There are 316 total results for your 孫 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
我孫子 see styles |
wabiko わびこ |
(surname) Wabiko |
承重孫 承重孙 see styles |
chéng zhòng sūn cheng2 zhong4 sun1 ch`eng chung sun cheng chung sun |
eldest grandson (to sustain upper storeys of ancestor worship) |
拘留孫 拘留孙 see styles |
jū liú sūn ju1 liu2 sun1 chü liu sun Kuruson |
Krakucchanda |
日雨孫 see styles |
hiuzon ひうぞん |
(surname) Hiuzon |
曾孫女 曾孙女 see styles |
zēng sūn nǚ zeng1 sun1 nu:3 tseng sun nü |
great-granddaughter |
湯姆孫 汤姆孙 see styles |
tāng mǔ sūn tang1 mu3 sun1 t`ang mu sun tang mu sun |
Thompson or Thomson (name) |
烏孫國 乌孙国 see styles |
wū sūn guó wu1 sun1 guo2 wu sun kuo |
Wusun kingdom of central Asia (c. 300 BC-300 AD) |
煤孫橋 see styles |
susumagobashi すすまごばし |
(place-name) Susumagobashi |
皇太孫 see styles |
koutaison / kotaison こうたいそん |
eldest grandson of an Emperor in the line of descent |
皇御孫 see styles |
sumemima すめみま |
(1) (archaism) grandchild of Amaterasu (i.e. Ninigi no Mikoto); (2) descendant of Amaterasu; person of imperial lineage; emperor |
神孫子 see styles |
apiko あぴこ |
(surname) Apiko |
胡孫眼 see styles |
sarunokoshikake さるのこしかけ |
(kana only) polypore (bracket fungus, esp. of family Polyporaceae) |
重孫女 重孙女 see styles |
chóng sūn nǚ chong2 sun1 nu:3 ch`ung sun nü chung sun nü |
great-granddaughter |
重孫子 重孙子 see styles |
chóng sūn zi chong2 sun1 zi5 ch`ung sun tzu chung sun tzu |
great-grandson |
龜孫子 龟孙子 see styles |
guī sūn zi gui1 sun1 zi5 kuei sun tzu |
(coll.) son of a bitch; bastard |
孫七沢川 see styles |
magoshichisawagawa まごしちさわがわ |
(place-name) Magoshichisawagawa |
孫三瓶山 see styles |
magosanbesan まごさんべさん |
(place-name) Magosanbesan |
孫三郎澗 see styles |
magosaburouma / magosaburoma まごさぶろうま |
(place-name) Magosaburōma |
孫兵衛作 see styles |
magobeesaku まごべえさく |
(place-name) Magobeesaku |
孫兵衛山 see styles |
magobyoueyama / magobyoeyama まごびょうえやま |
(personal name) Magobyōeyama |
孫十郎沢 see styles |
magojuurouzawa / magojurozawa まごじゅうろうざわ |
(place-name) Magojuurouzawa |
孫右エ門 see styles |
magouemon / magoemon まごうえもん |
(personal name) Magouemon |
孫右衛門 see styles |
magoemon まごえもん |
(given name) Magoemon |
孫太郎沢 see styles |
magotarouzawa / magotarozawa まごたろうざわ |
(place-name) Magotarōzawa |
孫太郎虫 see styles |
magotaroumushi / magotaromushi まごたろうむし |
(colloquialism) (See 蛇蜻蛉) hellgrammite (larva of dobsonfly species Protohermes grandis) |
孫子兵法 孙子兵法 see styles |
sūn zǐ bīng fǎ sun1 zi3 bing1 fa3 sun tzu ping fa |
More info & calligraphy: Sun Tzu - Art of War |
孫子定理 孙子定理 see styles |
sūn zi dìng lǐ sun1 zi5 ding4 li3 sun tzu ting li |
the Chinese remainder theorem |
孫左エ門 see styles |
magozaemon まござえもん |
(male given name) Magozaemon |
孫左衛門 see styles |
magozaemon まござえもん |
(male given name) Magozaemon |
孫平治町 see styles |
magoheijichou / magohejicho まごへいじちょう |
(place-name) Magoheijichō |
孫文主義 see styles |
sonbunshugi そんぶんしゅぎ |
(See 三民主義) (Sun Yat-sen's) Three Principles of the People |
孫明日香 see styles |
sonasuka そんあすか |
(person) Son Asuka |
孫次郎間 see styles |
magojirouma / magojiroma まごじろうま |
(place-name) Magojirōma |
孫沢溜池 see styles |
magosawatameike / magosawatameke まごさわためいけ |
(place-name) Magosawatameike |
孫田忠誠 see styles |
sontachuusei / sontachuse そんたちゅうせい |
(person) Sonta Chuusei |
孫臏兵法 孙膑兵法 see styles |
sūn bìn bīng fǎ sun1 bin4 bing1 fa3 sun pin ping fa |
Sun Bin's "The Art of War" |
お孫さん see styles |
omagosan おまごさん |
(honorific or respectful language) grandchild |
