There are 3377 total results for your 性 search. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
放射性指示薬 see styles |
houshaseishijiyaku / hoshaseshijiyaku ほうしゃせいしじやく |
radioactive indicator |
放射性最強點 放射性最强点 see styles |
fàng shè xìng zuì qiáng diǎn fang4 she4 xing4 zui4 qiang2 dian3 fang she hsing tsui ch`iang tien fang she hsing tsui chiang tien |
radioactive hot spot |
放射性沾染物 see styles |
fàng shè xìng zhān rǎn wù fang4 she4 xing4 zhan1 ran3 wu4 fang she hsing chan jan wu |
radioactive contaminant |
放射性落下灰 see styles |
fàng shè xìng luò xià huī fang4 she4 xing4 luo4 xia4 hui1 fang she hsing lo hsia hui |
radioactive fallout |
放射性降下物 see styles |
houshaseikoukabutsu / hoshasekokabutsu ほうしゃせいこうかぶつ |
radioactive fallout |
放射線感受性 see styles |
houshasenkanjusei / hoshasenkanjuse ほうしゃせんかんじゅせい |
radiosensitivity; radiosensitive |
斜格性の階層 see styles |
shakakuseinokaisou / shakakusenokaiso しゃかくせいのかいそう |
obliqueness hierarchy |
早発性痴呆症 see styles |
souhatsuseichihoushou / sohatsusechihosho そうはつせいちほうしょう |
(obsolete) {med} (See 統合失調症) dementia praecox |
早発性脱毛症 see styles |
souhatsuseidatsumoushou / sohatsusedatsumosho そうはつせいだつもうしょう |
{med} (See 若ハゲ) premature alopecia |
本來無生法性 本来无生法性 see styles |
běn lái wú shēng fǎ xìng ben3 lai2 wu2 sheng1 fa3 xing4 pen lai wu sheng fa hsing honrai mushō hosshō |
originally unborn essential nature |
本態性高血圧 see styles |
hontaiseikouketsuatsu / hontaisekoketsuatsu ほんたいせいこうけつあつ |
essential hypertension |
核分裂性物質 see styles |
kakubunretsuseibusshitsu / kakubunretsusebusshitsu かくぶんれつせいぶっしつ |
fissile material; fissionables |
核異性体転移 see styles |
kakuiseitaiteni / kakuisetaiteni かくいせいたいてんい |
{physics} isomeric transition; nuclear isomer decay |
根性が曲がる see styles |
konjougamagaru / konjogamagaru こんじょうがまがる |
(exp,v5r) to have a perverse character; to have a twisted personality |
植物性ミルク see styles |
shokubutsuseimiruku / shokubutsusemiruku しょくぶつせいミルク |
plant milk; non-dairy milk |
機能性高分子 see styles |
kinouseikoubunshi / kinosekobunshi きのうせいこうぶんし |
{chem} functional polymer |
油性マジック see styles |
yuseimajikku / yusemajikku ゆせいマジック |
(See 油性ペン,油性マーカー) permanent marker |
油性マーカー see styles |
yuseimaakaa / yusemaka ゆせいマーカー |
(See 油性ペン,油性マジック) permanent marker |
活性アルミナ see styles |
kasseiarumina / kassearumina かっせいアルミナ |
activated alumina |
流動性大沙漠 流动性大沙漠 see styles |
liú dòng xìng dà shā mò liu2 dong4 xing4 da4 sha1 mo4 liu tung hsing ta sha mo |
shifting sand dunes |
流行性結膜炎 see styles |
ryuukouseiketsumakuen / ryukoseketsumakuen りゅうこうせいけつまくえん |
{med} (See 流行性角結膜炎) epidemic keratoconjunctivitis |
深在性真菌症 see styles |
shinzaiseishinkinshou / shinzaiseshinkinsho しんざいせいしんきんしょう |
cryptosporidiosis |
溢流性尿失禁 see styles |
itsuryuuseinyoushikkin / itsuryusenyoshikkin いつりゅうせいにょうしっきん |
{med} overflow incontinence |
潰瘍性大腸炎 see styles |
kaiyouseidaichouen / kaiyosedaichoen かいようせいだいちょうえん |
{med} ulcerative colitis |
濾過性病原体 see styles |
rokaseibyougentai / rokasebyogentai ろかせいびょうげんたい |
(rare) (See ウイルス) virus |
炎症性腸疾患 see styles |
enshouseichoushikkan / enshosechoshikkan えんしょうせいちょうしっかん |
{med} inflammatory bowel disease; IBD |
無戲論平等性 无戏论平等性 see styles |
wú xì lùn píng děng xìng wu2 xi4 lun4 ping2 deng3 xing4 wu hsi lun p`ing teng hsing wu hsi lun ping teng hsing mu keron byōdō shō |
sameness in the lack of conceptual elaboration |
無排卵性月経 see styles |
muhairanseigekkei / muhairansegekke むはいらんせいげっけい |
{med} anovulatory menstruation; non-ovulatory menstruation |
無明法性一體 无明法性一体 see styles |
wú míng fǎ xìng yī tǐ wu2 ming2 fa3 xing4 yi1 ti3 wu ming fa hsing i t`i wu ming fa hsing i ti mumyō hosshō ittai |
avidyā and the bhūtatathatā are of the same nature, as are ice and water; the ice of avidyā is the water of all things, the source out of which all enlightenment has come. |
無菌性髄膜炎 see styles |
mukinseizuimakuen / mukinsezuimakuen むきんせいずいまくえん |
{med} aseptic meningitis |
熱可塑性樹脂 see styles |
netsukasoseijushi / netsukasosejushi ねつかそせいじゅし |
{chem} thermoplastic resin; thermoplastic |
熱帯性低気圧 see styles |
nettaiseiteikiatsu / nettaisetekiatsu ねったいせいていきあつ |
(See 熱帯低気圧) tropical cyclone |
熱硬化性樹脂 see styles |
netsukoukaseijushi / netsukokasejushi ねつこうかせいじゅし |
thermosetting resin; thermosetting polymer |
特権属性証明 see styles |
tokkenzokuseishoumei / tokkenzokuseshome とっけんぞくせいしょうめい |
{comp} Privilege-Attribute-Certificate |
特発性過眠症 see styles |
tokuhatsuseikaminshou / tokuhatsusekaminsho とくはつせいかみんしょう |
{med} idiopathic hypersomnia |
独創性に富む see styles |
dokusouseinitomu / dokusosenitomu どくそうせいにとむ |
(exp,v5m) to be ingenious |
理性に訴える see styles |
riseiniuttaeru / riseniuttaeru りせいにうったえる |
(exp,v1) to appeal to one's reason |
生理活性物質 see styles |
seirikasseibusshitsu / serikassebusshitsu せいりかっせいぶっしつ |
biologically active substance |
男性ホルモン see styles |
danseihorumon / dansehorumon だんせいホルモン |
male hormone |
男性優位論者 see styles |
danseiyuuironsha / danseyuironsha だんせいゆういろんしゃ |
(noun - becomes adjective with の) male chauvinist |
男性型脱毛症 see styles |
danseigatadatsumoushou / dansegatadatsumosho だんせいがただつもうしょう |
{med} male pattern baldness; male pattern alopecia; androgenic alopecia; androgenetic alopecia |
異性カップル see styles |
iseikappuru / isekappuru いせいカップル |
heterosexual couple; opposite-sex couple |
病原性大腸菌 see styles |
byougenseidaichoukin / byogensedaichokin びょうげんせいだいちょうきん |
pathogenic E. coli bacteria (i.e. Escherichia coli O157:H7) |
発ガン性物質 see styles |
hatsuganseibusshitsu / hatsugansebusshitsu はつガンせいぶっしつ |
carcinogen |
發作性嗜睡病 发作性嗜睡病 see styles |
fā zuò xìng shì shuì bìng fa1 zuo4 xing4 shi4 shui4 bing4 fa tso hsing shih shui ping |
narcolepsy |
皮層性視損傷 皮层性视损伤 see styles |
pí céng xìng shì sǔn shāng pi2 ceng2 xing4 shi4 sun3 shang1 p`i ts`eng hsing shih sun shang pi tseng hsing shih sun shang |
cortical visual impairment (CVI) |
直線性加速器 直线性加速器 see styles |
zhí xiàn xìng jiā sù qì zhi2 xian4 xing4 jia1 su4 qi4 chih hsien hsing chia su ch`i chih hsien hsing chia su chi |
linear accelerator |
神経の可塑性 see styles |
shinkeinokasosei / shinkenokasose しんけいのかそせい |
(exp,n) neuroplasticity |
神経変性疾患 see styles |
shinkeihenseishikkan / shinkehenseshikkan しんけいへんせいしっかん |
{med} neurodegenerative disease; neurodegenerative disorder |
神経性大食症 see styles |
shinkeiseitaishokushou / shinkesetaishokusho しんけいせいたいしょくしょう |
{med} bulimia nervosa |
神經性視損傷 神经性视损伤 see styles |
shén jīng xìng shì sǔn shāng shen2 jing1 xing4 shi4 sun3 shang1 shen ching hsing shih sun shang |
neurological visual impairment (NVI) |
移動性高気圧 see styles |
idouseikoukiatsu / idosekokiatsu いどうせいこうきあつ |
migratory anticyclone |
突発性発しん see styles |
toppatsuseihasshin / toppatsusehasshin とっぱつせいはっしん |
exanthem subitum; Roseola infantum |
筋緊張性頭痛 see styles |
kinkinchouseizutsuu / kinkinchosezutsu きんきんちょうせいずつう |
(See 緊張型頭痛) muscle-contraction headache; tension headache |
簡潔性の尺度 see styles |
kanketsuseinoshakudo / kanketsusenoshakudo かんけつせいのしゃくど |
simplicity measure |
精神性厭食症 精神性厌食症 see styles |
jīng shén xìng yàn shí zhèng jing1 shen2 xing4 yan4 shi2 zheng4 ching shen hsing yen shih cheng |
anorexia nervosa |
純粋理性批判 see styles |
junsuiriseihihan / junsuirisehihan じゅんすいりせいひはん |
(work) Critique of Pure Reason (Kant); Kritik der reinen Vernunft; (wk) Critique of Pure Reason (Kant); Kritik der reinen Vernunft |
細菌性髄膜炎 see styles |
saikinseizuimakuen / saikinsezuimakuen さいきんせいずいまくえん |
{med} bacterial meningitis |
組織不適合性 see styles |
soshikifutekigousei / soshikifutekigose そしきふてきごうせい |
{biol} histoincompatibility |
絨毛性腺激素 绒毛性腺激素 see styles |
róng máo xìng xiàn jī sù rong2 mao2 xing4 xian4 ji1 su4 jung mao hsing hsien chi su |
human chorionic gonadotropin (HCG) |
緣自性如實知 缘自性如实知 see styles |
yuán zì xìng rú shí zhī yuan2 zi4 xing4 ru2 shi2 zhi1 yüan tzu hsing ju shih chih en jishō nyojitsu chi |
the cognition of essential natures as they really are based on the investigation of their designations |
習い性となる see styles |
naraiseitonaru / naraisetonaru ならいせいとなる |
(expression) (idiom) Habit is a second nature |
習い性と成る see styles |
naraiseitonaru / naraisetonaru ならいせいとなる |
(expression) (idiom) Habit is a second nature |
習得性無助感 习得性无助感 see styles |
xí dé xìng wú zhù gǎn xi2 de2 xing4 wu2 zhu4 gan3 hsi te hsing wu chu kan |
(psychology) learned helplessness |
老人性痴呆症 see styles |
roujinseichihoushou / rojinsechihosho ろうじんせいちほうしょう |
senile dementia |
老人性白内障 see styles |
roujinseihakunaishou / rojinsehakunaisho ろうじんせいはくないしょう |
senile cataract |
老人性色素斑 see styles |
roujinseishikisohan / rojinseshikisohan ろうじんせいしきそはん |
{med} (See 日光性黒子) senile lentigo; age spot; liver spot; lentigo senilis |
老人性認知症 see styles |
roujinseininchishou / rojinseninchisho ろうじんせいにんちしょう |
senile dementia |
老年性痴獃症 老年性痴呆症 see styles |
lǎo nián xìng chī dāi zhèng lao3 nian2 xing4 chi1 dai1 zheng4 lao nien hsing ch`ih tai cheng lao nien hsing chih tai cheng |
senile dementia |
耐アルカリ性 see styles |
taiarukarisei / taiarukarise たいアルカリせい |
alkali resistance |
耐タンパー性 see styles |
taitanpaasei / taitanpase たいタンパーせい |
{comp} tamper resistant |
聲聞正性離生 声闻正性离生 see styles |
shēng wén zhèng xìng lí shēng sheng1 wen2 zheng4 xing4 li2 sheng1 sheng wen cheng hsing li sheng shōmon shōshō rishō |
fully determined stages of the direct disciple |
肺刺激性毒劑 肺刺激性毒剂 see styles |
fèi cì jī xìng dú jì fei4 ci4 ji1 xing4 du2 ji4 fei tz`u chi hsing tu chi fei tzu chi hsing tu chi |
lung irritant |
脂漏性皮膚炎 see styles |
shirouseihifuen / shirosehifuen しろうせいひふえん |
{med} seborrheic dermatitis; seborrheic eczema |
脳性小児麻痺 see styles |
nouseishounimahi / noseshonimahi のうせいしょうにまひ |
{med} (See 脳性麻痺) cerebral palsy |
腹圧性尿失禁 see styles |
fukuatsuseinyoushikkin / fukuatsusenyoshikkin ふくあつせいにょうしっきん |
{med} stress urinary incontinence |
自性假立尋思 自性假立寻思 see styles |
zì xìng jiǎ lì xún sī zi4 xing4 jia3 li4 xun2 si1 tzu hsing chia li hsün ssu jishō keryū jinshi |
the investigation of the designations of essential nature |
自性本來淸淨 自性本来淸淨 see styles |
zì xìng běn lái qīng jìng zi4 xing4 ben3 lai2 qing1 jing4 tzu hsing pen lai ch`ing ching tzu hsing pen lai ching ching jishō honrai shōjō |
[its] fundamental nature is originally pure |
自性淸淨心義 自性淸淨心义 see styles |
zì xìng qīng jìng xīn yì zi4 xing4 qing1 jing4 xin1 yi4 tzu hsing ch`ing ching hsin i tzu hsing ching ching hsin i jishō shōjōshin gi |
the meaning of the intrinsically pure mind |
自性相續解脫 自性相续解脱 see styles |
zì xìng xiāng xù jiě tuō zi4 xing4 xiang1 xu4 jie3 tuo1 tzu hsing hsiang hsü chieh t`o tzu hsing hsiang hsü chieh to jishō sōzoku gedatsu |
liberation from the continuity of [the mistaken notion of] self-nature [of the mind stream] (?) |
色素性乾皮症 see styles |
shikisoseikanpishou / shikisosekanpisho しきそせいかんぴしょう |
{med} xeroderma pigmentosum |
苛性アルカリ see styles |
kaseiarukari / kasearukari かせいアルカリ |
caustic alkali; lye |
若年性糖尿病 see styles |
jakunenseitounyoubyou / jakunensetonyobyo じゃくねんせいとうにょうびょう |
juvenile diabetes |
若年性脱毛症 see styles |
jakunenseidatsumoushou / jakunensedatsumosho じゃくねんせいだつもうしょう |
{med} premature alopecia |
若年性認知症 see styles |
jakunenseininchishou / jakunenseninchisho じゃくねんせいにんちしょう |
{med} (See 若年認知症) early-onset dementia; presenile dementia |
菩薩正性離生 菩萨正性离生 see styles |
pú sà zhèng xìng lí shēng pu2 sa4 zheng4 xing4 li2 sheng1 p`u sa cheng hsing li sheng pu sa cheng hsing li sheng bosatsu shōshō rishō |
bodhisattva's correct nature of freedom from affliction |
虚血性心疾患 see styles |
kyoketsuseishinshikkan / kyoketsuseshinshikkan きょけつせいしんしっかん |
{med} ischemic heart disease; ischaemic heart disease; coronary artery disease; coronary heart disease |
補特伽羅無性 补特伽罗无性 see styles |
bǔ tè qié luó wú xìng bu3 te4 qie2 luo2 wu2 xing4 pu t`e ch`ieh lo wu hsing pu te chieh lo wu hsing futogara mushō |
naturelessness of the person |
視覚性失語症 see styles |
shikakuseishitsugoshou / shikakuseshitsugosho しかくせいしつごしょう |
optic aphasia; visual aphasia |
計算の複雑性 see styles |
keisannofukuzatsusei / kesannofukuzatsuse けいさんのふくざつせい |
{comp} computational complexity |
記述的妥当性 see styles |
kijutsutekidatousei / kijutsutekidatose きじゅつてきだとうせい |
{ling} descriptive adequacy |
説明的妥当性 see styles |
setsumeitekidatousei / setsumetekidatose せつめいてきだとうせい |
{ling} explanatory adequacy |
起立性低血圧 see styles |
kiritsuseiteiketsuatsu / kiritsuseteketsuatsu きりつせいていけつあつ |
orthostatic hypotension; dizziness experienced when standing up |
超好熱性細菌 see styles |
choukounetsuseisaikin / chokonetsusesaikin ちょうこうねつせいさいきん |
(See 超好熱菌) hyperthermophile |
超対称性粒子 see styles |
choutaishouseiryuushi / chotaishoseryushi ちょうたいしょうせいりゅうし |
{physics} supersymmetric particle |
趣入正性離生 趣入正性离生 see styles |
qù rù zhèng xìng lí shēng qu4 ru4 zheng4 xing4 li2 sheng1 ch`ü ju cheng hsing li sheng chü ju cheng hsing li sheng shunyū shōshō rishō |
entry into the true nature and escape from birth |
返報性の原理 see styles |
henpouseinogenri / henposenogenri へんぽうせいのげんり |
(exp,n) norm of reciprocity |
逆流性食道炎 see styles |
gyakuryuuseishokudouen / gyakuryuseshokudoen ぎゃくりゅうせいしょくどうえん |
{med} reflux esophagitis |
逆行性健忘症 see styles |
gyakkouseikenboushou / gyakkosekenbosho ぎゃっこうせいけんぼうしょう |
retrograde amnesia |
透明性の原理 see styles |
toumeiseinogenri / tomesenogenri とうめいせいのげんり |
transparency principle |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "性" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.