Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 265 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
吐き薬
吐薬

see styles
 hakigusuri
    はきぐすり
(See 催吐薬,吐剤) emetic

吐き気がする

see styles
 hakikegasuru
    はきけがする
(exp,vs-i) to feel nauseous

吐き気を催す

see styles
 hakikeomoyoosu
    はきけをもよおす
(exp,v5s) to feel nauseated; to feel sick

Variations:
唾く
唾吐く

see styles
 tsubaku; tsuhaku
    つばく; つはく
(Godan verb with "ku" ending) to spit

げろげろ吐く

see styles
 gerogerohaku
    げろげろはく
(exp,v5k) to vomit; to throw up

ため息を吐く

see styles
 tameikiotsuku / tamekiotsuku
    ためいきをつく
(exp,v5k) to sigh; to breathe a sigh

吃人不吐骨頭


吃人不吐骨头

see styles
chī rén bù tǔ gǔ tóu
    chi1 ren2 bu4 tu3 gu3 tou2
ch`ih jen pu t`u ku t`ou
    chih jen pu tu ku tou
ruthless; vicious and greedy

周期性嘔吐症

see styles
 shuukiseioutoshou / shukiseotosho
    しゅうきせいおうとしょう
{med} cyclic vomiting syndrome; CVS

溜め息を吐く

see styles
 tameikiotsuku / tamekiotsuku
    ためいきをつく
(exp,v5k) to sigh; to breathe a sigh

砂を吐くほど

see styles
 sunaohakuhodo
    すなをはくほど
(expression) (slang) vomit-inducing (romance)

Variations:
竜吐水
龍吐水

see styles
 ryuudosui / ryudosui
    りゅうどすい
(1) hand-operated fire pump; (2) (See 水鉄砲) water pistol; squirt gun; water gun

庫木吐拉千佛洞


库木吐拉千佛洞

see styles
kù mù tǔ lā qiān fó dòng
    ku4 mu4 tu3 la1 qian1 fo2 dong4
k`u mu t`u la ch`ien fo tung
    ku mu tu la chien fo tung
Kumutula thousand-Buddha grotto in Kuqa, Xinjiang

Variations:
吐しゃ物
吐瀉物

see styles
 toshabutsu
    としゃぶつ
vomit and excreta

吐いた唾は飲めぬ

see styles
 haitatsubahanomenu
    はいたつばはのめぬ
(expression) (proverb) words once spoken cannot be taken back

吐山スズラン群落

see styles
 hayamasuzurangunraku
    はやまスズランぐんらく
(place-name) Hayamasuzurangunraku

Variations:
吏読
吏道
吏吐

see styles
 rito; ritou / rito; rito
    りと; りとう
Idu (archaic writing system that uses Chinese characters to represent the Korean language)

狗嘴裏吐不出象牙


狗嘴里吐不出象牙

see styles
gǒu zuǐ li tǔ bù chū xiàng yá
    gou3 zui3 li5 tu3 bu4 chu1 xiang4 ya2
kou tsui li t`u pu ch`u hsiang ya
    kou tsui li tu pu chu hsiang ya
lit. no ivory comes from the mouth of a dog (idiom); fig. one does not expect fine words from a scoundrel

Variations:
吐きダコ
吐きだこ

see styles
 hakidako
    はきだこ
{med} Russell's sign (bulimic calluses on the hand caused by repeatedly inducing vomiting)

Variations:
嘔吐(P)
おう吐

see styles
 outo / oto
    おうと
(n,vs,vt,adj-no) {med} vomiting; emesis

Variations:
嘔吐く
噦く
嘔く

see styles
 ezuku; ezuku(ik)
    えずく; えづく(ik)
(v5k,vi) (kana only) (ksb:) (archaic in standard Japanese) to vomit; to throw up; to feel nauseated; to feel sick

Variations:
一息つく
一息吐く

see styles
 hitoikitsuku
    ひといきつく
(exp,v5k) (1) (See 一息入れる) to take a breather; to take a rest; (exp,v5k) (2) to catch one's breath; to take a breath

Variations:
音吐朗朗
音吐朗々

see styles
 ontorourou / ontororo
    おんとろうろう
(adj-t,adv-to) (yoji) in a clear voice

アセトン血性嘔吐症

see styles
 asetonketsuseioutoshou / asetonketsuseotosho
    アセトンけつせいおうとしょう
{med} (See 周期性嘔吐症) acetonemic vomiting; cyclic vomiting syndrome

Variations:
吐き散らす
吐散らす

see styles
 hakichirasu
    はきちらす
(transitive verb) (1) to spit out all around; to vomit all around; (transitive verb) (2) to spew out (e.g. dirty language)

Variations:
抜かす(P)
吐かす

see styles
 nukasu
    ぬかす
(transitive verb) (1) (抜かす only) to omit; to leave out; to skip; (transitive verb) (2) (抜かす only) to overtake; to pass; (transitive verb) (3) (vulgar) to say; to speak