串田孫一 see styles |
kushidamagoichi くしだまごいち |
(person) Kushida Magoichi (1915.11-) |
井出孫六 see styles |
idemagoroku いでまごろく |
(person) Ide Magoroku (1931.9-) |
亞馬孫河 亚马孙河 see styles |
yà mǎ sūn hé ya4 ma3 sun1 he2 ya ma sun ho |
Amazon River |
名落孫山 名落孙山 see styles |
míng luò sūn shān ming2 luo4 sun1 shan1 ming lo sun shan |
lit. to fall behind Sun Shan 孫山|孙山[Sun1 Shan1] (who came last in the imperial examination) (idiom); fig. to fail an exam; to fall behind (in a competition) |
含飴弄孫 含饴弄孙 see styles |
hán yí nòng sūn han2 yi2 nong4 sun1 han i nung sun |
lit. to play with one's grandchildren while eating candy (idiom); fig. to enjoy a happy and leisurely old age |
外孫女兒 外孙女儿 see styles |
wài sūn nǚ r wai4 sun1 nu:3 r5 wai sun nü r |
granddaughter (one's daughter's daughter) |
外安孫沢 see styles |
sotoyasumagosawa そとやすまごさわ |
(place-name) Sotoyasumagosawa |
大公孫樹 see styles |
ooichou / ooicho おおいちょう |
(place-name) Ooichō |
天孫娘娘 天孙娘娘 see styles |
tiān sūn niáng niáng tian1 sun1 niang2 niang2 t`ien sun niang niang tien sun niang niang |
Goddess of Fertility |
天孫降臨 see styles |
tensonkourin / tensonkorin てんそんこうりん |
(leg) (yoji) the descent to earth of the grandson of the sun goddess |
子々孫々 see styles |
shishisonson ししそんそん |
(yoji) one's descendants; one's offspring; posterity |
子子孫孫 子子孙孙 see styles |
zǐ zǐ sūn sūn zi3 zi3 sun1 sun1 tzu tzu sun sun shishisonson ししそんそん |
one's posterity (yoji) one's descendants; one's offspring; posterity |
子孫代々 see styles |
shisondaidai しそんだいだい |
generation after generation; (for) generations to come |
子孫代代 see styles |
shisondaidai しそんだいだい |
generation after generation; (for) generations to come |
子孫娘娘 子孙娘娘 see styles |
zǐ sūn niáng niang zi3 sun1 niang2 niang5 tzu sun niang niang |
goddess of fertility |
子孫繁栄 see styles |
shisonhanei / shisonhane しそんはんえい |
perpetuation of one's descendants |
山岡孫吉 see styles |
yamaokamagokichi やまおかまごきち |
(person) Yamaoka Magokichi (1888.3.22-1962.3.8) |
常磐長孫 see styles |
joubanosamago / jobanosamago じょうばんおさまご |
(place-name) Jōban'osamago |
御孫さん see styles |
omagosan おまごさん |
(honorific or respectful language) grandchild |
我孫子前 see styles |
abikomae あびこまえ |
(place-name) Abikomae |
我孫子市 see styles |
abikoshi あびこし |
(place-name) Abiko (city) |
我孫子東 see styles |
abikohigashi あびこひがし |
(place-name) Abikohigashi |
我孫子町 see styles |
abikochou / abikocho あびこちょう |
(personal name) Abikochō |
我孫子西 see styles |
abikonishi あびこにし |
(place-name) Abikonishi |
拘留孫佛 拘留孙佛 see styles |
jū liú sūn fó ju1 liu2 sun1 fo2 chü liu sun fo Kuruson Butsu |
Krakucchanda; also 拘留泰佛; 拘樓秦; 倶留孫; 鳩樓孫; 迦羅鳩餐陀 (or 迦羅鳩村馱); 羯洛迦孫馱; 羯羅迦寸地; 羯句忖那, etc. The first of the Buddhas of the present Bhadrakalpa, the fourth of the seven ancient Buddhas. |
斷子絕孫 断子绝孙 see styles |
duàn zǐ jué sūn duan4 zi3 jue2 sun1 tuan tzu chüeh sun |
to die without progeny; (offensive) may you die childless; may you be the last of your family line |
杉孫七郎 see styles |
sugimagoshichirou / sugimagoshichiro すぎまごしちろう |
(person) Sugi Magoshichirō (1835.2.13-1920.5.3) |
杉野孫七 see styles |
suginomagoshichi すぎのまごしち |
(person) Sugino Magoshichi (?-1904.3.27) |
東我孫子 see styles |
higashiabiko ひがしあびこ |
(place-name) Higashiabiko |
炎黃子孫 炎黄子孙 see styles |
yán huáng zǐ sūn yan2 huang2 zi3 sun1 yen huang tzu sun |
descendants of the Fiery Emperor and the Yellow Emperor (i.e. Han Chinese people) |
狗留孫山 see styles |
kurusonzan くるそんざん |
(personal name) Kurusonzan |
秀色孫鰈 秀色孙鲽 see styles |
xiù sè sūn dié xiu4 se4 sun1 die2 hsiu se sun tieh |
yellowtail |
長孫無忌 长孙无忌 see styles |
zhǎng sūn wú jì zhang3 sun1 wu2 ji4 chang sun wu chi |
Zhangsun Wuji (c. 594-659), politician and historian of early Tang |
孫兵ヱ新田 see styles |
magobeeshinden まごべゑしんでん |
(place-name) Magobeeshinden; Magobeweshinden |
孫兵衛新田 see styles |
magobeeshinden まごべえしんでん |
(place-name) Magobeeshinden |
孫子の兵法 see styles |
sonshinoheihou / sonshinoheho そんしのへいほう |
(work) The Art of War (military text by Sun Tzu; c. 5th century BCE); (wk) The Art of War (military text by Sun Tzu; c. 5th century BCE) |
孫左ェ門沢 see styles |
magozaemonsawa まござえもんさわ |
(place-name) Magozaemonsawa |
孫左衛門山 see styles |
magozaemonyama まござえもんやま |
(personal name) Magozaemon'yama |
孫陀羅難陀 孙陀罗难陀 see styles |
sūn tuó luó nán tuó sun1 tuo2 luo2 nan2 tuo2 sun t`o lo nan t`o sun to lo nan to Sondarananda |
Sundarananda, or Sunanda, said to be younger brother of Śākyamuni, his wife being the above Sundarī; thus called to distinguish him from Ānanda. |
兼崎地橙孫 see styles |
kanezakichitouson / kanezakichitoson かねざきちとうそん |
(person) Kanezaki Chitouson (1890.3.27-1957.9.3) |
原田孫七郎 see styles |
haradamagoshichirou / haradamagoshichiro はらだまごしちろう |
(person) Harada Magoshichirō |
和賀町煤孫 see styles |
wagachoususumago / wagachosusumago わがちょうすすまご |
(place-name) Wagachōsusumago |
大倉孫兵衛 see styles |
ookurasonbei / ookurasonbe おおくらそんべい |
(person) Ookura Sonbei |
大原孫三郎 see styles |
ooharamagosaburou / ooharamagosaburo おおはらまごさぶろう |
(person) Oohara Magosaburō (1880.7.28-1943.1.18) |
子孫構造体 see styles |
shisonkouzoutai / shisonkozotai しそんこうぞうたい |
{comp} descendant structure |
安孫子真哉 see styles |
abikoshinya あびこしんや |
(person) Abiko Shin'ya (1978.9.17-) |
安孫子藤吉 see styles |
abikotoukichi / abikotokichi あびことうきち |
(person) Abiko Toukichi (1904.2.22-1992.4.6) |
宮崎孫兵衛 see styles |
miyasakimagobei / miyasakimagobe みやさきまごべい |
(person) Miyasaki Magobei |
常磐長孫町 see styles |
joubanosamagomachi / jobanosamagomachi じょうばんおさまごまち |
(place-name) Jōban'osamagomachi |
我孫子前駅 see styles |
abikomaeeki あびこまええき |
(st) Abikomae Station |
我孫子新田 see styles |
abikoshinden あびこしんでん |
(place-name) Abikoshinden |
我孫子武丸 see styles |
abikotakemaru あびこたけまる |
(person) Abiko Takemaru (1962.10-) |
我孫子町駅 see styles |
abikochoueki / abikochoeki あびこちょうえき |
(st) Abikochō Station |
我孫子藤吉 see styles |
abikotoukichi / abikotokichi あびことうきち |
(person) Abiko Toukichi |
我孫子誠男 see styles |
abikoshigeo あびこしげお |
(person) Abiko Shigeo |
我孫子道駅 see styles |
abikomichieki あびこみちえき |
(st) Abikomichi Station |
朝護孫子寺 see styles |
asagosonshidera あさごそんしでら |
(place-name) Asagosonshidera |
東我孫子駅 see styles |
higashiabikoeki ひがしあびこえき |
(st) Higashiabiko Station |
狗留孫神社 see styles |
kurusonjinja くるそんじんじゃ |
(place-name) Kuruson Shrine |
狗留孫観音 see styles |
kurusonkannon くるそんかんのん |
(place-name) Kurusonkannon |
羯洛迦孫馱 羯洛迦孙驮 see styles |
jié luò jiā sūn tuó jie2 luo4 jia1 sun1 tuo2 chieh lo chia sun t`o chieh lo chia sun to Karakasonta |
Krakucchanda, v. 迦. |
我孫子市飛地 see styles |
abikoshitobichi あびこしとびち |
(place-name) Abikoshitobichi |
魯敏孫漂流記 see styles |
robinsonhyouryuuki / robinsonhyoryuki ロビンソンひょうりゅうき |
(work) The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe (orig. Japanese title); (wk) The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe (orig. Japanese title) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "孫" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.