Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7253 total results for your search. I have created 73 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

東日南

see styles
 higashihinata
    ひがしひなた
(place-name) Higashihinata

東日吉

see styles
 higashihiyoshi
    ひがしひよし
(place-name) Higashihiyoshi

東日和

see styles
 tohikazu
    とひかず
(given name) Tohikazu

東日本

see styles
 higashinihon; higashinippon
    ひがしにほん; ひがしにっぽん
(See 西日本) eastern Japan (usu. east of the Chūbu region); (place-name) Higashinihon

東日登

see styles
 higashihinobori
    ひがしひのぼり
(place-name) Higashihinobori

東日笠

see styles
 higashihikasa
    ひがしひかさ
(place-name) Higashihikasa

東日野

see styles
 higashihino
    ひがしひの
(place-name) Higashihino

東春日

see styles
 higashikasuga
    ひがしかすが
(place-name) Higashikasuga

東朝日

see styles
 higashiasahi
    ひがしあさひ
(place-name) Higashiasahi

松日楽

see styles
 matsuhira
    まつひら
(surname) Matsuhira

松日樂

see styles
 matsuhira
    まつひら
(surname) Matsuhira

栗日影

see styles
 kurihikage
    くりひかげ
(place-name) Kurihikage

根日屋

see styles
 nebiya
    ねびや
(surname) Nebiya

桂春日

see styles
 katsurakasuga
    かつらかすが
(place-name) Katsurakasuga

桂朝日

see styles
 katsuraasahi / katsurasahi
    かつらあさひ
(place-name) Katsuraasahi

桑日縣


桑日县

see styles
sāng rì xiàn
    sang1 ri4 xian4
sang jih hsien
Sangri county, Tibetan: Zangs ri rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1], Tibet

梁石日

see styles
 yansogiru
    やんそぎる
(person) Yan Sogiru (1961-)

検針日

see styles
 kenshinbi
    けんしんび
(See 検針・1) day of inspection

橘豊日

see styles
 tachibananotoyohi
    たちばなのとよひ
(personal name) Tachibananotoyohi

歡喜日


欢喜日

see styles
huān xǐ rì
    huan1 xi3 ri4
huan hsi jih
 kangi nichi
The happy day of the Buddha, and of the order, i.e. that ending the 'retreat', 15th day of the 7th (or 8th) moon; also every 15th day of the month.

正久日

see styles
 masakuni
    まさくに
(given name) Masakuni

正日出

see styles
 masahide
    まさひで
(personal name) Masahide

正日子

see styles
 masahiko
    まさひこ
(female given name) Masahiko

母の日

see styles
 hahanohi
    ははのひ
(exp,n) Mother's Day (2nd Sunday of May)

母難日


母难日

see styles
mǔ nàn rì
    mu3 nan4 ri4
mu nan jih
(old) birthday

毎日庵

see styles
 mainichian
    まいにちあん
(given name) Mainichian

毎日熱

see styles
 mainichinetsu
    まいにちねつ
{med} quotidian fever

比奈日

see styles
 hinani
    ひなに
(female given name) Hinani

比日谷

see styles
 hibiya
    ひびや
(surname) Hibiya

比日野

see styles
 hibino
    ひびの
(surname) Hibino

水曜日

see styles
shuǐ yào rì
    shui3 yao4 ri4
shui yao jih
 suiyoubi / suiyobi
    すいようび
Wednesday (used in ancient Chinese astronomy)
(n,adv) Wednesday

永日子

see styles
 ekako
    えかこ
(female given name) Ekako

決算日

see styles
 kessanbi
    けっさんび
settlement day; day of reckoning

沙也日

see styles
 sayaka
    さやか
(female given name) Sayaka

油日岳

see styles
 aburahidake
    あぶらひだけ
(personal name) Aburahidake

油日川

see styles
 aburahigawa
    あぶらひがわ
(place-name) Aburahigawa

油日駅

see styles
 aburahieki
    あぶらひえき
(st) Aburahi Station

泉八日

see styles
 izumiyouka / izumiyoka
    いずみようか
(place-name) Izumiyouka

法齋日


法斋日

see styles
fǎ zhāi rì
    fa3 zhai1 ri4
fa chai jih
 hō sainichi
The day of abstinence observed at the end of each half month, also the six abstinence days, in all making the eight days for keeping the eight commandments.

注文日

see styles
 chuumonbi / chumonbi
    ちゅうもんび
date of order; purchase date

洋日出

see styles
 hirohide
    ひろひで
(given name) Hirohide

浅日奈

see styles
 asahina
    あさひな
(surname) Asahina

海の日

see styles
 uminohi
    うみのひ
(exp,n) Marine Day (national holiday; 3rd Monday of July); (personal name) Uminohi

深日港

see styles
 fukekou / fukeko
    ふけこう
(place-name) Fukekou

深日町

see styles
 fukechou / fukecho
    ふけちょう
(place-name) Fukechō

混日子

see styles
hùn rì zi
    hun4 ri4 zi5
hun jih tzu
to idle; to waste time

温日実

see styles
 harumi
    はるみ
(female given name) Harumi

湯ノ日

see styles
 yunohi
    ゆのひ
(surname) Yunohi

湯日川

see styles
 yuigawa
    ゆいがわ
(personal name) Yuigawa

満了日

see styles
 manryoubi / manryobi
    まんりょうび
expiry date; date of expiration

満期日

see styles
 mankibi; mankijitsu
    まんきび; まんきじつ
due date; date of maturity; expiration date; date of expiry

満開日

see styles
 mankaibi
    まんかいび
first day of cherry blossoms reaching full bloom; first day in which at least 80% of the somei yoshino cherry blossom has opened (in a specific region or place)

漆日浦

see styles
 urushibiura
    うるしびうら
(place-name) Urushibiura

火曜日

see styles
huǒ yào rì
    huo3 yao4 ri4
huo yao jih
 kayoubi / kayobi
    かようび
Tuesday (used in ancient Chinese astronomy)
(n,adv) Tuesday
Mars

烏日鄉


乌日乡

see styles
wū rì xiāng
    wu1 ri4 xiang1
wu jih hsiang
Wujih township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan

照日子

see styles
 teruhiko
    てるひこ
(given name) Teruhiko

照良日

see styles
 terahi
    てらひ
(female given name) Terahi

父の日

see styles
 chichinohi
    ちちのひ
(exp,n) Father's Day (3rd Sunday of June)

特異日

see styles
 tokuibi
    とくいび
singularity (climate); day in the calendar when a particular weather phenomenon is statistically likely to occur

狐日和

see styles
 kitsunebiyori
    きつねびより
changing weather; fickle weather

猛暑日

see styles
 moushobi / moshobi
    もうしょび
(See 夏日・2,真夏日) day on which the temperature rises above 35°C; extremely hot day

玉春日

see styles
 tamakasuga
    たまかすが
(surname) Tamakasuga

王日休

see styles
wáng rì xiū
    wang2 ri4 xiu1
wang jih hsiu
 Ō Nikkyū
Wang Rixiu, a 進士 doctor who became a devout and learned follower of Amida and Guanyin; he was of 龍舒 Longshu, was also known as 虛中 Xuzhong, and compiled the 大阿彌陀經 1160-2.

珠日奈

see styles
 tamahina
    たまひな
(given name) Tamahina

琴春日

see styles
 kotokasuga
    ことかすが
(surname) Kotokasuga

甘日岩

see styles
 hatsukaiwa
    はつかいわ
(surname) Hatsukaiwa

生日卡

see styles
shēng rì kǎ
    sheng1 ri4 ka3
sheng jih k`a
    sheng jih ka
birthday card

生理日

see styles
 seiribi / seribi
    せいりび
days of one's menstrual period

田久日

see styles
 takuhi
    たくひ
(place-name) Takuhi

由日喜

see styles
 yuhiki
    ゆひき
(given name) Yuhiki

申の日

see styles
 sarunohi
    さるのひ
(exp,n) (archaism) day of the Monkey

発効日

see styles
 hakkoubi / hakkobi
    はっこうび
effective date

発売日

see styles
 hatsubaibi
    はつばいび
day something goes on sale; date of issue; release date

発行日

see styles
 hakkoubi / hakkobi
    はっこうび
date of issue; date of publication

発送日

see styles
 hassoubi / hassobi
    はっそうび
shipping day; dispatching day

登日綱

see styles
 tohitsuna
    とひつな
(surname) Tohitsuna

登校日

see styles
 toukoubi / tokobi
    とうこうび
school day

發薪日


发薪日

see styles
fā xīn rì
    fa1 xin1 ri4
fa hsin jih
payday

白日夢


白日梦

see styles
bái rì mèng
    bai2 ri4 meng4
pai jih meng
 hakujitsumu
    はくじつむ
daydream; reverie
(See 白昼夢) daydream; waking dream; fantasy; (given name) Hakujitsumu

百日咳

see styles
bǎi rì ké
    bai3 ri4 ke2
pai jih k`o
    pai jih ko
 hyakunichizeki
    ひゃくにちぜき
    hyakunichiseki
    ひゃくにちせき
whooping cough; pertussis
whooping cough; pertussis

百日峠

see styles
 hyakunichitouge / hyakunichitoge
    ひゃくにちとうげ
(place-name) Hyakunichitōge

百日紅

see styles
 hyakujitsukou / hyakujitsuko
    ひゃくじつこう
    sarusuberi
    さるすべり
(kana only) crape myrtle (Lagerstroemia indica)

百日草

see styles
 hyakunichisou; hyakunichisou / hyakunichiso; hyakunichiso
    ひゃくにちそう; ヒャクニチソウ
zinnia

百日菊

see styles
bǎi rì jú
    bai3 ri4 ju2
pai jih chü
(botany) zinnia

百日鬘

see styles
 hyakunichikazura; hyakunichikatsura
    ひゃくにちかずら; ひゃくにちかつら
long-haired wig used in kabuki (used metaphorically to refer to a thick growth)

直日神

see styles
 naobinokami
    なおびのかみ
gods of restoration (who purify sin, etc.)

眞日音

see styles
 mahine
    まひね
(female given name) Mahine

真冬日

see styles
 mafuyubi
    まふゆび
day on which the temperature stays below 0°C; cold winter's day

真夏日

see styles
 manatsubi
    まなつび
(See 夏日・2,猛暑日) day on which the temperature rises above 30°C

真日琉

see styles
 mahiru
    まひる
(female given name) Mahiru

瞳日月

see styles
 akihito
    あきひと
(given name) Akihito

瞻禮日


瞻礼日

see styles
zhān lǐ rì
    zhan1 li3 ri4
chan li jih
the Lord's Day; Sunday

知日家

see styles
 chinichika
    ちにちか
person who is knowledgeable about Japan; Japanologist

知日派

see styles
 chinichiha
    ちにちは
(noun - becomes adjective with の) people knowledgeable about Japan; Japan experts

短日月

see styles
 tanjitsugetsu
    たんじつげつ
short period of time

短時日

see styles
 tanjijitsu
    たんじじつ
short period of time

研日麿

see styles
 kennichimaro
    けんにちまろ
(given name) Kennichimaro

祝祭日

see styles
 shukusaijitsu
    しゅくさいじつ
national holiday

福浦日

see styles
 fukuuraguchi / fukuraguchi
    ふくうらぐち
(place-name) Fukuuraguchi

禮拜日


礼拜日

see styles
lǐ bài rì
    li3 bai4 ri4
li pai jih
Sunday

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "日" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary