There are 964 total results for your 命 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
若命 see styles |
wakamei / wakame わかめい |
(surname) Wakamei |
苦命 see styles |
kǔ mìng ku3 ming4 k`u ming ku ming |
hard lot; bitter fate; unfortunate |
落命 see styles |
rakumei / rakume らくめい |
(n,vs,vi) losing one's life; death |
薄命 see styles |
bó mìng bo2 ming4 po ming hakumei / hakume はくめい |
to be born under an unlucky star (usu. of women); to be born unlucky misfortune; short life; evil fate |
藩命 see styles |
hanmei / hanme はんめい |
(hist) feudal decree; edict by a daimyo |
要命 see styles |
yào mìng yao4 ming4 yao ming |
to cause sb's death; extremely; terribly; (used in complaining about something) to be a nuisance |
詔命 see styles |
shoumei; joumei(ok) / shome; jome(ok) しょうめい; じょうめい(ok) |
(See 勅命) imperial command |
認命 认命 see styles |
rèn mìng ren4 ming4 jen ming |
to accept misfortunes as decreed by fate; to be resigned to something |
誠命 see styles |
masayori まさより |
(personal name) Masayori |
誡命 诫命 see styles |
jiè mìng jie4 ming4 chieh ming |
commandment |
護命 护命 see styles |
hù mìng hu4 ming4 hu ming gomyō |
Protection of life. |
賣命 卖命 see styles |
mài mìng mai4 ming4 mai ming |
to work tirelessly; to give one's all; to slave away; to throw away one's life; to sacrifice oneself (usu. for an unworthy cause) |
贖命 赎命 see styles |
shú mìng shu2 ming4 shu ming shokumyō |
To redeem life; a redeemer of life, said of the Nirvāṇa sūtra. |
身命 see styles |
shēn mìng shen1 ming4 shen ming shinmei; shinmyou / shinme; shinmyo しんめい; しんみょう |
one's life Body and life; bodily life. |
軀命 躯命 see styles |
qū mìng qu1 ming4 ch`ü ming chü ming kumyō |
life |
輝命 see styles |
kagami かがみ |
(female given name) Kagami |
送命 see styles |
sòng mìng song4 ming4 sung ming |
to lose one's life; to get killed |
逃命 see styles |
táo mìng tao2 ming4 t`ao ming tao ming |
to escape; to flee; to run for one's life |
運命 运命 see styles |
yùn mìng yun4 ming4 yün ming unmei(p); sadame(gikun) / unme(p); sadame(gikun) うんめい(P); さだめ(gikun) |
More info & calligraphy: Destiny / Fate(noun - becomes adjective with の) fate; destiny; lot; (personal name) Yukinobu fate |
道命 see styles |
doumei / dome どうめい |
(place-name) Dōmei |
違命 违命 see styles |
wéi mìng wei2 ming4 wei ming imei / ime いめい |
disobedient; to violate the Mandate of Heaven (天命[Tian1 Ming4]) (noun/participle) disobedience |
遵命 see styles |
zūn mìng zun1 ming4 tsun ming |
to follow your orders; to do as you bid |
遺命 see styles |
imei / ime いめい |
(noun/participle) will; dying instructions |
邪命 see styles |
xié mìng xie2 ming4 hsieh ming jamyō |
(邪命食) Heterodox or improper ways of obtaining a living on the part of a monk, e. g. by doing work with his hands, by astrology, his wits, flattery, magic, etc. Begging, or seeking alms, was the orthodox way of obtaining a living. |
采命 see styles |
ayame あやめ |
(female given name) Ayame |
重命 see styles |
shigenaga しげなが |
(surname) Shigenaga |
長命 长命 see styles |
cháng mìng chang2 ming4 ch`ang ming chang ming choumei / chome ちょうめい |
(adj-na,adj-no,n) long life; (place-name, surname) Chōmei long life |
隕命 陨命 see styles |
yǔn mìng yun3 ming4 yün ming |
variant of 殞命|殒命[yun3 ming4]; to die; to perish |
電命 see styles |
denmei / denme でんめい |
telegraphed instructions |
露命 see styles |
lù mìng lu4 ming4 lu ming romei / rome ろめい |
transient life; ephemeral existence Dew-like life; transient. |
靈命 灵命 see styles |
líng mìng ling2 ming4 ling ming |
the will of Heaven; the will of God |
非命 see styles |
fēi mìng fei1 ming4 fei ming himei / hime ひめい |
unnatural death; violent death unnatural or untimely death |
革命 see styles |
gé mìng ge2 ming4 ko ming kakumei / kakume かくめい |
to withdraw the mandate of heaven (and transition to a new dynasty) (original meaning); revolution; revolutionary; to revolt (against sb or something); to revolutionize (something); (separable verb sometimes used in the pattern 革noun的命); CL:次[ci4] (1) revolution; (2) (See 三革・2,辛酉) 58th year of the sexagenary cycle (in Onmyōdō) |
領命 领命 see styles |
lǐng mìng ling3 ming4 ling ming |
to accept an order |
頼命 see styles |
yoshinori よしのり |
(given name) Yoshinori |
養命 see styles |
youmei / yome ようめい |
(place-name) Yōmei |
饒命 饶命 see styles |
ráo mìng rao2 ming4 jao ming |
to spare sb's life |
命がけ see styles |
inochigake いのちがけ |
(noun - becomes adjective with の) (1) risking one's life; (2) life and death; risky; desperate |
命ごい see styles |
inochigoi いのちごい |
(noun/participle) begging for one's life; pleading for one's life |
命じる see styles |
meijiru / mejiru めいじる |
(transitive verb) (1) to order; to command; (transitive verb) (2) to appoint |
命ずる see styles |
meizuru / mezuru めいずる |
(vz,vt) (1) to order; to command; (vz,vt) (2) to appoint |
命の綱 see styles |
inochinotsuna いのちのつな |
the thread of life |
命はる see styles |
inochiharu いのちはる |
(exp,v5r) to put one's life on the line |
命中弾 see styles |
meichuudan / mechudan めいちゅうだん |
(direct) hit; straight shot |
命中数 see styles |
meichuusuu / mechusu めいちゅうすう |
number of hits |
命中率 see styles |
mìng zhòng lǜ ming4 zhong4 lu:4 ming chung lü meichuuritsu / mechuritsu めいちゅうりつ |
hit rate; scoring rate accuracy rate |
命乞い see styles |
inochigoi いのちごい |
(noun/participle) begging for one's life; pleading for one's life |
命令列 see styles |
mìng lìng liè ming4 ling4 lie4 ming ling lieh |
command line (computing) (Tw) |
命令句 see styles |
mìng lìng jù ming4 ling4 ju4 ming ling chü |
imperative sentence |
命令型 see styles |
meireigata / meregata めいれいがた |
(can be adjective with の) {comp} imperative |
命令形 see styles |
meireikei / mereke めいれいけい |
{gramm} imperative form; command |
命令文 see styles |
meireibun / merebun めいれいぶん |
{gramm} imperative sentence; imperative statement |
命令書 see styles |
meireisho / meresho めいれいしょ |
decree; directive |
命令法 see styles |
meireihou / mereho めいれいほう |
{gramm} imperative mood |
命令行 see styles |
mìng lìng háng ming4 ling4 hang2 ming ling hang |
command line (computing) |
命令調 see styles |
meireichou / merecho めいれいちょう |
(noun - becomes adjective with の) commanding attitude; authoritative tone |
命冥加 see styles |
inochimyouga / inochimyoga いのちみょうが |
(noun or adjectival noun) providential protection |
命取り see styles |
inochitori いのちとり |
(adj-no,n) fatal; deadly; mortal |
命名式 see styles |
meimeishiki / memeshiki めいめいしき |
christening (ceremony) |
命名日 see styles |
mìng míng rì ming4 ming2 ri4 ming ming jih meimeibi / memebi めいめいび |
name day (tradition of celebrating a given name on a certain day of the year) baptism day; name day |
命名権 see styles |
meimeiken / memeken めいめいけん |
naming rights |
命名法 see styles |
mìng míng fǎ ming4 ming2 fa3 ming ming fa meimeihou / memeho めいめいほう |
nomenclature nomenclature |
命名者 see styles |
meimeisha / memesha めいめいしゃ |
namer; author (of a scientific name) |
命命鳥 命命鸟 see styles |
mìng mìng niǎo ming4 ming4 niao3 ming ming niao myōmyō chō |
耆婆耆婆迦 jīvajīvaka; jīvaṃjīva, a bird with two heads, a sweet songster; 生生鳥 or 共命鳥 is the same bird. |
命張る see styles |
inochiharu いのちはる |
(exp,v5r) to put one's life on the line |
命懸け see styles |
inochigake いのちがけ |
(noun - becomes adjective with の) (1) risking one's life; (2) life and death; risky; desperate |
命拾い see styles |
inochibiroi いのちびろい |
(n,vs,vi) narrow escape from death |
命掛け see styles |
inochigake いのちがけ |
(out-dated kanji) (noun - becomes adjective with の) (1) risking one's life; (2) life and death; risky; desperate |
命数法 see styles |
meisuuhou / mesuho めいすうほう |
numeration system |
命根子 see styles |
mìng gēn zi ming4 gen1 zi5 ming ken tzu |
see 命根[ming4 gen1] |
命源寺 see styles |
meigenji / megenji めいげんじ |
(personal name) Meigenji |
命理學 命理学 see styles |
mìng lǐ xué ming4 li3 xue2 ming li hsüeh |
divination; divinatory art |
命盡死 命尽死 see styles |
mìng jìn sǐ ming4 jin4 si3 ming chin ssu myōjinshi |
natural death |
命終心 命终心 see styles |
mìng zhōng xīn ming4 zhong1 xin1 ming chung hsin myōshū shin |
the state of mind as one approaches death |
命終時 命终时 see styles |
mìng zhōng shí ming4 zhong1 shi2 ming chung shih myōshū ji |
time of dying |
命自在 see styles |
mìng zì zài ming4 zi4 zai4 ming tzu tsai myō jizai |
power of longevity |
命辛々 see styles |
inochigaragara いのちがらがら inochikaragara いのちからがら |
(adverb) for dear life; barely escaping alive |
命辛辛 see styles |
inochigaragara いのちがらがら inochikaragara いのちからがら |
(adverb) for dear life; barely escaping alive |
K他命 see styles |
k tā mìng k ta1 ming4 k t`a ming k ta ming |
ketamine (C13H16ClNO) (slang) |
Variations: |
mikoto みこと |
(n-suf,n) (1) (after the name of a god or a noble) Lord; Highness; (pronoun) (2) (archaism) (derogatory term) you |
不聽命 不听命 see styles |
bù tīng mìng bu4 ting1 ming4 pu t`ing ming pu ting ming |
to disobey |
五瀬命 see styles |
itsusenomikoto いつせのみこと |
(leg) Itsuse no Mikoto; older brother of Emperor Jimmu who accompanied him on his eastern expedition but died in Kinokuni before reaching Yamato |
五邪命 see styles |
wǔ xié mìng wu3 xie2 ming4 wu hsieh ming go jamyō |
(五邪) The five improper ways of gain or livelihood for a monk, i. e. (1) changing his appearance, e. g. theatrically; (2) advertising his own powers and virtue; (3) fortuning by physiognomy, etc.; (4) hectoring and bullying; (5) praising the generosity of another to induce the hearer to bestow presents. |
亡命者 see styles |
boumeisha / bomesha ぼうめいしゃ |
refugee; exile; displaced persons |
仮の命 see styles |
karinoinochi かりのいのち |
this transient life |
任命式 see styles |
ninmeishiki / ninmeshiki にんめいしき |
investiture |
任命権 see styles |
ninmeiken / ninmeken にんめいけん |
appointive power |
任命状 see styles |
ninmeijou / ninmejo にんめいじょう |
written appointment |
任命狀 任命状 see styles |
rèn mìng zhuàng ren4 ming4 zhuang4 jen ming chuang |
certificate of appointment (to government office) See: 任命状 |
使命感 see styles |
shimeikan / shimekan しめいかん |
sense of duty; sense of purpose; vocation |
使命者 see styles |
shimeisha / shimesha しめいしゃ |
messenger |
倭姫命 see styles |
yamatohimenomikoto やまとひめのみこと |
(person) Yamatohime-no-mikoto |
倭建命 see styles |
yamatotakerunomikoto やまとたけるのみこと |
(person) Yamatotakeru no Mikoto (12th Emperor of Japan); Prince Yamatotakeru |
健命寺 see styles |
kenmeiji / kenmeji けんめいじ |
(personal name) Kenmeiji |
偽命題 伪命题 see styles |
wěi mìng tí wei3 ming4 ti2 wei ming t`i wei ming ti |
false proposition; fundamentally flawed notion; (in popular usage, can also refer to anything based on a flawed notion, such as a false dichotomy or a question that starts with a false premise) |
克他命 see styles |
kè tā mìng ke4 ta1 ming4 k`o t`a ming ko ta ming |
ketamine (loanword) |
共命鳥 共命鸟 see styles |
gòng mìng niǎo gong4 ming4 niao3 kung ming niao gumyō chō |
命命鳥; 生生鳥 jīvajīva, or jīvañjīva, a bird said to have two heads on one body, i. e. mind and perception differing, but the karma one. |
再命名 see styles |
saimeimei / saimeme さいめいめい |
(1) (See レトロニム) retronym; (noun/participle) (2) (See 再洗礼・さいせんれい) rebaptism; anabaptism |
出人命 see styles |
chū rén mìng chu1 ren2 ming4 ch`u jen ming chu jen ming |
fatal; resulting in sb's death |
勝命北 see styles |
katsumyoukita / katsumyokita かつみょうきた |
(place-name) Katsumyoukita |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "命" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.