏 永害助伴损伏 see styles |
yǒng hài zhù bàn sǔn fú yong3 hai4 zhu4 ban4 sun3 fu2 yung hai chu pan sun fu yōgai johan sonpuku |
stifling by permanent impairment of concomitants (?) |
満は損を招く see styles |
manhasonomaneku まんはそんをまねく |
(exp,v5k) (1) (proverb) every flow has its ebb; (exp,v5k) (2) (proverb) arrogance leads to downfall |
生まれ損ない see styles |
umaresokonai うまれそこない |
good-for-nothing |
皮層性視損傷 皮层性视损伤 see styles |
pí céng xìng shì sǔn shāng pi2 ceng2 xing4 shi4 sun3 shang1 p`i ts`eng hsing shih sun shang pi tseng hsing shih sun shang |
cortical visual impairment (CVI) |
破損クラスタ see styles |
hasonkurasuta はそんクラスタ |
{comp} lost cluster |
神經性視損傷 神经性视损伤 see styles |
shén jīng xìng shì sǔn shāng shen2 jing1 xing4 shi4 sun3 shang1 shen ching hsing shih sun shang |
neurological visual impairment (NVI) |
税引き前損失 see styles |
zeibikisensonshitsu / zebikisensonshitsu ぜいびきせんそんしつ |
pretax loss |
Variations: |
shisonji しそんじ |
blunder; failure; mistake; error |
くたばり損ない see styles |
kutabarizokonai くたばりぞこない |
(expression) (vulgar) (kana only) (See くたばる・1) worthless (of a person); someone who wouldn't be missed if they died |
セル損失優先権 see styles |
serusonshitsuyusenken セルそんしつゆせんけん |
{comp} cell loss priority |
不損惱有情寂靜 不损恼有情寂静 see styles |
bù sǔn nǎo yǒu qíng jí jìng bu4 sun3 nao3 you3 qing2 ji2 jing4 pu sun nao yu ch`ing chi ching pu sun nao yu ching chi ching fusonnō ujō jakujō |
tranquilization of painless sentiency |
前部皮層下損傷 前部皮层下损伤 see styles |
qián bù pí céng xià sǔn shāng qian2 bu4 pi2 ceng2 xia4 sun3 shang1 ch`ien pu p`i ts`eng hsia sun shang chien pu pi tseng hsia sun shang |
anterior subcortical lesions |
懲罰的損害賠償 see styles |
choubatsutekisongaibaishou / chobatsutekisongaibaisho ちょうばつてきそんがいばいしょう |
{law} punitive damages; exemplary damages |
滿招損,謙受益 满招损,谦受益 see styles |
mǎn zhāo sǔn , qiān shòu yì man3 zhao1 sun3 , qian1 shou4 yi4 man chao sun , ch`ien shou i man chao sun , chien shou i |
(idiom) complacency leads to loss, modesty brings profit; pride comes before a fall |
損害保険ジャパン see styles |
songaihokenjapan そんがいほけんジャパン |
(company) Sompo Japan Insurance; (c) Sompo Japan Insurance |
Variations: |
kakisonji かきそんじ |
(1) slip of the pen; mistake in writing; (2) something ruined by a mistake in writing (e.g. postcard) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "損" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.