There are 902 total results for your 幡 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
幡羅町 see styles |
hatarachou / hataracho はたらちょう |
(place-name) Hatarachō |
幡西町 see styles |
hatanishichou / hatanishicho はたにしちょう |
(place-name) Hatanishichō |
幡豆町 see styles |
hazuchou / hazucho はずちょう |
(place-name) Hazuchō |
幡豆郡 see styles |
hazugun はずぐん |
(place-name) Hazugun |
幡野町 see styles |
hatanochou / hatanocho はたのちょう |
(place-name) Hatanochō |
幡鉾川 see styles |
hatahokogawa はたほこがわ |
(place-name) Hatahokogawa |
幡門場 see styles |
hatamonba はたもんば |
(place-name) Hatamonba |
幡黒平 see styles |
hatagurodaira はたぐろだいら |
(place-name) Hatagurodaira |
幡龍橋 see styles |
banryuubashi / banryubashi ばんりゅうばし |
(place-name) Banryūbashi |
幡龍洋 see styles |
banryuunada / banryunada ばんりゅうなだ |
(surname) Banryūnada |
上下幡 see styles |
kamishimohata かみしもはた |
(place-name) Kamishimohata |
上八幡 see styles |
kamiyahata かみやはた |
(place-name) Kamiyahata |
上大幡 see styles |
kamioohata かみおおはた |
(place-name) Kamioohata |
上小幡 see styles |
kamikobata かみこばた |
(place-name) Kamikobata |
上幡木 see styles |
kamihataki かみはたき |
(place-name) Kamihataki |
上幡谷 see styles |
kamihataya かみはたや |
(place-name) Kamihataya |
下八幡 see styles |
shimoyahata しもやはた |
(place-name) Shimoyahata |
下大幡 see styles |
shimooohata しもおおはた |
(place-name) Shimooohata |
下小幡 see styles |
shimokobata しもこばた |
(place-name) Shimokobata |
下幡木 see styles |
shimohataki しもはたき |
(place-name) Shimohataki |
中八幡 see styles |
nakayahata なかやはた |
(place-name) Nakayahata |
中津幡 see styles |
nakatsubata なかつばた |
(place-name) Nakatsubata |
五十幡 see styles |
isobata いそばた |
(surname) Isobata |
八幡丁 see styles |
hachimanchou / hachimancho はちまんちょう |
(place-name) Hachimanchō |
八幡上 see styles |
yahatakami やはたかみ |
(place-name) Yahatakami |
八幡下 see styles |
yahatashimo やはたしも |
(place-name) Yahatashimo |
八幡丘 see styles |
yahataoka やはたおか |
(place-name) Yahataoka |
八幡内 see styles |
yawatauchi やわたうち |
(place-name) Yawatauchi |
八幡前 see styles |
yawatamae やわたまえ |
(place-name) Yawatamae |
八幡北 see styles |
yawatakita やわたきた |
(place-name) Yawatakita |
八幡原 see styles |
yawatabara やわたばら |
(place-name) Yawatabara |
八幡台 see styles |
hachimandai はちまんだい |
(place-name) Hachimandai |
八幡垣 see styles |
yahatagaki やはたがき |
(surname) Yahatagaki |
八幡城 see styles |
hachimanjou / hachimanjo はちまんじょう |
(place-name) Hachimanjō |
八幡堂 see styles |
hachimandou / hachimando はちまんどう |
(place-name) Hachimandou |
八幡宮 see styles |
hachimanguu / hachimangu はちまんぐう |
Shrine of the God of War; (place-name) Hachimanguu |
八幡宿 see styles |
yawatajuku やわたじゅく |
(place-name) Yawatajuku |
八幡屋 see styles |
yawataya やわたや |
(surname) Yawataya |
八幡山 see styles |
yahatayama やはたやま |
(place-name, surname) Yahatayama |
八幡岩 see styles |
hachimaniwa はちまんいわ |
(place-name) Hachiman'iwa |
八幡岬 see styles |
yahatamisaki やはたみさき |
(personal name) Yahatamisaki |
八幡岱 see styles |
hachimantai はちまんたい |
(place-name) Hachimantai |
八幡岳 see styles |
hachimandake はちまんだけ |
(personal name) Hachimandake |
八幡峠 see styles |
hachimantouge / hachimantoge はちまんとうげ |
(place-name) Hachimantōge |
八幡崎 see styles |
yahatazaki やはたざき |
(place-name) Yahatazaki |
八幡川 see styles |
yawatagawa やわたがわ |
(personal name) Yawatagawa |
八幡市 see styles |
yawatashi やわたし |
(place-name) Yawata (city) |
八幡平 see styles |
yawatadaira やわただいら |
(place-name) Yawatadaira |
八幡廓 see styles |
hachimanguruwa はちまんぐるわ |
(place-name) Hachimanguruwa |
八幡新 see styles |
yawatashin やわたしん |
(place-name) Yawatashin |
八幡木 see styles |
yahatagi やはたぎ |
(surname) Yahatagi |
八幡本 see styles |
yahatahon やはたほん |
(place-name) Yahatahon |
八幡東 see styles |
yawatahigashi やわたひがし |
(place-name) Yawatahigashi |
八幡林 see styles |
yahatabayashi やはたばやし |
(place-name) Yahatabayashi |
八幡森 see styles |
yawatamori やわたもり |
(place-name) Yawatamori |
八幡橋 see styles |
hachimanbashi はちまんばし |
(personal name) Hachimanbashi |
八幡殿 see styles |
hachimanden はちまんでん |
(place-name) Hachimanden |
八幡池 see styles |
yahataike やはたいけ |
(place-name) Yahataike |
八幡沖 see styles |
hachimanoki はちまんおき |
(place-name) Hachiman'oki |
八幡沢 see styles |
yawatasawa やわたさわ |
(place-name) Yawatasawa |
八幡沼 see styles |
hachimannuma はちまんぬま |
(personal name) Hachimannuma |
八幡浜 see styles |
yawatahama やわたはま |
(place-name, surname) Yawatahama |
八幡浦 see styles |
yawataura やわたうら |
(place-name) Yawataura |
八幡湖 see styles |
hachimanko はちまんこ |
(place-name) Hachimanko |
八幡滝 see styles |
hachimandaki はちまんだき |
(personal name) Hachimandaki |
八幡澤 see styles |
yawatasawa やわたさわ |
(place-name) Yawatasawa |
八幡濱 see styles |
yahatahama やはたはま |
(surname) Yahatahama |
八幡田 see styles |
hachimanden はちまんでん |
(place-name) Hachimanden |
八幡町 see styles |
yawatamachi やわたまち |
(place-name) Yawatamachi |
八幡真 see styles |
yahatashin やはたしん |
(person) Yahata Shin |
八幡社 see styles |
yawatasha やわたしゃ |
(place-name) Yawatasha |
八幡神 see styles |
hachimanjin; yawatanokami はちまんじん; やわたのかみ |
More info & calligraphy: Hachiman: God of War |
八幡脇 see styles |
hachimanwaki はちまんわき |
(place-name) Hachimanwaki |
八幡舘 see styles |
hachimandate はちまんだて |
(place-name) Hachimandate |
八幡船 see styles |
bahansen; hachimansen; bahanbune; hachimanbune ばはんせん; はちまんせん; ばはんぶね; はちまんぶね |
(hist) Japanese pirate ship (of the Middle Ages) |
八幡西 see styles |
yahatanishi やはたにし |
(place-name) Yahatanishi |
八幡谷 see styles |
yahataya やはたや |
(surname) Yahataya |
八幡越 see styles |
hachimangoshi はちまんごし |
(place-name) Hachimangoshi |
八幡軸 see styles |
yawatajiku やわたじく |
(place-name) Yawatajiku |
八幡通 see styles |
yahatadoori やはたどおり |
(place-name) Yahatadoori |
八幡野 see styles |
yawatano やわたの |
(place-name) Yawatano |
八幡錦 see styles |
yahatanishiki やはたにしき |
(surname) Yahatanishiki |
八幡長 see styles |
yawatanaga やわたなが |
(place-name) Yawatanaga |
八幡開 see styles |
hachimanbiraki はちまんびらき |
(place-name) Hachimanbiraki |
八幡関 see styles |
hachimanzeki はちまんぜき |
(place-name) Hachimanzeki |
八幡館 see styles |
hachimandate はちまんだて |
(place-name) Hachimandate |
八幡鼻 see styles |
hachimanbana はちまんばな |
(personal name) Hachimanbana |
八手幡 see styles |
yatehata やてはた |
(surname) Yatehata |
八色幡 see styles |
bā sè fān ba1 se4 fan1 pa se fan yairo no hata |
The Amitābha eight pennons of various colours, indicating the eight directions of space. |
八重幡 see styles |
yaehata やえはた |
(surname) Yaehata |
切幡寺 see styles |
kihataji きはたじ |
(personal name) Kihataji |
勝幡駅 see styles |
shobataeki しょばたえき |
(st) Shobata Station |
北小幡 see styles |
kitakobata きたこばた |
(place-name) Kitakobata |
南八幡 see styles |
minamiyawata みなみやわた |
(place-name) Minamiyawata |
南小幡 see styles |
minamikobata みなみこばた |
(place-name) Minamikobata |
南白幡 see styles |
minamishirahata みなみしらはた |
(place-name) Minamishirahata |
台矢幡 see styles |
daiyabata だいやばた |
(place-name) Daiyabata |
喜多幡 see styles |
kitahata きたはた |
(surname) Kitahata |
嘉幡町 see styles |
kabatachou / kabatacho かばたちょう |
(place-name) Kabatachō |
因幡堂 see styles |
inabadou / inabado いなばどう |
(place-name) Inabadou |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.