There are 5280 total results for your 明 search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
真明麻 see styles |
maasa / masa まあさ |
(female given name) Maasa |
知明湖 see styles |
chimyouko / chimyoko ちみょうこ |
(place-name) Chimyouko |
石井明 see styles |
ishiiakira / ishiakira いしいあきら |
(person) Ishii Akira |
石原明 see styles |
ishiharaakira / ishiharakira いしはらあきら |
(person) Ishihara Akira |
石決明 see styles |
sekketsumei / sekketsume せっけつめい |
powdered abalone shell (used in Chinese medicine) |
砂明利 see styles |
sunameri すなめり |
(surname) Sunameri |
砂里明 see styles |
saria さりあ |
(female given name) Saria |
祝允明 see styles |
zhù yǔn míng zhu4 yun3 ming2 chu yün ming |
Zhu Yunming (1460-1526), Ming dynasty calligrapher |
神明上 see styles |
shinmeikami / shinmekami しんめいかみ |
(place-name) Shinmeikami |
神明内 see styles |
shinmeiuchi / shinmeuchi しんめいうち |
(place-name) Shinmeiuchi |
神明前 see styles |
shinmeimae / shinmemae しんめいまえ |
(place-name) Shinmeimae |
神明南 see styles |
shinmeiminami / shinmeminami しんめいみなみ |
(place-name) Shinmeiminami |
神明原 see styles |
shimebara しめばら |
(place-name) Shimebara |
神明台 see styles |
shinmeidai / shinmedai しんめいだい |
(place-name) Shinmeidai |
神明堀 see styles |
shinmeibori / shinmebori しんめいぼり |
(place-name) Shinmeibori |
神明宮 see styles |
shinmeiguu / shinmegu しんめいぐう |
(personal name) Jinmeiguu |
神明寺 see styles |
jimyouji / jimyoji じみょうじ |
(place-name) Jimyouji |
神明山 see styles |
jinmyouyama / jinmyoyama じんみょうやま |
(place-name) Jinmyouyama |
神明峠 see styles |
shinmeitouge / shinmetoge しんめいとうげ |
(place-name) Shinmeitōge |
神明崎 see styles |
shinmeisaki / shinmesaki しんめいさき |
(place-name) Shinmeisaki |
神明川 see styles |
shinmeigawa / shinmegawa しんめいがわ |
(place-name) Shinmeigawa |
神明廻 see styles |
shinmeimeguri / shinmemeguri しんめいめぐり |
(place-name) Shinmeimeguri |
神明後 see styles |
shinmeiushiro / shinmeushiro しんめいうしろ |
(place-name) Shinmeiushiro |
神明東 see styles |
shinmeihigashi / shinmehigashi しんめいひがし |
(place-name) Shinmeihigashi |
神明森 see styles |
jinmeimori / jinmemori じんめいもり |
(place-name) Jinmeimori |
神明沢 see styles |
shinmeisawa / shinmesawa しんめいさわ |
(place-name) Shinmeisawa |
神明津 see styles |
shinmyouzu / shinmyozu しんみょうづ |
(place-name) Shinmyouzu |
神明町 see styles |
shinmeimachi / shinmemachi しんめいまち |
(place-name) Shinmeimachi |
神明石 see styles |
shinmeiishi / shinmeshi しんめいいし |
(place-name) Shinmeiishi |
神明社 see styles |
shinmeisha / shinmesha しんめいしゃ |
(post-Heian) shrine dedicated to Amaterasu; (place-name) Shinmeisha |
神明脇 see styles |
shinmeiwaki / shinmewaki しんめいわき |
(place-name) Shinmeiwaki |
神明裏 see styles |
shinmeiura / shinmeura しんめいうら |
(place-name) Shinmeiura |
神明谷 see styles |
shinmeiyato / shinmeyato しんめいやと |
(place-name) Shinmeiyato |
神明造 see styles |
shinmeizukuri / shinmezukuri しんめいづくり |
style of shrine architecture based on that of Ise Jingu |
神明野 see styles |
shinmeino / shinmeno しんめいの |
(place-name) Shinmeino |
神谷明 see styles |
kamiyaakira / kamiyakira かみやあきら |
(person) Kamiya Akira (1946.9.18-) |
祺明彦 see styles |
kimehiko きめひこ |
(male given name) Kimehiko |
秋字明 see styles |
shuujimyou / shujimyo しゅうじみょう |
(place-name) Shuujimyou |
秋明菊 see styles |
shuumeigiku / shumegiku しゅうめいぎく |
(kana only) Japanese anemone; Anemone hupehensis var. japonica |
称明寺 see styles |
shoumyouji / shomyoji しょうみょうじ |
(place-name) Shoumyouji |
称明滝 see styles |
shoumyoudaki / shomyodaki しょうみょうだき |
(place-name) Shoumyoudaki |
程明道 see styles |
teimeidou / temedo ていめいどう |
(person) Cheng Hao (1032-1085) |
稲葉明 see styles |
inabaakira / inabakira いなばあきら |
(person) Inaba Akira (1948.1.17-) |
穐月明 see styles |
akizukiakira あきづきあきら |
(person) Akizuki Akira |
穴明き see styles |
anaaki / anaki あなあき |
(pre-noun adjective) pierced; drilled; perforated; hollow |
穴明沢 see styles |
anaakesawa / anakesawa あなあけさわ |
(place-name) Anaakesawa |
窓明り see styles |
madoakari まどあかり |
light coming in or leaking through a window |
窓明山 see styles |
madoakezan まどあけざん |
(personal name) Madoakezan |
立明寺 see styles |
ryuumyouji / ryumyoji りゅうみょうじ |
(place-name) Ryūmyouji |
立明戦 see styles |
ritsumeisen / ritsumesen りつめいせん |
Rikkyo-Meiji (baseball) game |
竪神明 see styles |
tateshinmei / tateshinme たてしんめい |
(place-name) Tateshinmei |
笹倉明 see styles |
sasakuraakira / sasakurakira ささくらあきら |
(person) Sasakura Akira (1948.11.14-) |
粟山明 see styles |
momiyamaakira / momiyamakira もみやまあきら |
(person) Momiyama Akira (1921.1.23-) |
紗莉明 see styles |
saria さりあ |
(female given name) Saria |
紫明園 see styles |
shimeien / shimeen しめいえん |
(place-name) Shimeien |
紫明川 see styles |
shimeigawa / shimegawa しめいがわ |
(place-name) Shimeigawa |
紫明通 see styles |
shimeitoori / shimetoori しめいとおり |
(place-name) Shimeitoori |
細明體 细明体 see styles |
xì míng tǐ xi4 ming2 ti3 hsi ming t`i hsi ming ti |
Mincho narrow font |
緒方明 see styles |
ogataakira / ogatakira おがたあきら |
(person) Ogata Akira (1960-) |
總明論 总明论 see styles |
zǒng míng lùn zong3 ming2 lun4 tsung ming lun Sōmyō ron |
A name for the Abhidharma-kośa. |
纏無明 缠无明 see styles |
chán wú míng chan2 wu2 ming2 ch`an wu ming chan wu ming den mumyō |
The bondage of unenlightenment. |
美千明 see styles |
michiaki みちあき |
(personal name) Michiaki |
美喜明 see styles |
mikiaki みきあき |
(personal name) Mikiaki |
美明日 see styles |
miasu みあす |
(female given name) Miasu |
美智明 see styles |
michiaki みちあき |
(personal name) Michiaki |
美津明 see styles |
mitsuaki みつあき |
(personal name) Mitsuaki |
美知明 see styles |
michiaki みちあき |
(personal name) Michiaki |
翠明橋 see styles |
suimeibashi / suimebashi すいめいばし |
(place-name) Suimeibashi |
翠明湖 see styles |
suimeiko / suimeko すいめいこ |
(place-name) Suimeiko |
翠明荘 see styles |
suimeisou / suimeso すいめいそう |
(company) Suimeiso (hotel and restaurant chain - suimeiso.co.jp); (c) Suimeiso (hotel and restaurant chain - suimeiso.co.jp) |
聖明日 圣明日 see styles |
shèng míng rì sheng4 ming2 ri4 sheng ming jih shōmyōnichi |
a divine bright sun |
聖道明 圣道明 see styles |
shèng dào míng sheng4 dao4 ming2 sheng tao ming shōdō myō |
the glow, brightness of the sacred (Buddha-) Path |
聲明書 声明书 see styles |
shēng míng shū sheng1 ming2 shu1 sheng ming shu |
statement |
胡志明 see styles |
hú zhì míng hu2 zhi4 ming2 hu chih ming hoochimin ホーチミン |
Ho Chi Minh (1890-1969), former Vietnamese leader; see also 胡志明市[Hu2 Zhi4 ming2 Shi4] (1) (person) Ho Chi Minh (1890-1969); Nguyen Tat Thanh; (2) (place) Ho Chi Minh (Vietnam); (personal name) Houchimin |
能明了 see styles |
néng míng liǎo neng2 ming2 liao3 neng ming liao nō myōryō |
able to clarify |
脇坂明 see styles |
wakisakaakira / wakisakakira わきさかあきら |
(person) Wakisaka Akira |
脇明け see styles |
wakiake わきあけ |
(1) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children) |
腋明け see styles |
wakiake わきあけ |
(1) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children) |
腸明橋 see styles |
choumeibashi / chomebashi ちょうめいばし |
(place-name) Chōmeibashi |
自明解 see styles |
jimeikai / jimekai じめいかい |
(rare) {math} trivial solution |
自燈明 自灯明 see styles |
zì dēng míng zi4 deng1 ming2 tzu teng ming ji tōmyō |
to be a lamp unto oneself |
良士明 see styles |
yoshiaki よしあき |
(personal name) Yoshiaki |
色光明 see styles |
sè guāng míng se4 guang1 ming2 se kuang ming shiki kōmyō |
physical light |
花明軒 see styles |
kameiken / kameken かめいけん |
(given name) Kameiken |
莉々明 see styles |
riria りりあ |
(female given name) Riria |
菅野明 see styles |
kannoakira かんのあきら |
(person) Kanno Akira |
葉祥明 see styles |
youshoumei / yoshome ようしょうめい |
(person) Yō Shoumei (1946.7.7-) |
蓋明け see styles |
futaake / futake ふたあけ |
opening; beginning; commencement |
蔦秀明 see styles |
tsutahideaki つたひであき |
(person) Tsuta Hideaki |
薄明り see styles |
usuakari うすあかり |
dim or faint light; half-light of early morning; twilight |
藤原明 see styles |
fujiwaraakira / fujiwarakira ふじわらあきら |
(person) Fujiwara Akira |
藤山明 see styles |
fujiyamaakira / fujiyamakira ふじやまあきら |
(person) Fujiyama Akira (1945.12.28-) |
虫明湾 see styles |
mushiagewan むしあげわん |
(place-name) Mushiagewan |
行不明 see styles |
xíng bù míng xing2 bu4 ming2 hsing pu ming gyō fumyō |
manifestation of dullness (?) |
行明町 see styles |
gyoumeichou / gyomecho ぎょうめいちょう |
(place-name) Gyoumeichō |
表神明 see styles |
omoteshinmei / omoteshinme おもてしんめい |
(surname) Omoteshinmei |
西ノ明 see styles |
nishinomyou / nishinomyo にしのみょう |
(surname) Nishinomyou |
西中明 see styles |
nishinakamyou / nishinakamyo にしなかみょう |
(place-name) Nishinakamyou |
西尾明 see styles |
nishioakira にしおあきら |
(person) Nishio Akira |
西明内 see styles |
saimyouuchi / saimyouchi さいみょううち |
(place-name) Saimyouuchi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "明" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.