Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 425 total results for your search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

重軽傷

see styles
 juukeishou / jukesho
    じゅうけいしょう
major or minor injuries

傷々しい

see styles
 itaitashii / itaitashi
    いたいたしい
(irregular kanji usage) (adjective) pitiful; pathetic; painful to look at (e.g. painfully thin, painful-looking scars)

傷つける

see styles
 kizutsukeru
    きずつける
(transitive verb) (1) to wound; to injure; (2) to hurt someone's feelings (pride, etc.); (3) to damage; to chip; to scratch

傷ましい

see styles
 itamashii / itamashi
    いたましい
(adjective) pitiful; heartbreaking; tragical

傷を縫う

see styles
 kizuonuu / kizuonu
    きずをぬう
(exp,v5u) to stitch up a wound

傷を負う

see styles
 kizuoou / kizuoo
    きずをおう
(exp,v5u) to be injured; to sustain a wound

傷テープ

see styles
 kizuteepu; kizuteepu
    きずテープ; キズテープ
medical tape; surgical tape; adhesive bandage

傷付ける

see styles
 kizutsukeru
    きずつける
(transitive verb) (1) to wound; to injure; (2) to hurt someone's feelings (pride, etc.); (3) to damage; to chip; to scratch

傷停補時


伤停补时

see styles
shāng tíng bǔ shí
    shang1 ting2 bu3 shi2
shang t`ing pu shih
    shang ting pu shih
(sports) injury time

傷傷しい

see styles
 itaitashii / itaitashi
    いたいたしい
(irregular kanji usage) (adjective) pitiful; pathetic; painful to look at (e.g. painfully thin, painful-looking scars)

傷及無辜


伤及无辜

see styles
shāng jí wú gū
    shang1 ji2 wu2 gu1
shang chi wu ku
to harm the innocent (idiom)

傷口に塩

see styles
 kizuguchinishio
    きずぐちにしお
(expression) (idiom) (rubbing) salt in the wound

傷天害理


伤天害理

see styles
shāng tiān hài lǐ
    shang1 tian1 hai4 li3
shang t`ien hai li
    shang tien hai li
to offend Heaven and reason (idiom); bloody atrocities that cry to heaven; outrageous acts

傷害事件

see styles
 shougaijiken / shogaijiken
    しょうがいじけん
incident resulting in injury

傷害保険

see styles
 shougaihoken / shogaihoken
    しょうがいほけん
accident insurance

傷害特約

see styles
 shougaitokuyaku / shogaitokuyaku
    しょうがいとくやく
{bus} rider on a life insurance policy (covering accidents, diseases, etc.)

傷害致死

see styles
 shougaichishi / shogaichishi
    しょうがいちし
{law} manslaughter; bodily injury resulting in death

傷弓の鳥

see styles
 shoukyuunotori / shokyunotori
    しょうきゅうのとり
(exp,n) (rare) (idiom) (person who is) once bitten twice shy; someone who has become overly cautious due to a bad experience

傷弓之鳥


伤弓之鸟

see styles
shāng gōng zhī niǎo
    shang1 gong1 zhi1 niao3
shang kung chih niao
 shoukyuunotori / shokyunotori
    しょうきゅうのとり

More info & calligraphy:

Bad Experience, Caution Lingers
see 驚弓之鳥|惊弓之鸟[jing1 gong1 zhi1 niao3]
(exp,n) (idiom) (yoji) (person who is) once bitten twice shy; someone who has become overly cautious due to a bad experience

傷心慘目


伤心惨目

see styles
shāng xīn cǎn mù
    shang1 xin1 can3 mu4
shang hsin ts`an mu
    shang hsin tsan mu
(idiom) too appalling to look at

傷心旅行

see styles
 shoushinryokou / shoshinryoko
    しょうしんりょこう
(exp,n) travel to relieve heartbreak; sentimental journey

傷心致死


伤心致死

see styles
shāng xīn zhì sǐ
    shang1 xin1 zhi4 si3
shang hsin chih ssu
to grieve to death; to die of a broken-heart

傷心蒿目


伤心蒿目

see styles
shāng xīn hāo mù
    shang1 xin1 hao1 mu4
shang hsin hao mu
to grieve; broken-hearted

傷殘人員


伤残人员

see styles
shāng cán rén yuán
    shang1 can2 ren2 yuan2
shang ts`an jen yüan
    shang tsan jen yüan
the injured; wounded personnel

傷病手当

see styles
 shoubyouteate / shobyoteate
    しょうびょうてあて
(See 傷病) accident and sickness benefits; disability allowance

傷病捕虜

see styles
 shoubyouhoryo / shobyohoryo
    しょうびょうほりょ
sick and wounded prisoners

傷痍軍人

see styles
 shouigunjin / shoigunjin
    しょういぐんじん
wounded soldier; disabled veteran

傷痕累累


伤痕累累

see styles
shāng hén lěi lěi
    shang1 hen2 lei3 lei3
shang hen lei lei
cuts and bruises all over the body

傷筋動骨


伤筋动骨

see styles
shāng jīn dòng gǔ
    shang1 jin1 dong4 gu3
shang chin tung ku
to suffer serious injury (idiom)

傷筋斷骨


伤筋断骨

see styles
shāng jīn duàn gǔ
    shang1 jin1 duan4 gu3
shang chin tuan ku
to suffer serious injury (idiom)

傷風敗俗


伤风败俗

see styles
shāng fēng bài sú
    shang1 feng1 bai4 su2
shang feng pai su
offending public morals (idiom)

かすり傷

see styles
 kasurikizu
    かすりきず
(noun/participle) scratch; graze; abrasion

ご愁傷様

see styles
 goshuushousama / goshushosama
    ごしゅうしょうさま
(expression) my condolences

不傷脾胃


不伤脾胃

see styles
bù shāng pí wèi
    bu4 shang1 pi2 wei4
pu shang p`i wei
    pu shang pi wei
lit. doesn't hurt the spleen or the stomach; fig. something that is not critical

丘腦損傷


丘脑损伤

see styles
qiū nǎo sǔn shāng
    qiu1 nao3 sun3 shang1
ch`iu nao sun shang
    chiu nao sun shang
thalamic lesions

中傷合戦

see styles
 chuushougassen / chushogassen
    ちゅうしょうがっせん
mud-slinging (e.g. in a political campaign); mud-slinging match; smear campaign; mud wrestle

五勞七傷


五劳七伤

see styles
wǔ láo qī shāng
    wu3 lao2 qi1 shang1
wu lao ch`i shang
    wu lao chi shang
(TCM) "five strains and seven impairments", five referring to the five viscera 五臟|五脏[wu3 zang4], and seven to adverse effects on one's body as a result of: overeating (spleen), anger (liver), moisture (kidney), cold (lung), worry (heart), wind and rain (outer appearance) and fear (mind)

五癆七傷


五痨七伤

see styles
wǔ láo qī shāng
    wu3 lao2 qi1 shang1
wu lao ch`i shang
    wu lao chi shang
variant of 五勞七|五劳七伤[wu3 lao2 qi1 shang1]

低温火傷

see styles
 teionyakedo / teonyakedo
    ていおんやけど
moderate-temperature burn; cold burn

個人傷害


个人伤害

see styles
gè rén shāng hài
    ge4 ren2 shang1 hai4
ko jen shang hai
personal injury

免受傷害


免受伤害

see styles
miǎn shòu shāng hài
    mian3 shou4 shang1 hai4
mien shou shang hai
to avoid damage

兩敗俱傷


两败俱伤

see styles
liǎng bài jù shāng
    liang3 bai4 ju4 shang1
liang pai chü shang
both sides suffer (idiom); neither side wins

公傷事故


公伤事故

see styles
gōng shāng shì gù
    gong1 shang1 shi4 gu4
kung shang shih ku
industrial accident; work-related injury

公傷制度

see styles
 koushouseido / koshosedo
    こうしょうせいど
{sports} official injury exemption system; system for exempting players injured in an official match from pay reduction or demotion

刃傷沙汰

see styles
 ninjouzata / ninjozata
    にんじょうざた
bloodshed

勞民傷財


劳民伤财

see styles
láo mín shāng cái
    lao2 min2 shang1 cai2
lao min shang ts`ai
    lao min shang tsai
waste of manpower and resources

向こう傷

see styles
 mukoukizu / mukokizu
    むこうきず
scar on one's forehead; frontal wound

哀而不傷


哀而不伤

see styles
āi ér bù shāng
    ai1 er2 bu4 shang1
ai erh pu shang
deeply felt but not mawkish (idiom)

外傷体験

see styles
 gaishoutaiken / gaishotaiken
    がいしょうたいけん
traumatic experience

大傷元氣


大伤元气

see styles
dà shāng yuán qì
    da4 shang1 yuan2 qi4
ta shang yüan ch`i
    ta shang yüan chi
to ruin one's constitution

御愁傷様

see styles
 goshuushousama / goshushosama
    ごしゅうしょうさま
(expression) my condolences

心的外傷

see styles
 shintekigaishou / shintekigaisho
    しんてきがいしょう
psychic trauma; psychological trauma

惡意中傷


恶意中伤

see styles
è yì zhòng shāng
    e4 yi4 zhong4 shang1
o i chung shang
to slander maliciously

惡言傷人


恶言伤人

see styles
è yán shāng rén
    e4 yan2 shang1 ren2
o yen shang jen
to insult; to direct bad language at sb; to slag off

惡語中傷


恶语中伤

see styles
è yǔ zhòng shāng
    e4 yu3 zhong4 shang1
o yü chung shang
to slander viciously

惡語傷人


恶语伤人

see styles
è yǔ shāng rén
    e4 yu3 shang1 ren2
o yü shang jen
to insult; to direct bad language at sb; to slag off

感傷主義

see styles
 kanshoushugi / kanshoshugi
    かんしょうしゅぎ
sentimentalism

救死扶傷


救死扶伤

see styles
jiù sǐ fú shāng
    jiu4 si3 fu2 shang1
chiu ssu fu shang
to help the dying and heal the injured

斑疹傷寒


斑疹伤寒

see styles
bān zhěn shāng hán
    ban1 zhen3 shang1 han2
pan chen shang han
typhus

殺傷能力

see styles
 sasshounouryoku / sasshonoryoku
    さっしょうのうりょく
lethality (of a weapon, etc.)

無傷大雅


无伤大雅

see styles
wú shāng dà yǎ
    wu2 shang1 da4 ya3
wu shang ta ya
(of a defect etc) to be of no great matter (idiom); harmless

癒傷組織

see styles
 yushousoshiki / yushososhiki
    ゆしょうそしき
wound-healing tissue

破傷風菌

see styles
 hashoufuukin / hashofukin
    はしょうふうきん
Clostridium tetani (tetanus bacillus)

破片殺傷


破片杀伤

see styles
pò piàn shā shāng
    po4 pian4 sha1 shang1
p`o p`ien sha shang
    po pien sha shang
(military) fragmentation (grenade, bomb etc)

脳の損傷

see styles
 nounosonshou / nonosonsho
    のうのそんしょう
brain damage

腱板損傷

see styles
 kenbansonshou / kenbansonsho
    けんばんそんしょう
rotator cuff tear

自傷行為

see styles
 jishoukoui / jishokoi
    じしょうこうい
act of self-harm; self-injurious behavior; self-injurious behaviour

血の中傷

see styles
 chinochuushou / chinochusho
    ちのちゅうしょう
(expression) blood libel; false accusation that Jews (or other minorities) murder children to obtain their blood

觸景傷情


触景伤情

see styles
chù jǐng shāng qíng
    chu4 jing3 shang1 qing2
ch`u ching shang ch`ing
    chu ching shang ching
circumstances that evoke mixed feelings (idiom)

觸目傷心


触目伤心

see styles
chù mù shāng xīn
    chu4 mu4 shang1 xin1
ch`u mu shang hsin
    chu mu shang hsin
distressing sight (idiom)

誹謗中傷

see styles
 hibouchuushou / hibochusho
    ひぼうちゅうしょう
(noun/participle) (yoji) slander; calumny

