There are 425 total results for your 傷 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
重軽傷 see styles |
juukeishou / jukesho じゅうけいしょう |
major or minor injuries |
傷々しい see styles |
itaitashii / itaitashi いたいたしい |
(irregular kanji usage) (adjective) pitiful; pathetic; painful to look at (e.g. painfully thin, painful-looking scars) |
傷つける see styles |
kizutsukeru きずつける |
(transitive verb) (1) to wound; to injure; (2) to hurt someone's feelings (pride, etc.); (3) to damage; to chip; to scratch |
傷ましい see styles |
itamashii / itamashi いたましい |
(adjective) pitiful; heartbreaking; tragical |
傷を縫う see styles |
kizuonuu / kizuonu きずをぬう |
(exp,v5u) to stitch up a wound |
傷を負う see styles |
kizuoou / kizuoo きずをおう |
(exp,v5u) to be injured; to sustain a wound |
傷テープ see styles |
kizuteepu; kizuteepu きずテープ; キズテープ |
medical tape; surgical tape; adhesive bandage |
傷付ける see styles |
kizutsukeru きずつける |
(transitive verb) (1) to wound; to injure; (2) to hurt someone's feelings (pride, etc.); (3) to damage; to chip; to scratch |
傷停補時 伤停补时 see styles |
shāng tíng bǔ shí shang1 ting2 bu3 shi2 shang t`ing pu shih shang ting pu shih |
(sports) injury time |
傷傷しい see styles |
itaitashii / itaitashi いたいたしい |
(irregular kanji usage) (adjective) pitiful; pathetic; painful to look at (e.g. painfully thin, painful-looking scars) |
傷及無辜 伤及无辜 see styles |
shāng jí wú gū shang1 ji2 wu2 gu1 shang chi wu ku |
to harm the innocent (idiom) |
傷口に塩 see styles |
kizuguchinishio きずぐちにしお |
(expression) (idiom) (rubbing) salt in the wound |
傷天害理 伤天害理 see styles |
shāng tiān hài lǐ shang1 tian1 hai4 li3 shang t`ien hai li shang tien hai li |
to offend Heaven and reason (idiom); bloody atrocities that cry to heaven; outrageous acts |
傷害事件 see styles |
shougaijiken / shogaijiken しょうがいじけん |
incident resulting in injury |
傷害保険 see styles |
shougaihoken / shogaihoken しょうがいほけん |
accident insurance |
傷害特約 see styles |
shougaitokuyaku / shogaitokuyaku しょうがいとくやく |
{bus} rider on a life insurance policy (covering accidents, diseases, etc.) |
傷害致死 see styles |
shougaichishi / shogaichishi しょうがいちし |
{law} manslaughter; bodily injury resulting in death |
傷弓の鳥 see styles |
shoukyuunotori / shokyunotori しょうきゅうのとり |
(exp,n) (rare) (idiom) (person who is) once bitten twice shy; someone who has become overly cautious due to a bad experience |
傷弓之鳥 伤弓之鸟 see styles |
shāng gōng zhī niǎo shang1 gong1 zhi1 niao3 shang kung chih niao shoukyuunotori / shokyunotori しょうきゅうのとり |
More info & calligraphy: Bad Experience, Caution Lingers(exp,n) (idiom) (yoji) (person who is) once bitten twice shy; someone who has become overly cautious due to a bad experience |
傷心慘目 伤心惨目 see styles |
shāng xīn cǎn mù shang1 xin1 can3 mu4 shang hsin ts`an mu shang hsin tsan mu |
(idiom) too appalling to look at |
傷心旅行 see styles |
shoushinryokou / shoshinryoko しょうしんりょこう |
(exp,n) travel to relieve heartbreak; sentimental journey |
傷心致死 伤心致死 see styles |
shāng xīn zhì sǐ shang1 xin1 zhi4 si3 shang hsin chih ssu |
