There are 8777 total results for your 地 search. I have created 88 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
白地山 see styles |
shirojiyama しろじやま |
(personal name) Shirojiyama |
白文地 see styles |
hakubunji はくぶんじ |
(given name) Hakubunji |
白蘭地 白兰地 see styles |
bái lán dì bai2 lan2 di4 pai lan ti |
brandy (loanword) |
白輪地 see styles |
shirawachi しらわち |
(surname) Shirawachi |
百々地 see styles |
momochi ももち |
(surname) Momochi |
百合地 see styles |
yuruji ゆるじ |
(place-name) Yuruji |
百地章 see styles |
momochiakira ももちあきら |
(person) Momochi Akira |
盤若地 see styles |
hannyaji はんにゃじ |
(place-name) Hannyaji |
目的地 see styles |
mù dì dì mu4 di4 di4 mu ti ti mokutekichi もくてきち |
destination (location) destination (one is heading towards); goal |
直轄地 see styles |
chokkatsuchi ちょっかつち |
area under direct control (of the shogun) |
相地峠 see styles |
aijitouge / aijitoge あいじとうげ |
(place-name) Aijitōge |
盾状地 see styles |
tatejouchi / tatejochi たてじょうち |
(geol) shield |
眞諦地 眞谛地 see styles |
zhēn dì dì zhen1 di4 di4 chen ti ti shintai chi |
the ground of absolute truth |
真々地 see styles |
mamachi ままち |
(place-name) Mamachi |
真地子 see styles |
machiko まちこ |
(female given name) Machiko |
真地平 see styles |
shinchidaira しんちだいら |
(place-name) Shinchidaira |
真壁地 see styles |
makabechi まかべち |
(place-name) Makabechi |
真登地 see styles |
matoji まとじ |
(place-name) Matoji |
真谷地 see styles |
mayachi まやち |
(place-name) Mayachi |
着地点 see styles |
chakuchiten ちゃくちてん |
(1) landing place (for aircraft); (2) common ground; compromise; agreement; conclusion |
着尺地 see styles |
kijakuji きじゃくじ |
standard length of material used in a kimono; roll of material |
着心地 see styles |
kigokochi きごこち |
(good or bad) feel when wearing something |
着物地 see styles |
kimonoji きものじ |
kimono material |
矢地内 see styles |
yajiuchi やぢうち |
(place-name) Yadiuchi |
矢地垰 see styles |
yajitouge / yajitoge やぢとうげ |
(place-name) Yaditouge |
矢地峠 see styles |
yajitouge / yajitoge やじとうげ |
(place-name) Yajitōge |
矢地貝 see styles |
yachigai やちがい |
(surname) Yachigai |
矢行地 see styles |
yagyouchi / yagyochi やぎょうち |
(place-name) Yagyouchi |
矢通地 see styles |
yatouji / yatoji やとうじ |
(place-name) Yatouji |
矢野地 see styles |
yanochi やのち |
(place-name) Yanochi |
知地理 see styles |
chichiri ちちり |
(surname) Chichiri |
知行地 see styles |
chigyouji / chigyoji ちぎょうじ |
(place-name) Chigyouji |
矮地茶 see styles |
ǎi dì chá ai3 di4 cha2 ai ti ch`a ai ti cha |
(loanword) Japanese ardisia (Ardisia japonica) (herb) |
石地町 see styles |
ishijimachi いしじまち |
(place-name) Ishijimachi |
石地蔵 see styles |
ishijizou / ishijizo いしじぞう |
(1) (See 地蔵) stone statue of Jizo (often found along roads); (2) taciturn person; person uninterested in romance |
石地駅 see styles |
ishijieki いしじえき |
(st) Ishiji Station |
砂地夫 see styles |
sachio さちお |
(given name) Sachio |
砂地屋 see styles |
sunajiya すなぢや |
(place-name) Sunadiya |
破地獄 破地狱 see styles |
pò dì yù po4 di4 yu4 p`o ti yü po ti yü ha jigoku |
To break open the gates of hell, by chants and incantations, for the release of a departed spirit. |
社古地 see styles |
shiyakoji しやこじ |
(surname) Shiyakoji |
社地山 see styles |
shachiyama しゃちやま |
(personal name) Shachiyama |
社地町 see styles |
shachichou / shachicho しゃちちょう |
(place-name) Shachichō |
社地神 see styles |
shajigami しゃじがみ |
(place-name) Shajigami |
社宮地 see styles |
shaguuchi / shaguchi しゃぐうち |
(place-name) Shaguuchi |
社有地 see styles |
shayuuchi / shayuchi しゃゆうち |
company-owned land |
祝地村 see styles |
houjimura / hojimura ほうじむら |
(place-name) Houjimura |
神地沢 see styles |
jinchizawa じんちざわ |
(place-name) Jinchizawa |
神谷地 see styles |
kamiyachi かみやち |
(place-name) Kamiyachi |
祢地山 see styles |
nejiyama ねじやま |
(place-name) Nejiyama |
祢宣地 see styles |
negeji ねげぢ |
(place-name) Negedi |
福代地 see styles |
fukudaiji ふくだいじ |
(place-name) Fukudaiji |
福地原 see styles |
fukuchibaru ふくちばる |
(place-name) Fukuchibaru |
福地山 see styles |
fukujiyama ふくじやま |
(personal name) Fukujiyama |
福地岳 see styles |
fukuchidake ふくちだけ |
(place-name) Fukuchidake |
福地峠 see styles |
fukuchitouge / fukuchitoge ふくちとうげ |
(place-name) Fukuchitōge |
福地川 see styles |
fukujigawa ふくじがわ |
(personal name) Fukujigawa |
福地村 see styles |
fukuchimura ふくちむら |
(place-name) Fukuchimura |
福地橋 see styles |
fukuchihashi ふくちはし |
(place-name) Fukuchihashi |
福地町 see styles |
fukuchichou / fukuchicho ふくちちょう |
(place-name) Fukuchichō |
福地鉱 see styles |
fukuchikou / fukuchiko ふくちこう |
fukuchilite |
福地駅 see styles |
fukuchieki ふくちえき |
(st) Fukuchi Station |
福王地 see styles |
fukuouji / fukuoji ふくおうじ |
(place-name) Fukuouji |
福田地 see styles |
fukudenji ふくでんぢ |
(place-name) Fukudendi |
私有地 see styles |
shiyuuchi / shiyuchi しゆうち |
demesne; estate; private land; private property |
租借地 see styles |
zū jiè dì zu1 jie4 di4 tsu chieh ti soshakuchi そしゃくち |
concession (territory) leased territory; foreign concession |
種性地 种性地 see styles |
zhǒng xìng dì zhong3 xing4 di4 chung hsing ti shushō ji |
family ground |
稲妻地 see styles |
inazumachi いなづまち |
(surname) Inazumachi |
稲葉地 see styles |
inabaji いなばじ |
(place-name) Inabaji |
究竟地 see styles |
jiù jìng dì jiu4 jing4 di4 chiu ching ti kukyō ji |
final stage |
空き地 see styles |
akichi あきち |
vacant land |
空対地 see styles |
kuutaichi / kutaichi くうたいち |
(can be adjective with の) air-to-surface |
空對地 空对地 see styles |
kōng duì dì kong1 dui4 di4 k`ung tui ti kung tui ti |
air-to-surface (missile) |
空閑地 空闲地 see styles |
kōng xián dì kong1 xian2 di4 k`ung hsien ti kung hsien ti kuukanchi / kukanchi くうかんち |
vacant lot or land a vacant (or uninhabited) place |
立井地 see styles |
tateiji / tateji たていぢ |
(place-name) Tateidi |
立居地 see styles |
tateichi / tatechi たていち |
(place-name) Tateichi |
立脚地 see styles |
rikkyakuchi りっきゃくち |
(1) (See 立脚点・1) standpoint; position; viewpoint; (2) (See 立脚点・2) footing; starting point; basis (e.g. of an argument); grounds |
竜現地 see styles |
ryuugenji / ryugenji りゅうげんじ |
(place-name) Ryūgenji |
竜見地 see styles |
tatsumichi たつみち |
(surname) Tatsumichi |
童子地 see styles |
tóng zǐ dì tong2 zi3 di4 t`ung tzu ti tung tzu ti dōshi ji |
youthful stage |
童眞地 see styles |
tóng zhēn dì tong2 zhen1 di4 t`ung chen ti tung chen ti dōshin ji |
youthful stage |
竭地羅 竭地罗 see styles |
jié dì luó jie2 di4 luo2 chieh ti lo kachira |
(Skt. khadira) |
竹地川 see styles |
takechigawa たけちがわ |
(place-name) Takechigawa |
竹地谷 see styles |
takechidani たけちだに |
(place-name) Takechidani |
竹林地 see styles |
chikurinji ちくりんじ |
(surname) Chikurinji |
笘米地 see styles |
tomapechi とまぺち |
(surname) Tomapechi |
第七地 see styles |
dì qī dì di4 qi1 di4 ti ch`i ti ti chi ti daishichi chi |
seventh [bodhisattva] ground |
第三地 see styles |
dì sān dì di4 san1 di4 ti san ti daisanji |
territory belonging to a third party (as a neutral location for peace negotiations or as a transit point for indirect travel or trade etc) third ground |
第九地 see styles |
dì jiǔ dì di4 jiu3 di4 ti chiu ti daiku ji |
ninth ground |
第二地 see styles |
dì èr dì di4 er4 di4 ti erh ti daini chi |
the second ground |
第五地 see styles |
dì wǔ dì di4 wu3 di4 ti wu ti daigo ji |
fifth ground |
第八地 see styles |
dì bā dì di4 ba1 di4 ti pa ti daihachi chi |
eighth stage |
第六地 see styles |
dì liù dì di4 liu4 di4 ti liu ti dairoku jhi |
sixth ground |
第十地 see styles |
dì shí dì di4 shi2 di4 ti shih ti daijū ji |
tenth ground; tenth stage |
第四地 see styles |
dì sì dì di4 si4 di4 ti ssu ti daishi ji |
fourth ground |
等地獄 等地狱 see styles |
děng dì yù deng3 di4 yu4 teng ti yü tō jigoku |
(Skt. Saṃjīva) |
等案地 see styles |
děng àn dì deng3 an4 di4 teng an ti tō anji |
planted on the earth in a balanced way |
筑比地 see styles |
tsukuhiji つくひぢ |
(surname) Tsukuhiji |
策源地 see styles |
cè yuán dì ce4 yuan2 di4 ts`e yüan ti tse yüan ti sakugenchi さくげんち |
place of origin; source (of a war or a social movement) strategic base |
築地上 see styles |
tsuijikami ついじかみ |
(place-name) Tsuijikami |
築地下 see styles |
tsuijishimo ついじしも |
(place-name) Tsuijishimo |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "地" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.