跌打損傷


跌打损伤

see styles
diē dǎ sǔn shāng
    die1 da3 sun3 shang1
tieh ta sun shang
injury such as contusion, sprain or fracture from falling, blow etc

身体傷害

see styles
 karadashougai / karadashogai
    からだしょうがい
{law} bodily injury; personal injury; actual bodily harm; mayhem

身負重傷


身负重伤

see styles
shēn fù zhòng shāng
    shen1 fu4 zhong4 shang1
shen fu chung shang
seriously injured

遍體鱗傷


遍体鳞伤

see styles
biàn tǐ - lín shāng
    bian4 ti3 - lin2 shang1
pien t`i - lin shang
    pien ti - lin shang
(idiom) covered all over with cuts and bruises; beaten black and blue

過失傷害

see styles
 kashitsushougai / kashitsushogai
    かしつしょうがい
accidental infliction of injury

重軽傷者

see styles
 juukeishousha / jukeshosha
    じゅうけいしょうしゃ
(seriously and slightly) injured persons; people with serious and minor injures

金屬探傷

see styles
jīn shǔ tàn shāng
    jin1 shu3 tan4 shang1
chin shu t`an shang
    chin shu tan shang
metal crack detection

音響外傷

see styles
 onkyougaishou / onkyogaisho
    おんきょうがいしょう
acoustic trauma

頭部外傷

see styles
 toubugaishou / tobugaisho
    とうぶがいしょう
head injury

食傷気味

see styles
 shokushougimi / shokushogimi
    しょくしょうぎみ
(noun or adjectival noun) being sick and tired (of); being fed up (with); having one's fill (of)

養虎傷身


养虎伤身

see styles
yǎng hǔ shāng shēn
    yang3 hu3 shang1 shen1
yang hu shang shen
Rear a tiger and court disaster. (idiom); fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later; to cherish a snake in one's bosom

黯然神傷

see styles
àn rán - shén shāng
    an4 ran2 - shen2 shang1
an jan - shen shang
(idiom) depressed; dispirited

Variations:
傷嘆
傷歎

see styles
 shoutan / shotan
    しょうたん
crying in pain

Variations:
傷悴
傷忰

see styles
 shousui / shosui
    しょうすい
great grief

Variations:
傷薬
疵薬

see styles
 kizugusuri
    きずぐすり
salve; ointment; potion

傷つき安い

see styles
 kizutsukiyasui
    きずつきやすい
(adjective) fragile; brittle; delicate; sensitive

傷つき難い

see styles
 kizutsukinikui
    きずつきにくい
(adjective) scratch-resistant

傷付き安い

see styles
 kizutsukiyasui
    きずつきやすい
(adjective) fragile; brittle; delicate; sensitive

傷付き難い

see styles
 kizutsukinikui
    きずつきにくい
(adjective) scratch-resistant

傷口を縫う

see styles
 kizuguchionuu / kizuguchionu
    きずぐちをぬう
(exp,v5u) to suture a wound; to sew up a wound

傷害致死罪

see styles
 shougaichishizai / shogaichishizai
    しょうがいちしざい
{law} (crime of) inflicting bodily injury resulting in death

Variations:
刀傷
刀疵

see styles
 katanakizu; toushou(刀) / katanakizu; tosho(刀)
    かたなきず; とうしょう(刀傷)
sword wound; sword cut

Variations:
浅手
浅傷

see styles
 asade
    あさで
(dated) slight wound; minor wound

Variations:
深手
深傷

see styles
 fukade
    ふかで
severe wound; serious wound; gash

Variations:
生傷
生疵

see styles
 namakizu
    なまきず
fresh wound; fresh bruise

Variations:
褥傷
蓐傷

see styles
 jokushou / jokusho
    じょくしょう
(rare) {med} (See 褥瘡) bedsore

ご愁傷さま

see styles
 goshuushousama / goshushosama
    ごしゅうしょうさま
(expression) my condolences

ためらい傷

see styles
 tameraikizu
    ためらいきず
hesitation mark; shallow wound or scar inflicted by a suicidal person

ひっかき傷

see styles
 hikkakikizu
    ひっかききず
scratch; scratch mark

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "傷" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary