Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 952 total results for your 夕 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 夕雨see styles | yuu / yu ゆう | (female given name) Yū | 
| 夕雪see styles | yuki ゆき | (female given name) Yuki | 
| 夕雲see styles | yuugumo / yugumo ゆうぐも | early evening cloud; clouds at sunset | 
| 夕霞see styles | yuugasumi / yugasumi ゆうがすみ | evening breeze; evening mist; (female given name) Yuka | 
| 夕霧see styles | yuugiri(p); sekimu / yugiri(p); sekimu ゆうぎり(P); せきむ | (See 朝霧) evening mist; (female given name) Yūgiri | 
| 夕露see styles | yuuro / yuro ゆうろ | (female given name) Yūro | 
| 夕靄see styles | yuumoya / yumoya ゆうもや | evening haze or mist | 
| 夕音see styles | yuune / yune ゆうね | (female given name) Yūne | 
| 夕顔see styles | yuugao; yuugao / yugao; yugao ゆうがお; ユウガオ | (1) bottle gourd (Lagenaria siceraria var. hispida); calabash; (2) (colloquialism) (See 夜顔) moonflower (Ipomoea alba); (surname, female given name) Yūgao | 
| 夕風see styles | yuukaze / yukaze ゆうかぜ | evening breeze; (given name) Yūkaze | 
| 夕飛see styles | yuuhi / yuhi ゆうひ | (female given name) Yūhi | 
| 夕食see styles | yuushoku / yushoku ゆうしょく | evening meal; dinner | 
| 夕飯see styles | yuuhan(p); yuumeshi(p) / yuhan(p); yumeshi(p) ゆうはん(P); ゆうめし(P) | evening meal; dinner; supper | 
| 夕餉see styles | yuuge / yuge ゆうげ | evening meal; supper; dinner | 
| 夕香see styles | yukaru ゆかる | (personal name) Yukaru | 
| 夕馨see styles | yuka ゆか | (female given name) Yuka | 
| 夕馬see styles | yuuma / yuma ゆうま | (personal name) Yūma | 
| 夕魅see styles | yuumi / yumi ゆうみ | (female given name) Yūmi | 
| 夕鯉see styles | yuuri / yuri ゆうり | (female given name) Yūri | 
| 夕鶴see styles | yuzuru ゆづる | (female given name) Yuzuru | 
| 夕麗see styles | yuri ゆり | (female given name) Yuri | 
| 夕拝see styles | yuuhai / yuhai ゆうはい | evening service; evening worship | 
| 一夕see styles | yī xī yi1 xi1 i hsi isseki いっせき | overnight; instantly; very quickly (n,adv) one evening; some evenings; (female given name) Hitoyū | 
| 七夕see styles | qī xī qi1 xi1 ch`i hsi chi hsi nayuu / nayu なゆう | double seven festival, evening of seventh of lunar seventh month; girls' festival; Chinese Valentine's day, when Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女 are allowed their annual meeting Star Festival (held in July or August); Tanabata; Festival of the Weaver; (female given name) Nayū | 
| 万夕see styles | mayuu / mayu まゆう | (female given name) Mayū | 
| 下夕see styles | shimoyuu / shimoyu しもゆう | (surname) Shimoyū | 
| 亜夕see styles | ayu あゆ | (female given name) Ayu | 
| 今夕see styles | konseki; konyuu / konseki; konyu こんせき; こんゆう | (n,adv) this evening; tonight | 
| 佳夕see styles | kayuu / kayu かゆう | (female given name) Kayū | 
| 元夕see styles | genseki げんせき | (See 元宵) night of the 15th day of the first month in the lunar calendar | 
| 凪夕see styles | nayuu / nayu なゆう | (female given name) Nayū | 
| 制夕see styles | seiyuu / seyu せいゆう | (personal name) Seiyū | 
| 前夕see styles | qián xī qian2 xi1 ch`ien hsi chien hsi | eve; the day before | 
| 剛夕see styles | gouseki / goseki ごうせき | (given name) Gouseki | 
| 勢夕see styles | seiyuu / seyu せいゆう | (personal name) Seiyū | 
| 勧夕see styles | kanseki かんせき | (surname) Kanseki | 
| 南夕see styles | nayu なゆ | (female given name) Nayu | 
| 吾夕see styles | ayu あゆ | (female given name) Ayu | 
| 嘉夕see styles | kayuu / kayu かゆう | (female given name) Kayū | 
| 夏夕see styles | nayu なゆ | (female given name) Nayu | 
| 奈夕see styles | nayu なゆ | (female given name) Nayu | 
| 安夕see styles | ayu あゆ | (female given name) Ayu | 
| 実夕see styles | miyu みゆ | (female given name) Miyu | 
| 尊夕see styles | takayu たかゆ | (female given name) Takayu | 
| 弥夕see styles | miyuu / miyu みゆう | (female given name) Miyū | 
| 彩夕see styles | ayu あゆ | (female given name) Ayu | 
| 征夕see styles | seiyuu / seyu せいゆう | (personal name) Seiyū | 
| 愛夕see styles | ayu あゆ | (female given name) Ayu | 
| 成夕see styles | seiyuu / seyu せいゆう | (personal name) Seiyū | 
| 摩夕see styles | mayu まゆ | (female given name) Mayu | 
| 新夕see styles | nitsuta につた | (surname) Nitsuta | 
| 日夕see styles | nisseki にっせき | (adv,n) day and night; nightfall | 
| 旦夕see styles | tanseki たんせき | (n,adv) (1) on the brink of; (n,adv) (2) morning and evening; day and night | 
| 星夕see styles | seiyuu / seyu せいゆう | (personal name) Seiyū | 
| 映夕see styles | hayu はゆ | (female given name) Hayu | 
| 昨夕see styles | sakuyuu / sakuyu さくゆう | (n,adv) yesterday evening; last night | 
| 晏夕see styles | ayu あゆ | (female given name) Ayu | 
| 晴夕see styles | seiyuu / seyu せいゆう | (personal name) Seiyū | 
| 月夕see styles | yuè xī yue4 xi1 yüeh hsi | Mid-autumn Festival on lunar 15th August | 
| 望夕see styles | miyuu / miyu みゆう | (female given name) Miyū | 
| 朝夕see styles | zhāo xī zhao1 xi1 chao hsi asayuu(p); chouseki; choujaku; joujaku(ok) / asayu(p); choseki; chojaku; jojaku(ok) あさゆう(P); ちょうせき; ちょうじゃく; ぢょうじゃく(ok) | morning and night; all the time (1) morning and evening; (n,adv) (2) from morning until night; constantly; (female given name) Asayu 朝暮 Morning and evening. | 
| 未夕see styles | miyuu / miyu みゆう | (female given name) Miyū | 
| 柚夕see styles | yuzuyu ゆずゆ | (female given name) Yuzuyu | 
| 梨夕see styles | riyu りゆ | (female given name) Riyu | 
| 楓夕see styles | fuyu ふゆ | (female given name) Fuyu | 
| 正夕see styles | seiyuu / seyu せいゆう | (personal name) Seiyū | 
| 毎夕see styles | maiyuu / maiyu まいゆう | (n,adv) every evening | 
| 汪夕see styles | ouseki / oseki おうせき | (given name) Ouseki | 
| 泉夕see styles | miyu みゆ | (female given name) Miyu | 
| 海夕see styles | miyu みゆ | (female given name) Miyu | 
| 深夕see styles | miyu みゆ | (personal name) Miyu | 
| 清夕see styles | seiyuu / seyu せいゆう | (personal name) Seiyū | 
| 渓夕see styles | keiseki / keseki けいせき | (given name) Keiseki | 
| 湖夕see styles | myuyu みゅゆ | (female given name) Myuyu | 
| 満夕see styles | mayu まゆ | (female given name) Mayu | 
| 珠夕see styles | shuu / shu しゅう | (female given name) Shuu | 
| 理夕see styles | riyu りゆ | (female given name) Riyu | 
| 瑞夕see styles | miyu みゆ | (female given name) Miyu | 
| 皐夕see styles | kouyu / koyu こうゆ | (personal name) Kōyu | 
| 盛夕see styles | seiyuu / seyu せいゆう | (personal name) Seiyū | 
| 省夕see styles | seiyuu / seyu せいゆう | (personal name) Seiyū | 
| 真夕see styles | mayuu / mayu まゆう | (female given name) Mayū | 
| 秋夕see styles | chusoku チュソク | Chuseok (Korean festival celebrated around the 15th day of the 8th month of the lunar calendar) (kor:); Korean Thanksgiving | 
| 稀夕see styles | kiseki きせき | (female given name) Kiseki | 
| 精夕see styles | seiyuu / seyu せいゆう | (personal name) Seiyū | 
| 純夕see styles | miyuu / miyu みゆう | (female given name) Miyū | 
| 紗夕see styles | sayu さゆ | (female given name) Sayu | 
| 紫夕see styles | shiyuu / shiyu しゆう | (female given name) Shiyū | 
| 緋夕see styles | hiyuu / hiyu ひゆう | (female given name) Hiyū | 
| 美夕see styles | miyuu / miyu みゆう | (female given name) Miyū | 
| 翠夕see styles | miyu みゆ | (female given name) Miyu | 
| 聖夕see styles | seiyuu / seyu せいゆう | (personal name) Seiyū | 
| 舞夕see styles | mayuu / mayu まゆう | (female given name) Mayū | 
| 芙夕see styles | fuyu ふゆ | (female given name) Fuyu | 
| 茉夕see styles | mayuu / mayu まゆう | (female given name) Mayū | 
| 菜夕see styles | nayu なゆ | (female given name) Nayu | 
| 華夕see styles | kaseki かせき | (female given name) Kaseki | 
| 萌夕see styles | moyu もゆ | (female given name) Moyu | 
| 葩夕see styles | haseki はせき | (given name) Haseki | 
| 藍夕see styles | ayu あゆ | (female given name) Ayu | 
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.