There are 245 total results for your 互 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
相互参照表示 see styles |
sougosanshouhyouji / sogosanshohyoji そうごさんしょうひょうじ |
{comp} cross-referencing indication |
相互接続地点 see styles |
sougosetsuzokuchiten / sogosetsuzokuchiten そうごせつぞくちてん |
{comp} cross connection point |
相互確証破壊 see styles |
sougokakushouhakai / sogokakushohakai そうごかくしょうはかい |
mutual assured destruction; mutually assured destruction; MAD |
重力相互作用 see styles |
juuryokusougosayou / juryokusogosayo じゅうりょくそうごさよう |
{physics} gravitational interaction |
開放系統互連 开放系统互连 see styles |
kāi fàng xì tǒng hù lián kai1 fang4 xi4 tong3 hu4 lian2 k`ai fang hsi t`ung hu lien kai fang hsi tung hu lien |
open systems interconnection; OSI |
電磁波互換性 see styles |
denjihagokansei / denjihagokanse でんじはごかんせい |
{comp} electromagnetic compatibility |
電磁相互作用 电磁相互作用 see styles |
diàn cí xiāng hù zuò yòng dian4 ci2 xiang1 hu4 zuo4 yong4 tien tz`u hsiang hu tso yung tien tzu hsiang hu tso yung denjisougosayou / denjisogosayo でんじそうごさよう |
electromagnetic interaction (between particles); electromagnetic force (physics) {physics} electromagnetic interaction |
鹼基互補配對 碱基互补配对 see styles |
jiǎn jī hù bǔ pèi duì jian3 ji1 hu4 bu3 pei4 dui4 chien chi hu pu p`ei tui chien chi hu pu pei tui |
complementary base pairing e.g. adenine A 腺嘌呤 pairs with thymine T 胸腺嘧啶 in DNA |
互助土族自治縣 互助土族自治县 see styles |
hù zhù tǔ zú zì zhì xiàn hu4 zhu4 tu3 zu2 zi4 zhi4 xian4 hu chu t`u tsu tzu chih hsien hu chu tu tsu tzu chih hsien |
Huzhu Tuzu Autonomous County in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hai3 dong1 di4 qu1], Qinghai |
互恵的利他主義 see styles |
gokeitekiritashugi / goketekiritashugi ごけいてきりたしゅぎ |
reciprocal altruism |
Variations: |
otagai おたがい |
(n,adj-no,adv) (polite language) (See 互い) each other; one another |
上向きの互換性 see styles |
joumukinogokansei / jomukinogokanse じょうむきのごかんせい |
upward compatibility |
二国間相互主義 see styles |
nikokukansougoshugi / nikokukansogoshugi にこくかんそうごしゅぎ |
bilateralism |
戦略的互恵関係 see styles |
senryakutekigokeikankei / senryakutekigokekanke せんりゃくてきごけいかんけい |
strategic reciprocity; mutually beneficial relationship based on common strategic interests |
片方向相互動作 see styles |
katahoukousougodousa / katahokosogodosa かたほうこうそうごどうさ |
{comp} one-way interaction |
相互動作性試験 see styles |
sougodousaseishiken / sogodosaseshiken そうごどうさせいしけん |
{comp} interoperability test, study |
相互接続性試験 see styles |
sougosetsuzokuseijiken / sogosetsuzokusejiken そうごせつぞくせいじけん |
{comp} interconnection test; interoperability test |
相互理解を図る see styles |
sougorikaiohakaru / sogorikaiohakaru そうごりかいをはかる |
(exp,v5r) to strive for mutual understanding |
相望互爲增上緣 相望互为增上缘 see styles |
xiāng wàng hù wéi zēng shàng yuán xiang1 wang4 hu4 wei2 zeng1 shang4 yuan2 hsiang wang hu wei tseng shang yüan sōmō goi zōjō en |
mutually condition each other |
ソースレベル互換 see styles |
soosureberugokan ソースレベルごかん |
{comp} source level compatible |
基本相互接続試験 see styles |
kihonsougosetsuzokushiken / kihonsogosetsuzokushiken きほんそうごせつぞくしけん |
{comp} basic interconnection tests |
欧州相互援助会議 see styles |
oushuusougoenjokaigi / oshusogoenjokaigi おうしゅうそうごえんじょかいぎ |
(o) Committee for Mutual Economic Assistance |
相互安全保障本部 see styles |
sougoanzenhoshouhonbu / sogoanzenhoshohonbu そうごあんぜんほしょうほんぶ |
(o) Mutual Security Agency |
素粒子の相互作用 see styles |
soryuushinosougosayou / soryushinosogosayo そりゅうしのそうごさよう |
fundamental interaction (i.e. gravitation, electromagnetism, weak interaction, strong interaction) |
経済相互援助会議 see styles |
keizaisougoenjokaigi / kezaisogoenjokaigi けいざいそうごえんじょかいぎ |
(org) Council for Mutual Economic Assistance; Comecon; (o) Council for Mutual Economic Assistance; Comecon |
鄰國戰諍互相逼惱 邻国战诤互相逼恼 see styles |
lín guó zhàn zhēng hù xiāng bīn ǎo lin2 guo2 zhan4 zheng1 hu4 xiang1 bin1 ao3 lin kuo chan cheng hu hsiang pin ao rinkoku sensō gosō hikinō |
mutual oppression in a war between neighboring states |
バイナリレベル互換 see styles |
bainarireberugokan バイナリレベルごかん |
{comp} (See バイナリ互換) binary level compatibility |
バリオン間相互作用 see styles |
barionkansougosayou / barionkansogosayo バリオンかんそうごさよう |
{physics} baryon-baryon interaction |
平方剰余の相互法則 see styles |
heihoujouyonosougohousoku / hehojoyonosogohosoku へいほうじょうよのそうごほうそく |
(exp,n) {math} law of quadratic reciprocity |
相互インダクタンス see styles |
sougoindakutansu / sogoindakutansu そうごインダクタンス |
{physics} mutual inductance |
全米相互貯蓄銀行協会 see styles |
zenbeisougochochikuginkoukyoukai / zenbesogochochikuginkokyokai ぜんべいそうごちょちくぎんこうきょうかい |
(o) National Association of Mutual Savings Banks |
國家互聯網信息辦公室 国家互联网信息办公室 see styles |
guó jiā hù lián wǎng xìn xī bàn gōng shì guo2 jia1 hu4 lian2 wang3 xin4 xi1 ban4 gong1 shi4 kuo chia hu lien wang hsin hsi pan kung shih |
Cyberspace Administration of China (CAC) |
Variations: |
otagai おたがい |
(n,adj-no,adv) (polite language) (See 互い) each other; one another |
Variations: |
otagaini おたがいに |
(adverb) (polite language) (See 互いに) mutually; with each other; reciprocally; together; both |
ジェネリックなPC互換機 see styles |
jenerikkunapiishiigokanki / jenerikkunapishigokanki ジェネリックなピーシーごかんき |
{comp} generic PC |
情報処理相互運用技術協会 see styles |
jouhoushorisougounyougijutsukyoukai / johoshorisogonyogijutsukyokai じょうほうしょりそうごうんようぎじゅつきょうかい |
(org) Interoperability Technology Association for Information Processing, Japan; (o) Interoperability Technology Association for Information Processing, Japan |
開放型システム間相互接続 see styles |
kaihougatashisutemukansougosetsuzoku / kaihogatashisutemukansogosetsuzoku かいほうがたシステムかんそうごせつぞく |
{comp} Open Systems Interconnection; OSI |
高度通信システム相互接続 see styles |
koudotsuushinshisutemusougosetsuzoku / kodotsushinshisutemusogosetsuzoku こうどつうしんシステムそうごせつぞく |
{comp} HATS; Harmonization of Advanced Telecommunication Systems |
開放型システム間相互接続環境 see styles |
kaihougatashisutemukansougosetsuzokukankyou / kaihogatashisutemukansogosetsuzokukankyo かいほうがたシステムかんそうごせつぞくかんきょう |
{comp} open systems interconnection environment |
Variations: |
gokaku ごかく |
(adj-no,adj-na,n) equal (in ability); even; evenly matched; well-matched; on par (with) |
Variations: |
otagaisama おたがいさま |
(noun or adjectival noun) (1) we are of equal status in this regard; we are in the same boat; (expression) (2) (See こちらこそ) the same to you; the feeling is mutual |
Variations: |
otagaini おたがいに |
(adverb) (polite language) (See 互いに) mutually; with each other; reciprocally; together; both |
Variations: |
aimitagai あいみたがい |
(abbreviation) (abbr. of 相身互い身) mutual assistance; mutual sympathy |
Variations: |
otagaisama おたがいさま |
(noun or adjectival noun) (1) we are of equal status in this regard; we are in the same boat; (expression) (2) (See こちらこそ) the same to you; the feeling is mutual |
Variations: |
komattatokihaotagaisama こまったときはおたがいさま |
(expression) next time it will be me who needs your help; when times are tough, we should help each other; we are all in this together |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 45 results for "互" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.