There are 633 total results for your 底 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
底割れ see styles |
sokoware そこわれ |
(n,vs,vi) situation where the bottom has dropped out |
底名原 see styles |
sokonabaru そこなばる |
(place-name) Sokonabaru |
底喰川 see styles |
sokobamigawa そこばみがわ |
(place-name) Sokobamigawa |
底土湾 see styles |
sokodowan そこどわん |
(personal name) Sokodowan |
底堅い see styles |
sokogatai そこがたい |
(adjective) stable (market) after having bottomed out |
底堆石 see styles |
teitaiseki / tetaiseki ていたいせき |
{geol} ground moraine |
底夸克 see styles |
dǐ kuā kè di3 kua1 ke4 ti k`ua k`o ti kua ko |
bottom quark (particle physics) |
底寒い see styles |
sokosamui そこさむい |
(adjective) bitterly cold |
底層水 see styles |
teisousui / tesosui ていそうすい |
bottom water (depth: 4000+ meters) |
底引網 see styles |
sokobikiami そこびきあみ |
trawl (net) |
底彦多 see styles |
dǐ yàn duō di3 yan4 duo1 ti yen to teigenta |
丁岸哆 tiṅanta, tryanta, described as the singular, dual, and plural endings in verbs. |
底意地 see styles |
sokoiji そこいじ |
latent disposition; inner feelings |
底打ち see styles |
sokouchi / sokochi そこうち |
bottoming out |
底抜け see styles |
sokonuke そこぬけ |
(noun or adjectival noun) bottomless; unbounded; abysmal |
底曳網 see styles |
sokobikiami そこびきあみ |
trawl (net) |
底朝天 see styles |
dǐ cháo tiān di3 chao2 tian1 ti ch`ao t`ien ti chao tien |
upside down; upturned |
底栗車 底栗车 see styles |
dǐ lì chē di3 li4 che1 ti li ch`e ti li che teirisha |
tiryagyoni, the animal species, animals, especially the six domestic animals. |
底比斯 see styles |
dǐ bǐ sī di3 bi3 si1 ti pi ssu |
Thebes, place name in ancient Egypt; Thebes, ancient Greek city state |
底江川 see styles |
sokoegawa そこえがわ |
(place-name) Sokoegawa |
底沙佛 see styles |
dǐ shā fó di3 sha1 fo2 ti sha fo Teisha Butsu |
Tiṣya Buddha |
底津谷 see styles |
sokotsudani そこつだに |
(place-name) Sokotsudani |
底深い see styles |
sokofukai; sokobukai そこふかい; そこぶかい |
(adjective) very deep |
底瀬川 see styles |
sokosegawa そこせがわ |
(place-name) Sokosegawa |
底無し see styles |
sokonashi そこなし |
(noun - becomes adjective with の) bottomless; endlessly deep; infinite |
底特律 see styles |
dǐ tè lǜ di3 te4 lu:4 ti t`e lü ti te lü |
Detroit, Michigan |
底積み see styles |
sokozumi そこづみ |
stowage at the bottom; goods stowed at the bottom |
底辺層 see styles |
teihensou / tehenso ていへんそう |
lower classes; proletariat; underclass |
どん底 see styles |
donzoko どんぞこ |
very bottom; rock bottom; (wk) The Lower Depths (1902 play by Maxim Gorky) |
三彌底 三弥底 see styles |
sān mí dǐ san1 mi2 di3 san mi ti Sanmitei |
三蜜 The Sammatīya school.; 彌底; 彌離底; 三密 (or 蜜) 栗底尼迦耶; 三眉底與量弟子 Saṃmatīyanikāya, Saṃmata, or Saṃmitīyas. A Hīnayāna sect the 正量部 correctly commensurate or logical school, very numerous and widely spread during the early centuries of our era. The 三彌底部論 is in the Tripiṭaka. It taught "that a soul exists in the highest and truest sense", "that an arhat can fall from arhatship, that a god can enter the paths of the Order, and that even an unconverted man can get rid of all lust and ill-will" (Eliot, i, 260). It split into the three branches of Kaurukullakāḥ Āvantikāh, and Vātsīputrīyāḥ. |
三摩底 see styles |
sān mó dǐ san1 mo2 di3 san mo ti sanmatei |
absorption |
三眉底 see styles |
sān méi dǐ san1 mei2 di3 san mei ti Sanmitei |
Saṃmatīya-nikāya |
上げ底 see styles |
agezoko あげぞこ agesoko あげそこ |
(1) false bottom; fake bottom; raised bottom; platform (shoes); kick (of a bottle); (2) exaggeration; overstatement |
上川底 see styles |
kamikawasoko かみかわそこ |
(place-name) Kamikawasoko |
上底江 see styles |
kamisokoe かみそこえ |
(place-name) Kamisokoe |
上底瀬 see styles |
kamisokoze かみそこぜ |
(place-name) Kamisokoze |
下川底 see styles |
shimokawasoko しもかわそこ |
(place-name) Shimokawasoko |
下底瀬 see styles |
shimosokoze しもそこぜ |
(place-name) Shimosokoze |
不徹底 see styles |
futettei / futette ふてってい |
(noun or adjectival noun) inconsistent; illogical; unconvincing; not thorough; indefinite; half-way |
中川底 see styles |
nakagawasoko なかがわそこ |
(place-name) Nakagawasoko |
二番底 see styles |
nibanzoko にばんぞこ |
{finc} double dip; double-dip recession; second bottom; double bottom |
二重底 see styles |
nijuuzoko / nijuzoko にじゅうぞこ |
double bottom (ship, trunk, etc.); false bottom; double sole; double hull |
亮底牌 see styles |
liàng dǐ pái liang4 di3 pai2 liang ti p`ai liang ti pai |
to show one's hand; to lay one's cards on the table |
仲大底 see styles |
nakaoosoko なかおおそこ |
(surname) Nakaoosoko |
休歇底 see styles |
xiū xiē dǐ xiu1 xie1 di3 hsiu hsieh ti |
Ended, finished; dead to the world; also | 死底. |
制底耶 see styles |
zhì dǐ yé zhi4 di3 ye2 chih ti yeh seiteiya |
caitya |
厚底靴 see styles |
atsuzokogutsu; atsuzokokutsu あつぞこぐつ; あつぞこくつ |
platform shoes; thick-soled shoes |
厚底鞋 see styles |
hòu dǐ xié hou4 di3 xie2 hou ti hsieh |
platform shoes |
去年底 see styles |
qù nián dǐ qu4 nian2 di3 ch`ü nien ti chü nien ti |
late last year; the end of last year |
呵利底 see styles |
hē lì dǐ he1 li4 di3 ho li ti Karitei |
Hāritī |
土底浜 see styles |
dosokohama どそこはま |
(place-name) Dosokohama |
地底湖 see styles |
chiteiko / chiteko ちていこ |
underground lake; subterranean lake |
地底迦 see styles |
dì dǐ jiā di4 di3 jia1 ti ti chia Jichika |
Dhītika, originally Dhṛtaka, an ancient monk, whose name is tr. by 有愧 Yu-k'uei, ashamed, shy. |
基底核 see styles |
kiteikaku / kitekaku きていかく |
{anat} (See 大脳基底核) basal ganglia; basal nuclei |
基底膜 see styles |
kiteimaku / kitemaku きていまく |
{biol} basement membrane; basal lamina |
基底解 see styles |
kiteikai / kitekai きていかい |
{comp} basic solution |
堀底町 see styles |
horisokomachi ほりそこまち |
(place-name) Horisokomachi |
墊底兒 垫底儿 see styles |
diàn dǐ r dian4 di3 r5 tien ti r |
erhua variant of 墊底|垫底[dian4 di3] |
墊底費 垫底费 see styles |
diàn dǐ fèi dian4 di3 fei4 tien ti fei |
deductible (the part of an insurance claim paid by the insured); (UK English) excess |
夜の底 see styles |
yorunosoko よるのそこ |
(exp,n) dark of the night; darkness of the night |
天底下 see styles |
tiān dǐ xia tian1 di3 xia5 t`ien ti hsia tien ti hsia |
in this world; under the sun |
娑底也 see styles |
suō dǐ yě suo1 di3 ye3 so ti yeh shachiya |
satya, true; satyatā, truth, a truth. |
婁底市 娄底市 see styles |
lóu dǐ shì lou2 di3 shi4 lou ti shih |
Loudi, prefecture-level city in Hunan Province 湖南省[Hu2nan2 Sheng3] |
宇根底 see styles |
unesoko うねそこ |
(surname) Unesoko |
安底羅 安底罗 see styles |
ān dǐ luó an1 di3 luo2 an ti lo Anteira |
Aṇḍīra, one of the twelve attendants of 藥師 Bhaiṣajya. |
封底裡 封底里 see styles |
fēng dǐ lǐ feng1 di3 li3 feng ti li |
inside back cover |
尸賴底 see styles |
shī lài dǐ shi1 lai4 di3 shih lai ti |
Hiranyavati, M003296 離刺拏伐底; 阿利羅伐底; the gold river, a river of Nepal, now called the Gandaki, near which Śākyamuni is said to have entered nirvāṇa. The river is identifed with the Ajitavati. |
尼延底 see styles |
ní yán dǐ ni2 yan2 di3 ni yen ti nientei |
? niyati, or niyantṛ 尼近底 tr. as 執取 to restrain, hold, also as 深入 deeply enter, and said to be another term for 貪 to desire, covet. |
尼近底 see styles |
ní jìn dǐ ni2 jin4 di3 ni chin ti nigontei |
v. 尼延底. |
尾底牙 see styles |
wěi dǐ yá wei3 di3 ya2 wei ti ya biteiga |
vidyā |
岩底谷 see styles |
kamasokodani かまそこだに |
(place-name) Kamasokodani |
左底川 see styles |
sasokogawa さそこがわ |
(place-name) Sasokogawa |
左底郷 see styles |
sasokogou / sasokogo さそこごう |
(place-name) Sasokogou |
巴士底 see styles |
bā shì dǐ ba1 shi4 di3 pa shih ti |
the Bastille (Paris) |
希羅底 希罗底 see styles |
xī luó dǐ xi1 luo2 di3 hsi lo ti |
Herodium (town in biblical Judea) |
平底北 see styles |
hirasokokita ひらそこきた |
(place-name) Hirasokokita |
平底南 see styles |
hirasokominami ひらそこみなみ |
(place-name) Hirasokominami |
平底船 see styles |
hirasokobune ひらそこぶね |
flat-bottomed boat; scow |
平底鍋 平底锅 see styles |
píng dǐ guō ping2 di3 guo1 p`ing ti kuo ping ti kuo |
frying pan |
彌離底 弥离底 see styles |
mí lí dǐ mi2 li2 di3 mi li ti Miritei |
School of Correct Logic |
後冨底 see styles |
atofusoko あとふそこ |
(surname) Atofusoko |
徹底的 see styles |
tetteiteki / tetteteki てっていてき |
(adjectival noun) thorough; exhaustive; complete |
心の底 see styles |
kokoronosoko こころのそこ |
(exp,n) bottom of one's heart |
扇底迦 see styles |
shàn dǐ jiā shan4 di3 jia1 shan ti chia senchika |
śāntika, propitiatory, producing ease or quiet; a ceremony for causing calamities to cease. |
打底子 see styles |
dǎ dǐ zi da3 di3 zi5 ta ti tzu |
to sketch; to draft; to lay the foundation |
打底褲 打底裤 see styles |
dǎ dǐ kù da3 di3 ku4 ta ti k`u ta ti ku |
leggings |
拔底耶 see styles |
bá dǐ yé ba2 di3 ye2 pa ti yeh bateiya |
upādhyāya, a spiritual teacher, or monk 和尚 v. 烏. |
拼到底 see styles |
pīn dào dǐ pin1 dao4 di3 p`in tao ti pin tao ti |
to brave it out; to the bitter end |
揚げ底 see styles |
agezoko あげぞこ agesoko あげそこ |
(1) false bottom; fake bottom; raised bottom; platform (shoes); kick (of a bottle); (2) exaggeration; overstatement |
末底改 see styles |
mò dǐ gǎi mo4 di3 gai3 mo ti kai |
Mordechai (name) |
東成底 see styles |
higashinarusoko ひがしなるそこ |
(surname) Higashinarusoko |
柵底湾 see styles |
tanasokowan たなそこわん |
(place-name) Tanasokowan |
棚底川 see styles |
tanasokogawa たなそこがわ |
(place-name) Tanasokogawa |
殊底迦 see styles |
shū dǐ jiā shu1 di3 jia1 shu ti chia Shuchika |
(殊底色迦) Jyotiṣka, 殊底穡殊底; 聚底色迦; 樹提迦 'a luminary, a heavenly body.' M.W. Name of a wealthy elder of Rājagṛha, who gave all his goods to the poor. |
殿裏底 殿里底 see styles |
diàn lǐ dǐ dian4 li3 di3 tien li ti denri tei |
one inside the hall |
毘木底 see styles |
pí mù dǐ pi2 mu4 di3 p`i mu ti pi mu ti bimokutei |
liberation |
毘若底 毗若底 see styles |
pí ruò dǐ pi2 ruo4 di3 p`i jo ti pi jo ti binyatei |
vijñapti, information, report, representation; intp. as 識 knowledge, understanding, hence the 毘若底摩呾剌多 Vijñaptimātratā, or 唯識. Reality is nothing but representations or ideas. For 毘若南 v. 毘闍那. |
沢底川 see styles |
sawasokogawa さわそこがわ |
(place-name) Sawasokogawa |
油底殼 油底壳 see styles |
yóu dǐ ké you2 di3 ke2 yu ti k`o yu ti ko |
oil sump |
泥哩底 see styles |
ní lī dǐ ni2 li1 di3 ni li ti Deirichi |
Nirṛti, one of the rakṣa-kings. |
浦底岳 see styles |
urasokodake うらそこだけ |
(place-name) Urasokodake |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "底" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.