Variations:
はき口
吐口
吐き口

see styles
 hakiguchi
    はきぐち
(See はけ口・1) outlet (for water or gas); spillway

Variations:
唾を吐く
つばを吐く

see styles
 tsubaohaku
    つばをはく
(exp,v5k) to spit

かんで吐き出すように

see styles
 kandehakidasuyouni / kandehakidasuyoni
    かんではきだすように
(expression) curtly, in a displeased manner

嘘吐きは泥棒の始まり

see styles
 usotsukihadorobounohajimari / usotsukihadorobonohajimari
    うそつきはどろぼうのはじまり
(expression) (idiom) Show me a liar, and I will show you a thief

噛んで吐き出すように

see styles
 kandehakidasuyouni / kandehakidasuyoni
    かんではきだすように
(expression) curtly, in a displeased manner

天に向かって唾を吐く

see styles
 tennimukattetsubakiohaku
    てんにむかってつばきをはく
(exp,v5k) (idiom) (See 天に唾する) to harm oneself as a result of trying to harm someone else; to cut off one's nose to spite one's face; to turn to the sky and spit

Variations:
吐きかける
吐き掛ける

see styles
 hakikakeru
    はきかける
(transitive verb) to spit

Variations:
息つく
息吐く
息付く

see styles
 ikitsuku
    いきつく
(Godan verb with "ku" ending) (See 息をつく) to take a breath; to take a short rest

Variations:
血反吐
血ヘド
血へど

see styles
 chihedo
    ちへど
bloody vomit

Variations:
ゲロを吐く
げろを吐く

see styles
 geroohaku(gerooku); geroohaku(gerooku)
    ゲロをはく(ゲロを吐く); げろをはく(げろを吐く)
(exp,v5k) (colloquialism) (See 吐く・はく・1) to throw up; to vomit; to spew

Variations:
弱音をはく
弱音を吐く

see styles
 yowaneohaku
    よわねをはく
(exp,v5k) to whine; to make feeble complaints

Variations:
暴言を吐く
暴言をはく

see styles
 bougenohaku / bogenohaku
    ぼうげんをはく
(exp,v5k) to hurl abuse (at); to use abusive language

Variations:
嘔吐物
おう吐物(sK)

see styles
 outobutsu / otobutsu
    おうとぶつ
vomit; vomitus; vomited matter

Variations:
嘔吐(P)
おう吐(sK)

see styles
 outo / oto
    おうと
(noun, transitive verb) {med} vomiting; emesis

Variations:
吐き戻し
吐きもどし(sK)

see styles
 hakimodoshi
    はきもどし
regurgitation; vomiting; vomit

Variations:
吐き戻す
吐きもどす(sK)

see styles
 hakimodosu
    はきもどす
(transitive verb) to regurgitate; to vomit; to throw up

Variations:
息をつく
息を吐く
息を付く

see styles
 ikiotsuku
    いきをつく
(exp,v5k) to take a breath; to take a short rest

Variations:
はけ口
捌け口
吐け口(rK)

see styles
 hakeguchi; hakekuchi
    はけぐち; はけくち
(1) outlet (for water, gas, etc.); (2) market (for goods); outlet; (3) outlet (for one's feelings, energy, etc.); vent

Variations:
吐きつわり
吐きづわり
吐き悪阻

see styles
 hakitsuwari(kitsuwari, ki悪阻); hakizuwari(kizuwari, ki悪阻)
    はきつわり(吐きつわり, 吐き悪阻); はきづわり(吐きづわり, 吐き悪阻)
(See つわり,食べづわり) morning sickness (as opposed to certain other forms of illnesses experienced during pregnancy); nausea and vomiting of pregnancy

Variations:
吐き気(P)
吐気
嘔き気(rK)

see styles
 hakike(p); hakige(ik)
    はきけ(P); はきげ(ik)
nausea; feeling like throwing up; feeling sick

Variations:
吐き気(P)
吐気
吐きけ
嘔き気

see styles
 hakike
    はきけ
nausea; sickness in the stomach

Variations:
反吐が出る
ヘドが出る
へどが出る

see styles
 hedogaderu
    へどがでる
(exp,v1) (1) (idiom) to be nauseating; to be disgusting; to be revolting; (exp,v1) (2) to throw up; to vomit

Variations:
吐き気(P)
吐気
嘔き気(rK)
吐きけ(sK)

see styles
 hakike(p); hakige(ik)
    はきけ(P); はきげ(ik)
nausea; feeling like throwing up; feeling sick

Variations:
掃いて捨てるほど
吐いて捨てるほど(iK)

see styles
 haitesuteruhodo
    はいてすてるほど
(expression) a dime a dozen; two a penny

Variations:
嘘つけ
嘘付け
嘘吐け
ウソ付け
うそ付け

see styles
 usotsuke(嘘tsuke, 嘘付ke, 嘘ke, uso付ke); usotsuke(uso付ke)
    うそつけ(嘘つけ, 嘘付け, 嘘吐け, うそ付け); ウソつけ(ウソ付け)
(interjection) (colloquialism) (See 嘘つき) you're lying; yeah, right; liar; fibber

Variations:
噛んで吐き出すように
かんで吐き出すように

see styles
 kandehakidasuyouni / kandehakidasuyoni
    かんではきだすように
(expression) curtly, in a displeased manner

Variations:
吐き出す(P)
はき出す(sK)
吐きだす(sK)
吐出す(sK)

see styles
 hakidasu(p); hokidasu
    はきだす(P); ほきだす
(transitive verb) (1) to vomit; to spit out; (transitive verb) (2) to breathe out (e.g. air); to exhale; to blow out; to spew out (e.g. smoke); to belch out; to emit; to disgorge (e.g. passengers); (transitive verb) (3) to spend (e.g. saved money); to cough up; (transitive verb) (4) to give vent to (e.g. pent-up feelings); to let out

Variations:
吐き捨てる
はき捨てる
吐きすてる
吐き棄てる(iK)

see styles
 hakisuteru
    はきすてる
(transitive verb) to spit out; to eject; to dump

Variations:
嘘つけ
嘘付け
嘘吐け(rK)
ウソ付け(sK)
うそ付け(sK)

see styles
 usotsuke; usotsuke
    うそつけ; ウソつけ
(interjection) (colloquialism) (See 嘘つき) you're lying; yeah, right; liar; fibber

Variations:
嘘をつけ
嘘を付け
嘘を吐け
ウソを付け
うそを付け

see styles
 usootsuke(嘘otsuke, 嘘o付ke, 嘘oke, usoo付ke); usootsuke(usoo付ke)
    うそをつけ(嘘をつけ, 嘘を付け, 嘘を吐け, うそを付け); ウソをつけ(ウソを付け)
(interjection) (See 嘘つけ) you're lying; yeah, right; liar; fibber

Variations:
嘘つけ
嘘吐け(rK)
嘘付け(iK)
ウソ付け(sK)
うそ付け(sK)

see styles
 usotsuke; usotsuke
    うそつけ; ウソつけ
(interjection) (colloquialism) you're lying; yeah, right; liar; fibber

Variations:
吐き捨てる
はき捨てる(sK)
吐きすてる(sK)
吐き棄てる(sK)

see styles
 hakisuteru
    はきすてる
(transitive verb) to spit out; to eject; to dump

Variations:
嘘をつけ
嘘を付け
嘘を吐け
ウソを付け(sK)
うそを付け(sK)

see styles
 usootsuke
    うそをつけ
(interjection) (See 嘘つけ) you're lying; yeah, right; liar; fibber

Variations:
嘘をつけ
嘘を吐け
嘘を付け(iK)
ウソを付け(sK)
うそを付け(sK)

see styles
 usootsuke
    うそをつけ
(interjection) (See 嘘つけ) you're lying; yeah, right; liar; fibber

Variations:
嘘つき(P)
嘘吐き
嘘付き
ウソ付き
ウソ吐き
うそ付き
うそ吐き

see styles
 usotsuki(嘘tsuki, 嘘ki, 嘘付ki, uso付ki, usoki)(p); usotsuki(uso付ki, usoki)
    うそつき(嘘つき, 嘘吐き, 嘘付き, うそ付き, うそ吐き)(P); ウソつき(ウソ付き, ウソ吐き)
(noun or adjectival noun) liar; fibber

Variations:
嘘をつく
嘘を付く
嘘を吐く
ウソを付く
ウソを吐く
うそを付く
うそを吐く

see styles
 usootsuku(嘘otsuku, 嘘o付ku, 嘘oku, usoo付ku, usooku); usootsuku(usoo付ku, usooku)
    うそをつく(嘘をつく, 嘘を付く, 嘘を吐く, うそを付く, うそを吐く); ウソをつく(ウソを付く, ウソを吐く)
(exp,v5k) to tell a lie; to fib

Variations:
嘘つき(P)
嘘吐き
嘘付き(sK)
ウソ付き(sK)
ウソ吐き(sK)
うそ付き(sK)
うそ吐き(sK)

see styles
 usotsuki(p); usotsuki(sk)
    うそつき(P); ウソつき(sk)
(1) liar; fibber; (2) lying

Variations:
ため息をつく
溜息をつく
溜め息をつく
溜息を吐く
ため息を吐く
溜め息を吐く

see styles
 tameikiotsuku / tamekiotsuku
    ためいきをつく
(exp,v5k) to sigh; to breathe a sigh

Variations:
嘘をつく
嘘を吐く
嘘を付く(iK)
ウソを付く(sK)
ウソを吐く(sK)
うそを付く(sK)
うそを吐く(sK)

see styles
 usootsuku; usootsuku
    うそをつく; ウソをつく
(exp,v5k) to tell a lie; to fib

Variations:
嘘つきは泥棒の始まり
嘘吐きは泥棒の始まり
うそつきは泥棒の始まり
嘘つきは泥棒のはじまり

see styles
 usotsukihadorobounohajimari / usotsukihadorobonohajimari
    うそつきはどろぼうのはじまり
(expression) (proverb) show me a liar, and I will show you a thief

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123

This page contains 65 results for "吐" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary