Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3865 total results for your search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

小白川町

see styles
 kojirakawamachi
    こじらかわまち
(place-name) Kojirakawamachi

小白布沢

see styles
 koshirabusawa
    こしらぶさわ
(place-name) Koshirabusawa

小白木峰

see styles
 koshirokimine
    こしろきみね
(personal name) Koshirokimine

小白森山

see styles
 kojiromoriyama
    こじろもりやま
(personal name) Kojiromoriyama

小白水谷

see styles
 kohakusuidani
    こはくすいだに
(personal name) Kohakusuidani

小白浜島

see styles
 koshirahamajima
    こしらはまじま
(place-name) Koshirahamajima

小白臉兒


小白脸儿

see styles
xiǎo bái liǎn r
    xiao3 bai2 lian3 r5
hsiao pai lien r
erhua variant of 小臉|小脸[xiao3 bai2 lian3]

小白谷沢

see styles
 kojirotanizawa
    こじろたにざわ
(place-name) Kojirotanizawa

小白雲岳

see styles
 shouhakuundake / shohakundake
    しょうはくうんだけ
(place-name) Shouhakuundake

小白額雁


小白额雁

see styles
xiǎo bái é yàn
    xiao3 bai2 e2 yan4
hsiao pai o yen
(bird species of China) lesser white-fronted goose (Anser erythropus)

小白髪岳

see styles
 koshiragadake
    こしらがだけ
(personal name) Koshiragadake

尾崎白浜

see styles
 osakishirahama
    おさきしらはま
(place-name) Osakishirahama

尾白内川

see styles
 oshironaigawa
    おしろないがわ
(personal name) Oshironaigawa

尾白内町

see styles
 oshironaichou / oshironaicho
    おしろないちょう
(place-name) Oshironaichō

尾白内駅

see styles
 oshironaieki
    おしろないえき
(st) Oshironai Station

尾白利加

see styles
 oshirarika
    おしらりか
(place-name) Oshirarika

尾白江町

see styles
 ojiroechou / ojiroecho
    おじろえちょう
(place-name) Ojiroechō

山口白雲

see styles
 yamaguchihakuun / yamaguchihakun
    やまぐちはくうん
(person) Yamaguchi Hakuun

岩本素白

see styles
 iwamotosohaku
    いわもとそはく
(person) Iwamoto Sohaku

岩瀬白山

see styles
 iwasehakusan
    いわせはくさん
(place-name) Iwasehakusan

常磐白鳥

see styles
 joubanshiratori / jobanshiratori
    じょうばんしらとり
(place-name) Jōbanshiratori

平北白土

see styles
 tairakitashirado
    たいらきたしらど
(place-name) Tairakitashirado

平南白土

see styles
 tairaminamishirado
    たいらみなみしらど
(place-name) Tairaminamishirado

平木白星

see styles
 hiyokihakusei / hiyokihakuse
    ひよきはくせい
(person) Hiraki Hakusei

平白無故


平白无故

see styles
píng bái wú gù
    ping2 bai2 wu2 gu4
p`ing pai wu ku
    ping pai wu ku
(idiom) for no reason whatever; inexplicably

店主敬白

see styles
 tenshukeihaku / tenshukehaku
    てんしゅけいはく
(expression) Store owner, at your service; Yours truly, the Store Owner

後白河院

see styles
 goshirakawain
    ごしらかわいん
(given name) Goshirakawain

後白髪山

see styles
 ushiroshirahigeyama
    うしろしらひげやま
(personal name) Ushiroshirahigeyama

微管蛋白

see styles
wēi guǎn dàn bái
    wei1 guan3 dan4 bai2
wei kuan tan pai
tubulin

急赤白臉


急赤白脸

see styles
jí chì bái liǎn
    ji2 chi4 bai2 lian3
chi ch`ih pai lien
    chi chih pai lien
to worry oneself sick; to fret

恐惶敬白

see styles
 kyoukoukeihaku; kyoukoukeibyaku / kyokokehaku; kyokokebyaku
    きょうこうけいはく; きょうこうけいびゃく
(expression) (old epistolary style) (See 恐惶謹言) very truly yours; very respectfully yours

惡叉白賴


恶叉白赖

see styles
è chā bái lài
    e4 cha1 bai2 lai4
o ch`a pai lai
    o cha pai lai
evil behavior (idiom); brazen villainy

憑白無故


凭白无故

see styles
píng bái wú gù
    ping2 bai2 wu2 gu4
p`ing pai wu ku
    ping pai wu ku
variant of 平無故|平无故[ping2 bai2 wu2 gu4]

戸切白谷

see styles
 togirishiratani
    とぎりしらたに
(place-name) Togirishiratani

手白森山

see styles
 teshiromoriyama
    てしろもりやま
(personal name) Teshiromoriyama

拉白布條


拉白布条

see styles
lā bái bù tiáo
    la1 bai2 bu4 tiao2
la pai pu t`iao
    la pai pu tiao
to hold up a white banner (i.e. to protest)

數黑論白


数黑论白

see styles
shǔ hēi lùn bái
    shu3 hei1 lun4 bai2
shu hei lun pai
to enumerate what is black and yellow (idiom); to criticize sb behind his back to incite quarrels; also written 數黑論黃|数黑论黄[shu3 hei1 lun4 huang2]

斎藤知白

see styles
 saitouchihaku / saitochihaku
    さいとうちはく
(personal name) Saitouchihaku

新井白石

see styles
 araihakuseki
    あらいはくせき
(person) Arai Hakuseki (1657-1725)

新白岡駅

see styles
 shinshiraokaeki
    しんしらおかえき
(st) Shinshiraoka Station

新白水丸

see styles
 shinhakusuimaru
    しんはくすいまる
(place-name) Shinhakusuimaru

新白河駅

see styles
 shinshirakawaeki
    しんしらかわえき
(st) Shinshirakawa Station

新白滝橋

see styles
 shinshiratakibashi
    しんしらたきばし
(place-name) Shinshiratakibashi

新白雲橋

see styles
 shinhakuunkyou / shinhakunkyo
    しんはくうんきょう
(place-name) Shinhakuunkyō

旧白滝駅

see styles
 kyuushiratakieki / kyushiratakieki
    きゅうしらたきえき
(st) Kyūshirataki Station

明々白々

see styles
 meimeihakuhaku / memehakuhaku
    めいめいはくはく
(adj-na,adj-t,adv-to,n,adj-no) (yoji) clearly evident; quite obvious; as clear as day; beyond any doubt; strikingly apparent

明明白白

see styles
 meimeihakuhaku / memehakuhaku
    めいめいはくはく
(adj-na,adj-t,adv-to,n,adj-no) (yoji) clearly evident; quite obvious; as clear as day; beyond any doubt; strikingly apparent

曾我蕭白

see styles
 sogashouhaku / sogashohaku
    そがしょうはく
(personal name) Sogashouhaku

本白根山

see styles
 motoshiranesan
    もとしらねさん
(personal name) Motoshiranesan

本白根沢

see styles
 honshiranesawa
    ほんしらねさわ
(place-name) Honshiranesawa

本間祥白

see styles
 honmashouhaku / honmashohaku
    ほんましょうはく
(person) Honma Shouhaku

杉田玄白

see styles
 sugitagenpaku
    すぎたげんぱく
(person) Sugita Genpaku (1733-1817)

条黒白蝶

see styles
 sujiguroshirochou; sujiguroshirochou / sujiguroshirocho; sujiguroshirocho
    すじぐろしろちょう; スジグロシロチョウ
(kana only) Pieris melete (species of cabbage white butterfly)

東方白鸛


东方白鹳

see styles
dōng fāng bái guàn
    dong1 fang1 bai2 guan4
tung fang pai kuan
(bird species of China) oriental stork (Ciconia boyciana)

東白坂町

see styles
 higashishirasakachou / higashishirasakacho
    ひがししらさかちょう
(place-name) Higashishirasakachō

東白島町

see styles
 higashihakushimachou / higashihakushimacho
    ひがしはくしまちょう
(place-name) Higashihakushimachō

東白川台

see styles
 higashishirakawadai
    ひがししらかわだい
(place-name) Higashishirakawadai

東白川村

see styles
 higashishirakawamura
    ひがししらかわむら
(place-name) Higashishirakawamura

東白川郡

see styles
 higashishirakawagun
    ひがししらかわぐん
(place-name) Higashishirakawagun

東白楽駅

see styles
 higashihakurakueki
    ひがしはくらくえき
(st) Higashihakuraku Station

東白沢池

see styles
 higashishirasawaike
    ひがししらさわいけ
(place-name) Higashishirasawaike

東白石駅

see styles
 higashishiroishieki
    ひがししろいしえき
(st) Higashishiroishi Station

東白雲山

see styles
 higashihakuunzan / higashihakunzan
    ひがしはくうんざん
(place-name) Higashihakuunzan

松本白鸚

see styles
 matsumotohakuou / matsumotohakuo
    まつもとはくおう
(person) Matsumoto Hakuou (1910.7.7-1982.1.11)

柱本白坪

see styles
 hashiramotoshiratsubo
    はしらもとしらつぼ
(place-name) Hashiramotoshiratsubo

柳原白蓮

see styles
 yanagiharabyakuren
    やなぎはらびゃくれん
(person) Yanagihara Byakuren

核蛋白質

see styles
 kakutanpakushitsu
    かくたんぱくしつ
nucleoprotein

椎名真白

see styles
 shiinamashiro / shinamashiro
    しいなましろ
(person) Shiina Mashiro (1984.3.1-)

極鮮白衣


极鲜白衣

see styles
jí xiān bái yī
    ji2 xian1 bai2 yi1
chi hsien pai i
 goku senbyaku e
extremely pure white clothes

榛名白川

see styles
 harunashirakawa
    はるなしらかわ
(place-name) Harunashirakawa

槻木白幡

see styles
 tsukinokishirahata
    つきのきしらはた
(place-name) Tsukinokishirahata

横山白紅

see styles
 yokoyamahakukou / yokoyamahakuko
    よこやまはくこう
(person) Yokoyama Hakukou

横山白虹

see styles
 yokoyamahakukou / yokoyamahakuko
    よこやまはくこう
(person) Yokoyama Hakukou

橘町片白

see styles
 tachibanachoukatajiro / tachibanachokatajiro
    たちばなちょうかたじろ
(place-name) Tachibanachōkatajiro

正宗白鳥

see styles
 masamunehakuchou / masamunehakucho
    まさむねはくちょう
(person) Masamune Hakuchō (1879-1962)

正鑲白旗


正镶白旗

see styles
zhèng xiāng bái qí
    zheng4 xiang1 bai2 qi2
cheng hsiang pai ch`i
    cheng hsiang pai chi
Plain and Bordered White banner or Shuluun Hövööt Chagaan khoshuu in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia

武蔵白石

see styles
 musashishiraishi
    むさししらいし
(personal name) Musashishiraishi

死乞白賴


死乞白赖

see styles
sǐ qi bái lài
    si3 qi5 bai2 lai4
ssu ch`i pai lai
    ssu chi pai lai
to pester someone again and again

死氣白賴


死气白赖

see styles
sǐ qi bái lài
    si3 qi5 bai2 lai4
ssu ch`i pai lai
    ssu chi pai lai
variant of 死乞賴|死乞赖[si3 qi5 bai2 lai4]

毛白老川

see styles
 moshiraoigawa
    もしらおいがわ
(place-name) Moshiraoigawa

水白鉛鉱

see styles
 suihakuenkou / suihakuenko
    すいはくえんこう
(See 白鉛鉱) hydrocerussite

江尻白山

see styles
 ejirishirayama
    えじりしらやま
(place-name) Ejirishirayama

決め科白

see styles
 kimezerifu
    きめぜりふ
signature phrase; signature saying

洞然明白

see styles
dòng rán míng bái
    dong4 ran2 ming2 bai2
tung jan ming pai
 tōnen meibyaku
clear and laid bare

深山頬白

see styles
 miyamahoojiro; miyamahoojiro
    みやまほおじろ; ミヤマホオジロ
(kana only) yellow-throated bunting (Emberiza elegans)

深草白砂

see styles
 fukakusashirasuna
    ふかくさしらすな
(place-name) Fukakusashirasuna

混淆黑白

see styles
hùn xiáo hēi bái
    hun4 xiao2 hei1 bai2
hun hsiao hei pai
to confuse black and white; to say that black is white; fig. not to distinguish right from wrong

淸白之法

see styles
qīng bái zhī fǎ
    qing1 bai2 zhi1 fa3
ch`ing pai chih fa
    ching pai chih fa
 shōbyaku no hō
pure dharma

清廉潔白

see styles
 seirenkeppaku / serenkeppaku
    せいれんけっぱく
(noun or adjectival noun) (yoji) spotless integrity; absolute honesty; uprightness

清浄潔白

see styles
 seijoukeppaku / sejokeppaku
    せいじょうけっぱく
(n,adj-na,adj-no) (yoji) upright and clean-handed; pure in heart and with a clean conscience

渡辺白泉

see styles
 watanabehakusen
    わたなべはくせん
(person) Watanabe Hakusen

溝口白羊

see styles
 mizoguchihakuyou / mizoguchihakuyo
    みぞぐちはくよう
(personal name) Mizoguchihakuyou

燐蛋白質

see styles
 rintanpakushitsu
    りんたんぱくしつ
phosphoprotein

片白溜池

see styles
 katajirotameike / katajirotameke
    かたじろためいけ
(place-name) Katajirotameike

生っ白い

see styles
 namacchiroi
    なまっちろい
(adjective) pale; pallid; wan; pasty

田波御白

see styles
 tanamimishiro
    たなみみしろ
(person) Tanami Mishiro

目白大学

see styles
 mejirodaigaku
    めじろだいがく
(org) Mejiro University; (o) Mejiro University

目白山下

see styles
 mejiroyamashita
    めじろやました
(personal name) Mejiroyamashita

目白押し

see styles
 mejirooshi
    めじろおし
(n,adj-no,adv) (1) jostling; milling about; crush; being jammed together; (can be adjective with の) (2) packed with (activities, products, etc.); teeming with

眉白水鶏

see styles
 mamijirokuina
    まみじろくいな
(kana only) white-browed crake (species of rail, Porzana cinerea)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "白" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary