There are 278 total results for your 奉 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
奉見如來 奉见如来 see styles |
fèng jiàn rú lái feng4 jian4 ru2 lai2 feng chien ju lai buken nyorai |
to have a vision of the Tathāgata |
お礼奉公 see styles |
oreiboukou / oreboko おれいぼうこう |
free service after one has finished one's apprenticeship |
丁稚奉公 see styles |
decchiboukou; decchihoukou / decchiboko; decchihoko でっちぼうこう; でっちほうこう |
(noun/participle) (yoji) apprenticeship |
不誓奉行 see styles |
bù shì fèng xíng bu4 shi4 feng4 xing2 pu shih feng hsing fu sei bugyō |
does not vow to receive and practice |
五島奉文 see styles |
gotoutomoyuki / gototomoyuki ごとうともゆき |
(person) Gotou Tomoyuki |
什一奉獻 什一奉献 see styles |
shí yī fèng xiàn shi2 yi1 feng4 xian4 shih i feng hsien |
tithing |
仕え奉る see styles |
tsukaematsuru つかえまつる |
(Godan verb with "ru" ending) (polite language) to serve; to build as commanded |
仰ぎ奉る see styles |
aogitatematsuru あおぎたてまつる |
(Godan verb with "ru" ending) (polite language) to look up |
信受奉行 see styles |
xìn shòu fèng xíng xin4 shou4 feng4 xing2 hsin shou feng hsing shinju bukyō |
In faith receive and obey, a sentence found at the end of sutras. |
克己奉公 see styles |
kè jǐ fèng gōng ke4 ji3 feng4 gong1 k`o chi feng kung ko chi feng kung |
More info & calligraphy: Work Unselfishly for the Common Good |
剋己奉公 克己奉公 see styles |
kè jǐ fèng gōng ke4 ji3 feng4 gong1 k`o chi feng kung ko chi feng kung |
self-restraint and devotion to public duties (idiom); selfless dedication; to serve the public interest wholeheartedly |
勘定奉行 see styles |
kanjoubugyou / kanjobugyo かんじょうぶぎょう |
(1) (hist) chief financial official (Edo period); commissioner of finance; chief treasurer; paymaster; (2) (hist) chief accountant in a daimyo's service (Muromachi period) |
勤め奉公 see styles |
tsutomeboukou / tsutomeboko つとめぼうこう |
apprenticeship |
勤労奉仕 see styles |
kinrouhoushi / kinrohoshi きんろうほうし |
(noun/participle) labor service; labour service |
十三奉行 see styles |
juusanbugyou / jusanbugyo じゅうさんぶぎょう |
(place-name) Jūsanbugyou |
吉田奉行 see styles |
yoshidatomoyuki よしだともゆき |
(person) Yoshida Tomoyuki |
大政奉還 see styles |
taiseihoukan / taisehokan たいせいほうかん |
(yoji) (See 明治維新・めいじいしん) restoration of imperial rule |
女中奉公 see styles |
jochuuboukou / jochuboko じょちゅうぼうこう |
(archaism) domestic service; working as a housemaid; domestic help; domestic helper |
寺社奉行 see styles |
jishabugyou / jishabugyo じしゃぶぎょう |
governmental position of the shogunate, responsible for the management of temples and shrines |
山下奉文 see styles |
yamashitatomoyuki やましたともゆき |
(person) Yamashita Tomoyuki (1885.11.8-1946.2.23) |
山下奉表 see styles |
yamashitatomoyoshi やましたともよし |
(person) Yamashita Tomoyoshi |
岩井奉信 see styles |
iwaitomoaki いわいともあき |
(person) Iwai Tomoaki |
幣を奉る see styles |
nusaotatematsuru ぬさをたてまつる |
(exp,v5r) to offer a wand with hemp and paper streamers to a Shinto god |
年季奉公 see styles |
nenkiboukou / nenkiboko ねんきぼうこう |
(yoji) apprenticeship; indentureship; indenture |
年期奉公 see styles |
nenkiboukou / nenkiboko ねんきぼうこう |
(yoji) apprenticeship; indentureship; indenture |
御礼奉公 see styles |
oreiboukou / oreboko おれいぼうこう |
free service after one has finished one's apprenticeship |
東奉行町 see styles |
higashibugyouchou / higashibugyocho ひがしぶぎょうちょう |
(place-name) Higashibugyouchō |
桃井奉彦 see styles |
momonoitomohiko もものいともひこ |
(person) Momonoi Tomohiko |
武家奉公 see styles |
bukeboukou / bukeboko ぶけぼうこう |
service with a samurai family; serving in a samurai household (as a valet, chambermaid, etc.) |
池谷奉文 see styles |
ikeyahoubun / ikeyahobun いけやほうぶん |
(person) Ikeya Houbun (1942-) |
渡り奉公 see styles |
watariboukou / watariboko わたりぼうこう |
working as a servant for a series of masters |
滅私奉公 see styles |
messhihoukou; messhiboukou(ik) / messhihoko; messhiboko(ik) めっしほうこう; めっしぼうこう(ik) |
(yoji) selfless devotion |
無可奉告 无可奉告 see styles |
wú kě fèng gào wu2 ke3 feng4 gao4 wu k`o feng kao wu ko feng kao |
(idiom) "no comment" |
版籍奉還 see styles |
hansekihoukan / hansekihokan はんせきほうかん |
(hist) (yoji) return of the land and people from the feudal lords to the Emperor |
玉串奉奠 see styles |
tamagushihouten; tamagushihouden / tamagushihoten; tamagushihoden たまぐしほうてん; たまぐしほうでん |
{Shinto} reverentially offering a branch of the sacred tree |
百般奉承 see styles |
bǎi bān fèng chéng bai3 ban1 feng4 cheng2 pai pan feng ch`eng pai pan feng cheng |
to fawn upon sb in every possible way |
社会奉仕 see styles |
shakaihoushi / shakaihoshi しゃかいほうし |
voluntary social service |
等因奉此 see styles |
děng yīn fèng cǐ deng3 yin1 feng4 ci3 teng yin feng tz`u teng yin feng tzu |
officialese; official routine; (old) (conventional phrase used in response to one's superior) in view of the above, we therefore... |
自奉儉約 自奉俭约 see styles |
zì fèng - jiǎn yuē zi4 feng4 - jian3 yue1 tzu feng - chien yüeh |
(idiom) to live frugally |
自奉甚儉 自奉甚俭 see styles |
zì fèng shèn jiǎn zi4 feng4 shen4 jian3 tzu feng shen chien |
(idiom) to allow oneself few comforts or pleasures |
褒め奉る see styles |
homematsuru ほめまつる |
(Godan verb with "ru" ending) to praise; to render homage to |
西奉行町 see styles |
nishibugyouchou / nishibugyocho にしぶぎょうちょう |
(place-name) Nishibugyouchō |
金沢成奉 see styles |
kanazawaseihou / kanazawaseho かなざわせいほう |
(person) Kanazawa Seihou (1966.11.13-) |
長崎奉行 see styles |
nagasakibugyou / nagasakibugyo ながさきぶぎょう |
magistrate of Nagasaki (Edo period) |
阿諛奉承 阿谀奉承 see styles |
ē yú fèng chéng e1 yu2 feng4 cheng2 o yü feng ch`eng o yü feng cheng |
flattering and fawning (idiom); sweet-talking |
陽奉陰違 阳奉阴违 see styles |
yáng fèng yīn wéi yang2 feng4 yin1 wei2 yang feng yin wei |
outward devotion but inner opposition (idiom); to pay lip service; to agree overtly, but oppose in secret |
Variations: |
tatematsuru(奉ru); matsuru たてまつる(奉る); まつる |
(transitive verb) (1) (humble language) to offer; to present; (transitive verb) (2) to set someone up in a high position; to revere at a distance; (aux-v,v5r) (3) (humble language) to do respectfully |
Variations: |
houtei / hote ほうてい |
(noun, transitive verb) (form) presentation (to someone of high status); submitting; offering |
Variations: |
houtou / hoto ほうとう |
(noun/participle) votive lantern |
奉辛比克黨 奉辛比克党 see styles |
fèng xīn bǐ kè dǎng feng4 xin1 bi3 ke4 dang3 feng hsin pi k`o tang feng hsin pi ko tang |
Funcinpec (royalist Cambodian political party) |
Variations: |
houji / hoji ほうじ |
(noun, transitive verb) bearing; presenting; holding up (emperor's picture) |
Variations: |
junpou / junpo じゅんぽう |
(noun, transitive verb) obeying; observing; following |
Variations: |
shokuhou / shokuho しょくほう |
(archaism) stipend (usu. paid in kind); salary |
めかけ奉公 see styles |
mekakeboukou / mekakeboko めかけぼうこう |
(noun/participle) serving as a concubine |
元町奉行丁 see styles |
motomachibugyouchou / motomachibugyocho もとまちぶぎょうちょう |
(place-name) Motomachibugyouchō |
命を奉じる see styles |
meiohoujiru / meohojiru めいをほうじる |
(exp,v1) to obey orders |
社会奉仕家 see styles |
shakaihoushika / shakaihoshika しゃかいほうしか |
social worker |
神宮奉斎会 see styles |
jinguuhousaikai / jinguhosaikai じんぐうほうさいかい |
(org) Ise Shrine Offering Association (secular organization formed from Jingu-kyo in 1899; dissolved in 1946); (o) Ise Shrine Offering Association (secular organization formed from Jingu-kyo in 1899; dissolved in 1946) |
西十三奉行 see styles |
nishijuusanbugyou / nishijusanbugyo にしじゅうさんぶぎょう |
(place-name) Nishijuusanbugyou |
奉請法身方便 奉请法身方便 see styles |
fèng qǐng fǎ shēn fāng biàn feng4 qing3 fa3 shen1 fang1 bian4 feng ch`ing fa shen fang pien feng ching fa shen fang pien bujō hōshin hōben |
praying for the Buddha-nature in self and others for entry in the Pure Land |
Variations: |
hougachou / hogacho ほうがちょう |
(shrine or temple) donation register; subscription book; subscription list |
キリシタン奉行 see styles |
kirishitanbugyou / kirishitanbugyo キリシタンぶぎょう |
(hist) magistrate in charge of finding out and converting hidden Christians (during the Edo period) |
Variations: |
aogitatematsuru あおぎたてまつる |
(Godan verb with "ru" ending) (polite language) to look up |
凡所發言衆咸信奉 凡所发言众咸信奉 see styles |
fán suǒ fā yán zhòng xián xìn fèng fan2 suo3 fa1 yan2 zhong4 xian2 xin4 feng4 fan so fa yen chung hsien hsin feng bon shohotsugon shugen shinbu |
whatever words are uttered, all are expressions of faith |
国際経営奉仕部隊 see styles |
kokusaikeieihoushibutai / kokusaikeehoshibutai こくさいけいえいほうしぶたい |
(o) International Executive Service Corps |
諸惡莫作衆善奉行 诸恶莫作众善奉行 see styles |
zhū è mò zuò zhòng shàn fèng xíng zhu1 e4 mo4 zuo4 zhong4 shan4 feng4 xing2 chu o mo tso chung shan feng hsing shoaku makusa shuzen bugyō |
not doing evil, doing all good things |
Variations: |
oreiboukou / oreboko おれいぼうこう |
free service after one has finished one's apprenticeship |
Variations: |
mekakeboukou / mekakeboko めかけぼうこう |
(noun/participle) serving as a concubine |
Variations: |
nenkiboukou / nenkiboko ねんきぼうこう |
apprenticeship; indentureship; indenture; indentured servitude |
Variations: |
hansekihoukan / hansekihokan はんせきほうかん |
(hist) (yoji) return of the land and people from the feudal lords to the Emperor |
満州建設勤労奉仕隊 see styles |
manshuukensetsukinrouhoshitai / manshukensetsukinrohoshitai まんしゅうけんせつきんろうほしたい |
(o) Manchukuo Development Labor Service Organization |
Variations: |
sasagemono ささげもの |
(See いけにえ・1) offering; sacrifice |
Variations: |
nenkiboukounin / nenkibokonin ねんきぼうこうにん |
(dated) indentured servant; articled apprentice |
Variations: |
oreiboukou / oreboko おれいぼうこう |
free service after one has finished one's apprenticeship |
Variations: |
decchiboukou; decchihoukou / decchiboko; decchihoko でっちぼうこう; でっちほうこう |
(n,vs,vi) (yoji) apprenticeship |
Variations: |
gohoushikakaku / gohoshikakaku ごほうしかかく |
(polite language) bargain price |
Variations: |
sasagemono ささげもの |
offering; sacrifice |
Variations: |
sasagemono ささげもの |
offering; sacrifice |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 78 results for "奉" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.