to grieve to death; to die of a broken-heart |
傷心蒿目 伤心蒿目 see styles |
shāng xīn hāo mù shang1 xin1 hao1 mu4 shang hsin hao mu |
to grieve; broken-hearted |
傷殘人員 伤残人员 see styles |
shāng cán rén yuán shang1 can2 ren2 yuan2 shang ts`an jen yüan shang tsan jen yüan |
the injured; wounded personnel |
傷病手当 see styles |
shoubyouteate / shobyoteate しょうびょうてあて |
(See 傷病) accident and sickness benefits; disability allowance |
傷病捕虜 see styles |
shoubyouhoryo / shobyohoryo しょうびょうほりょ |
sick and wounded prisoners |
傷痍軍人 see styles |
shouigunjin / shoigunjin しょういぐんじん |
wounded soldier; disabled veteran |
傷痕累累 伤痕累累 see styles |
shāng hén lěi lěi shang1 hen2 lei3 lei3 shang hen lei lei |
cuts and bruises all over the body |
傷筋動骨 伤筋动骨 see styles |
shāng jīn dòng gǔ shang1 jin1 dong4 gu3 shang chin tung ku |
to suffer serious injury (idiom) |
傷筋斷骨 伤筋断骨 see styles |
shāng jīn duàn gǔ shang1 jin1 duan4 gu3 shang chin tuan ku |
to suffer serious injury (idiom) |
傷風敗俗 伤风败俗 see styles |
shāng fēng bài sú shang1 feng1 bai4 su2 shang feng pai su |
offending public morals (idiom) |
かすり傷 see styles |
kasurikizu かすりきず |
(noun/participle) scratch; graze; abrasion |
ご愁傷様 see styles |
goshuushousama / goshushosama ごしゅうしょうさま |
(expression) my condolences |
不傷脾胃 不伤脾胃 see styles |
bù shāng pí wèi bu4 shang1 pi2 wei4 pu shang p`i wei pu shang pi wei |
lit. doesn't hurt the spleen or the stomach; fig. something that is not critical |
丘腦損傷 丘脑损伤 see styles |
qiū nǎo sǔn shāng qiu1 nao3 sun3 shang1 ch`iu nao sun shang chiu nao sun shang |
thalamic lesions |
中傷合戦 see styles |
chuushougassen / chushogassen ちゅうしょうがっせん |
mud-slinging (e.g. in a political campaign); mud-slinging match; smear campaign; mud wrestle |
五勞七傷 五劳七伤 see styles |
wǔ láo qī shāng wu3 lao2 qi1 shang1 wu lao ch`i shang wu lao chi shang |
(TCM) "five strains and seven impairments", five referring to the five viscera 五臟|五脏[wu3 zang4], and seven to adverse effects on one's body as a result of: overeating (spleen), anger (liver), moisture (kidney), cold (lung), worry (heart), wind and rain (outer appearance) and fear (mind) |
五癆七傷 五痨七伤 see styles |
wǔ láo qī shāng wu3 lao2 qi1 shang1 wu lao ch`i shang wu lao chi shang |
variant of 五勞七傷|五劳七伤[wu3 lao2 qi1 shang1] |
低温火傷 see styles |
teionyakedo / teonyakedo ていおんやけど |
moderate-temperature burn; cold burn |
個人傷害 个人伤害 see styles |
gè rén shāng hài ge4 ren2 shang1 hai4 ko jen shang hai |
personal injury |
免受傷害 免受伤害 see styles |
miǎn shòu shāng hài mian3 shou4 shang1 hai4 mien shou shang hai |
to avoid damage |
兩敗俱傷 两败俱伤 see styles |
liǎng bài jù shāng liang3 bai4 ju4 shang1 liang pai chü shang |
both sides suffer (idiom); neither side wins |
公傷事故 公伤事故 see styles |
gōng shāng shì gù gong1 shang1 shi4 gu4 kung shang shih ku |
industrial accident; work-related injury |
公傷制度 see styles |
koushouseido / koshosedo こうしょうせいど |
{sports} official injury exemption system; system for exempting players injured in an official match from pay reduction or demotion |
刃傷沙汰 see styles |
ninjouzata / ninjozata にんじょうざた |
bloodshed |
勞民傷財 劳民伤财 see styles |
láo mín shāng cái lao2 min2 shang1 cai2 lao min shang ts`ai lao min shang tsai |
waste of manpower and resources |
向こう傷 see styles |
mukoukizu / mukokizu むこうきず |
scar on one's forehead; frontal wound |
哀而不傷 哀而不伤 see styles |
āi ér bù shāng ai1 er2 bu4 shang1 ai erh pu shang |
deeply felt but not mawkish (idiom) |
外傷体験 see styles |
gaishoutaiken / gaishotaiken がいしょうたいけん |
traumatic experience |
大傷元氣 大伤元气 see styles |
dà shāng yuán qì da4 shang1 yuan2 qi4 ta shang yüan ch`i ta shang yüan chi |
to ruin one's constitution |
御愁傷様 see styles |
goshuushousama / goshushosama ごしゅうしょうさま |
(expression) my condolences |
心的外傷 see styles |
shintekigaishou / shintekigaisho しんてきがいしょう |
psychic trauma; psychological trauma |
惡意中傷 恶意中伤 see styles |
è yì zhòng shāng e4 yi4 zhong4 shang1 o i chung shang |
to slander maliciously |
惡言傷人 恶言伤人 see styles |
è yán shāng rén e4 yan2 shang1 ren2 o yen shang jen |
to insult; to direct bad language at sb; to slag off |
惡語中傷 恶语中伤 see styles |
è yǔ zhòng shāng e4 yu3 zhong4 shang1 o yü chung shang |
to slander viciously |
惡語傷人 恶语伤人 see styles |
è yǔ shāng rén e4 yu3 shang1 ren2 o yü shang jen |
to insult; to direct bad language at sb; to slag off |
感傷主義 see styles |
kanshoushugi / kanshoshugi かんしょうしゅぎ |
sentimentalism |
救死扶傷 救死扶伤 see styles |
jiù sǐ fú shāng jiu4 si3 fu2 shang1 chiu ssu fu shang |
to help the dying and heal the injured |
斑疹傷寒 斑疹伤寒 see styles |
bān zhěn shāng hán ban1 zhen3 shang1 han2 pan chen shang han |
typhus |
殺傷能力 see styles |
sasshounouryoku / sasshonoryoku さっしょうのうりょく |
lethality (of a weapon, etc.) |
無傷大雅 无伤大雅 see styles |
wú shāng dà yǎ wu2 shang1 da4 ya3 wu shang ta ya |
(of a defect etc) to be of no great matter (idiom); harmless |
癒傷組織 see styles |
yushousoshiki / yushososhiki ゆしょうそしき |
wound-healing tissue |
破傷風菌 see styles |
hashoufuukin / hashofukin はしょうふうきん |
Clostridium tetani (tetanus bacillus) |
破片殺傷 破片杀伤 see styles |
pò piàn shā shāng po4 pian4 sha1 shang1 p`o p`ien sha shang po pien sha shang |
(military) fragmentation (grenade, bomb etc) |
脳の損傷 see styles |
nounosonshou / nonosonsho のうのそんしょう |
brain damage |
腱板損傷 see styles |
kenbansonshou / kenbansonsho けんばんそんしょう |
rotator cuff tear |
自傷行為 see styles |
jishoukoui / jishokoi じしょうこうい |
act of self-harm; self-injurious behavior; self-injurious behaviour |
血の中傷 see styles |
chinochuushou / chinochusho ちのちゅうしょう |
(expression) blood libel; false accusation that Jews (or other minorities) murder children to obtain their blood |
觸景傷情 触景伤情 see styles |
chù jǐng shāng qíng chu4 jing3 shang1 qing2 ch`u ching shang ch`ing chu ching shang ching |
circumstances that evoke mixed feelings (idiom) |
觸目傷心 触目伤心 see styles |
chù mù shāng xīn chu4 mu4 shang1 xin1 ch`u mu shang hsin chu mu shang hsin |
distressing sight (idiom) |
誹謗中傷 see styles |
hibouchuushou / hibochusho ひぼうちゅうしょう |
(noun/participle) (yoji) slander; calumny |
跌打損傷 跌打损伤 see styles |
diē dǎ sǔn shāng die1 da3 sun3 shang1 tieh ta sun shang |
injury such as contusion, sprain or fracture from falling, blow etc |
身体傷害 see styles |
karadashougai / karadashogai からだしょうがい |
{law} bodily injury; personal injury; actual bodily harm; mayhem |
身負重傷 身负重伤 see styles |
shēn fù zhòng shāng shen1 fu4 zhong4 shang1 shen fu chung shang |
seriously injured |
遍體鱗傷 遍体鳞伤 see styles |
biàn tǐ - lín shāng bian4 ti3 - lin2 shang1 pien t`i - lin shang pien ti - lin shang |
(idiom) covered all over with cuts and bruises; beaten black and blue |
過失傷害 see styles |
kashitsushougai / kashitsushogai かしつしょうがい |
accidental infliction of injury |
重軽傷者 see styles |
juukeishousha / jukeshosha じゅうけいしょうしゃ |
(seriously and slightly) injured persons; people with serious and minor injures |
金屬探傷 see styles |
jīn shǔ tàn shāng jin1 shu3 tan4 shang1 chin shu t`an shang chin shu tan shang |
metal crack detection |
音響外傷 see styles |
onkyougaishou / onkyogaisho おんきょうがいしょう |
acoustic trauma |
頭部外傷 see styles |
toubugaishou / tobugaisho とうぶがいしょう |
head injury |
食傷気味 see styles |
shokushougimi / shokushogimi しょくしょうぎみ |
(noun or adjectival noun) being sick and tired (of); being fed up (with); having one's fill (of) |
養虎傷身 养虎伤身 see styles |
yǎng hǔ shāng shēn yang3 hu3 shang1 shen1 yang hu shang shen |
Rear a tiger and court disaster. (idiom); fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later; to cherish a snake in one's bosom |
黯然神傷 see styles |
àn rán - shén shāng an4 ran2 - shen2 shang1 an jan - shen shang |
(idiom) depressed; dispirited |
Variations: |
shoutan / shotan しょうたん |
crying in pain |
Variations: |
shousui / shosui しょうすい |
great grief |
Variations: |
kizugusuri きずぐすり |
salve; ointment; potion |
傷つき安い see styles |
kizutsukiyasui きずつきやすい |
(adjective) fragile; brittle; delicate; sensitive |
傷つき難い see styles |
kizutsukinikui きずつきにくい |
(adjective) scratch-resistant |
傷付き安い see styles |
kizutsukiyasui きずつきやすい |
(adjective) fragile; brittle; delicate; sensitive |
傷付き難い see styles |
kizutsukinikui きずつきにくい |
(adjective) scratch-resistant |
傷口を縫う see styles |
kizuguchionuu / kizuguchionu きずぐちをぬう |
(exp,v5u) to suture a wound; to sew up a wound |
傷害致死罪 see styles |
shougaichishizai / shogaichishizai しょうがいちしざい |
{law} (crime of) inflicting bodily injury resulting in death |
Variations: |
katanakizu; toushou(刀傷) / katanakizu; tosho(刀傷) かたなきず; とうしょう(刀傷) |
sword wound; sword cut |
Variations: |
asade あさで |
(dated) slight wound; minor wound |
Variations: |
fukade ふかで |
severe wound; serious wound; gash |
Variations: |
namakizu なまきず |
fresh wound; fresh bruise |
Variations: |
jokushou / jokusho じょくしょう |
(rare) {med} (See 褥瘡) bedsore |
ご愁傷さま see styles |
goshuushousama / goshushosama ごしゅうしょうさま |
(expression) my condolences |
ためらい傷 see styles |
tameraikizu ためらいきず |
hesitation mark; shallow wound or scar inflicted by a suicidal person |
ひっかき傷 see styles |
hikkakikizu ひっかききず |
scratch; scratch mark |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "傷" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.