Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 235 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

平凡陳腐

see styles
 heibonchinpu / hebonchinpu
    へいぼんちんぷ
(noun or adjectival noun) commonplace and stale; humdrum and hackneyed

平平凡凡

see styles
 heiheibonbon / hehebonbon
    へいへいぼんぼん
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) very ordinary; mediocre; all-too-common; quite commonplace

梅田凡乃

see styles
 umedahirokazu
    うめだひろかず
(person) Umeda Hirokazu

毛道凡夫

see styles
máo dào fán fū
    mao2 dao4 fan2 fu1
mao tao fan fu
 mōdō bonbu
An ignorant, gullible person.

砷凡納明


砷凡纳明

see styles
shēn fán nà míng
    shen1 fan2 na4 ming2
shen fan na ming
arsphenamine

肉眼凡胎

see styles
ròu yǎn fán tāi
    rou4 yan3 fan2 tai1
jou yen fan t`ai
    jou yen fan tai
ignoramus (idiom)

胂凡納明


胂凡纳明

see styles
shèn fán nà míng
    shen4 fan2 na4 ming2
shen fan na ming
arsphenamine

自命不凡

see styles
zì mìng bù fán
    zi4 ming4 bu4 fan2
tzu ming pu fan
to think too much of oneself; self-important; arrogant

西条凡児

see styles
 saijoubonji / saijobonji
    さいじょうぼんじ
(person) Saijō Bonji (1914.10.17-1993.5.31)

諸凡百事


诸凡百事

see styles
zhū fán bǎi shì
    zhu1 fan2 bai3 shi4
chu fan pai shih
everything

轉凡入聖


转凡入圣

see styles
zhuǎn fán rù shèng
    zhuan3 fan2 ru4 sheng4
chuan fan ju sheng
 ten bon nisshō
transform the condition of the worldling into that of a sage

轉凡成聖


转凡成圣

see styles
zhuǎn fán chéng shèng
    zhuan3 fan2 cheng2 sheng4
chuan fan ch`eng sheng
    chuan fan cheng sheng
 ten bon jō shō
transform the condition of the worldling into that of a sage

野沢凡兆

see styles
 nozawabonchou / nozawaboncho
    のざわぼんちょう
(personal name) Nozawabonchō

非同凡響


非同凡响

see styles
fēi tóng fán xiǎng
    fei1 tong2 fan2 xiang3
fei t`ung fan hsiang
    fei tung fan hsiang
out of the ordinary

革凡成聖

see styles
gé fán chéng shèng
    ge2 fan2 cheng2 sheng4
ko fan ch`eng sheng
    ko fan cheng sheng
to cast off immature states of awareness and become a sage

Variations:
凡々
凡凡

see styles
 bonbon
    ぼんぼん
(adj-t,adv-to) ordinary; usual

凡ならざる

see styles
 bonnarazaru
    ぼんならざる
(pre-noun adjective) uncommon; extraordinary; rare

凡夫十重妄

see styles
fán fū shí zhòng wàng
    fan2 fu1 shi2 zhong4 wang4
fan fu shih chung wang
 bonbu jū jūmō
The serious misfortunes of the sinful man in whom the Ālaya-vijñāna, the fundamental intelligence, or life force, of everyman, is still unenlightened; they are compared to ten progressive stages of a dream in which a rich man sees himself become poor and in prison.

凡河内躬恒

see styles
 oshikochimitsune
    おしこちみつね
(person) Oshikochi Mitsune (Poet of the Heian period, included in the Ogura Hyakunin Isshu)

凡爾賽文學


凡尔赛文学

see styles
fán ěr sài wén xué
    fan2 er3 sai4 wen2 xue2
fan erh sai wen hsüeh
(slang) social media post whose purpose is to humblebrag

凡聖同居土


凡圣同居土

see styles
fán shèng tóng jū tǔ
    fan2 sheng4 tong2 ju1 tu3
fan sheng t`ung chü t`u
    fan sheng tung chü tu
 bonshō dōgo to
This world, where saints and sinners dwell together; one of the Tiantai 四土.

儒勒·凡爾納


儒勒·凡尔纳

see styles
rú lè · fán ěr nà
    ru2 le4 · fan2 er3 na4
ju le · fan erh na
Jules Verne (1828-1905), French novelist specializing in science fiction and adventure stories

斯特凡諾普洛斯


斯特凡诺普洛斯

see styles
sī tè fán nuò pǔ luò sī
    si1 te4 fan2 nuo4 pu3 luo4 si1
ssu t`e fan no p`u lo ssu
    ssu te fan no pu lo ssu
Stephanopoulos (e.g. former Clinton aide George Stephanopoulos)

凡所有相皆是虛妄


凡所有相皆是虚妄

see styles
fán suǒ yǒu xiàng jiē shì xū wàng
    fan2 suo3 you3 xiang4 jie1 shi4 xu1 wang4
fan so yu hsiang chieh shih hsü wang
 bon shou sō kai ze komō
all marks are false and unsubstantial

凡所發言衆咸信奉


凡所发言众咸信奉

see styles
fán suǒ fā yán zhòng xián xìn fèng
    fan2 suo3 fa1 yan2 zhong4 xian2 xin4 feng4
fan so fa yen chung hsien hsin feng
 bon shohotsugon shugen shinbu
whatever words are uttered, all are expressions of faith

Variations:
平々凡々
平平凡凡

see styles
 heiheibonbon / hehebonbon
    へいへいぼんぼん
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) very ordinary; mediocre; all-too-common; quite commonplace

凡ての道はローマに通ず

see styles
 subetenomichiharoomanitsuuzu / subetenomichiharoomanitsuzu
    すべてのみちはローマにつうず
(expression) (idiom) All roads lead to Rome

Variations:
有らゆる(P)
凡ゆる

see styles
 arayuru
    あらゆる
(pre-noun adjective) (kana only) all; every

Variations:
大凡
大よそ
凡そ

see styles
 ooyoso
    おおよそ
(adverb) (1) (kana only) (See 凡そ・およそ・1) about; roughly; approximately; (adverb) (2) (kana only) generally; on the whole; as a rule; (adverb) (3) (kana only) completely; quite; entirely; altogether; totally; not at all (with neg. verb); (noun - becomes adjective with の) (4) (kana only) outline; gist

Variations:
凡ゆる(rK)
有らゆる(rK)

see styles
 arayuru
    あらゆる
(pre-noun adjective) (kana only) all; every

Variations:
大凡(rK)
凡そ(rK)
凡(rK)
大よそ(sK)

see styles
 ooyoso
    おおよそ
(adverb) (1) (kana only) (See 凡そ・およそ・1) about; roughly; approximately; (adverb) (2) (kana only) generally; on the whole; as a rule; (adverb) (3) (kana only) completely; quite; entirely; altogether; totally; not at all (with neg. verb); (noun - becomes adjective with の) (4) (kana only) outline; gist

Variations:
凡ゆる(rK)
有らゆる(rK)
汎ゆる(sK)

see styles
 arayuru
    あらゆる
(pre-noun adjective) (kana only) all; every

Variations:
全て(P)
総て
凡て
惣て
渾て
総べて(io)

see styles
 subete
    すべて
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) everything; all; the whole; (adverb) (2) (kana only) entirely; completely; wholly; all

Variations:
全て(P)
総て(rK)
凡て(rK)
惣て(rK)
渾て(rK)
総べて(sK)
全べて(sK)

see styles
 subete
    すべて
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) everything; all; the whole; (adverb) (2) (kana only) entirely; completely; wholly; all

Variations:
すべての道はローマに通ず
全ての道はローマに通ず
総ての道はローマに通ず
凡ての道はローマに通ず

see styles
 subetenomichiharoomanitsuuzu / subetenomichiharoomanitsuzu
    すべてのみちはローマにつうず
(expression) (proverb) all roads lead to Rome

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123

This page contains 35 results for "凡" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary