There are 4168 total results for your 五 search. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
五道六道 see styles |
wǔ dào liù dào wu3 dao4 liu4 dao4 wu tao liu tao godō rokudō |
There is difference of statement whether there are five or six gati, i. e. ways or destinies; if six, then there is added the asura, a being having functions both good and evil, both deva and demon. |
五道冥官 see styles |
wǔ dào míng guān wu3 dao4 ming2 guan1 wu tao ming kuan godō myōkan |
An officer in the retinue of the ten kings of Hades. |
五道將軍 五道将军 see styles |
wǔ dào jiāng jun wu3 dao4 jiang1 jun1 wu tao chiang chün go dō shōgun |
A general in the retinue of the ten kings of Hades, who keeps the book of life. |
五那含天 see styles |
wǔ nà hán tiān wu3 na4 han2 tian1 wu na han t`ien wu na han tien go nagon ten |
idem 五淨居天. |
五郎ケ越 see styles |
gorougagoshi / gorogagoshi ごろうがごし |
(personal name) Gorougagoshi |
五郎ヶ元 see styles |
gorougamoto / gorogamoto ごろうがもと |
(place-name) Gorougamoto |
五郎ヶ岡 see styles |
gorougaoka / gorogaoka ごろうがおか |
(place-name) Gorougaoka |
五郎ヶ島 see styles |
gorougashima / gorogashima ごろうがしま |
(place-name) Gorougashima |
五郎ヶ畑 see styles |
gorougahata / gorogahata ごろうがはた |
(place-name) Gorougahata |
五郎三郎 see styles |
gorosaburou / gorosaburo ごろさぶろう |
(male given name) Gorosaburō |
五郎丸川 see styles |
goroumarugawa / goromarugawa ごろうまるがわ |
(place-name) Goroumarugawa |
五郎丸東 see styles |
goroumaruhigashi / goromaruhigashi ごろうまるひがし |
(place-name) Goroumaruhigashi |
五郎丸町 see styles |
goroumaruchou / goromarucho ごろうまるちょう |
(place-name) Goroumaruchō |
五郎丸駅 see styles |
goroumarueki / goromarueki ごろうまるえき |
(st) Goroumaru Station |
五郎作山 see styles |
gorousakuyama / gorosakuyama ごろうさくやま |
(personal name) Gorousakuyama |
五郎兵衛 see styles |
gorobee ごろべえ |
(given name) Gorobee |
五郎助岳 see styles |
gorousuketake / gorosuketake ごろうすけたけ |
(personal name) Gorousuketake |
五郎四郎 see styles |
goroshirou / goroshiro ごろしろう |
(male given name) Goroshirou |
五郎太夫 see styles |
goroudayuu / gorodayu ごろうだゆう |
(given name) Goroudayū |
五郎島町 see styles |
gorojimamachi ごろじままち |
(place-name) Gorojimamachi |
五郎沢山 see styles |
gorosawayama ごろさわやま |
(personal name) Gorosawayama |
五郎神社 see styles |
goroujinja / gorojinja ごろうじんじゃ |
(place-name) Gorou Shrine |
五郎谷地 see styles |
gorouyachi / goroyachi ごろうやち |
(place-name) Gorouyachi |
五部一川 see styles |
gobuichikawa ごぶいちかわ |
(place-name) Gobuichikawa |
五部合斷 五部合断 see styles |
wǔ bù hé duàn wu3 bu4 he2 duan4 wu pu ho tuan gobu gōdan |
To cut off the five classes of misleading things, i. e. four 見 and one 修, i. e. false theory in regard to the 四諦 four truths, and erroneous practice. Each of the two classes is extended into each of the three divisions of past, three of present, and three of future, making eighteen mental conditions. |
五部大論 五部大论 see styles |
wǔ bù dà lùn wu3 bu4 da4 lun4 wu pu ta lun gobu dairon |
Asaṅga, founder of the Yogācāra school, is said, by command of Maitreya, to have edited the five great śāstras, 瑜伽師地論, 分別瑜伽論, 大乘莊嚴經論, 辨中邉論頌論, and 金剛般若論. |
五部尊法 see styles |
wǔ bù zūn fǎ wu3 bu4 zun1 fa3 wu pu tsun fa gobu sonbō |
五種壇法 (or 五部護摩 or 五部悉地). Ceremonials of the esoteric cult for ridding from calamity; for prosperity; subduing evil (spirits); seeking the love of Buddhas; calling the good to aid; cf. 五種修法. |
五部心觀 五部心观 see styles |
wǔ bù xīn guān wu3 bu4 xin1 guan1 wu pu hsin kuan Gobu shinkan |
Essential Meditations on the Five Families |
五部忿怒 see styles |
wǔ bù fèn nù wu3 bu4 fen4 nu4 wu pu fen nu go bu funnu |
five great guardian kings |
五部悉地 see styles |
wǔ bù xī dì wu3 bu4 xi1 di4 wu pu hsi ti gobu shitchi |
five-part esoteric ceremonies |
五部教主 see styles |
wǔ bù jiào zhǔ wu3 bu4 jiao4 zhu3 wu pu chiao chu gobu kyōshu |
The five Dhyāni-Buddhas v.五 智 如 來. |
五部浦湾 see styles |
gobuurawan / goburawan ごぶうらわん |
(place-name) Gobuurawan |
五部秘藏 see styles |
wǔ bù mì zàng wu3 bu4 mi4 zang4 wu pu mi tsang gobu hizō |
idem 五部尊法. |
五部護摩 五部护摩 see styles |
wǔ bù hù mó wu3 bu4 hu4 mo2 wu pu hu mo gobu goma |
five-part esoteric ceremonies |
五部雜斷 五部杂断 see styles |
wǔ bù zá duàn wu3 bu4 za2 duan4 wu pu tsa tuan gobu zōdan |
eliminate five classes together |
五郷ダム see styles |
gogoudamu / gogodamu ごごうダム |
(place-name) Gogou Dam |
五郷井関 see styles |
gogouiseki / gogoiseki ごごういせき |
(place-name) Gogouiseki |
五郷有木 see styles |
gogouariki / gogoariki ごごうありき |
(place-name) Gogouariki |
五里ケ峯 see styles |
gorigamine ごりがみね |
(personal name) Gorigamine |
五里山川 see styles |
goriyamagawa ごりやまがわ |
(place-name) Goriyamagawa |
五里川原 see styles |
gorigawara ごりがわら |
(surname) Gorigawara |
五里霧中 see styles |
gorimuchuu / gorimuchu ごりむちゅう |
(yoji) totally at a loss; lose one's bearings; in a maze; in a fog; all at sea; up in the air; mystified; bewildered |
五重の塔 see styles |
gojuunotou / gojunoto ごじゅうのとう |
five-storied pagoda |
五重世界 see styles |
wǔ zhòng shì jiè wu3 zhong4 shi4 jie4 wu chung shih chieh gojū sekai |
The five graduated series of universes: (1) 三千大千世界 tri-sahasra-mahā-sahasra-loka-dhātu; a universe, or chiliocosm; (2) such chiliocosms, numerous as the sands of Ganges, form one Buddha-universe; (3) an aggregation of these forms a Buddha-universe ocean; (4) an aggregation of these latter forms a Buddha-realm seed; (5) an infinite aggregation of these seeds forms a great Buddha-universe, 智度論 50. Another division is (1) a world, or universe; (2) a Buddha-nature universe, with a different interpretation; and the remaining three areas above, the sea, the seed, and the whole Buddha-universe. |
五重唯識 五重唯识 see styles |
wǔ zhòng wéi shì wu3 zhong4 wei2 shi4 wu chung wei shih gojū yuishiki |
five-fold consciousness-only |
五重玄義 五重玄义 see styles |
wǔ chóng xuán yì wu3 chong2 xuan2 yi4 wu ch`ung hsüan i wu chung hsüan i gojū gengi |
five categories of profound meaning |
五金店鋪 五金店铺 see styles |
wǔ jīn diàn pù wu3 jin1 dian4 pu4 wu chin tien p`u wu chin tien pu |
hardware store |
五鈷金剛 五钴金刚 see styles |
wǔ gū jīn gāng wu3 gu1 jin1 gang1 wu ku chin kang goku kongō |
five pronged vajra |
五間ケ森 see styles |
gokengamori ごけんがもり |
(personal name) Gokengamori |
五間堀川 see styles |
gokenborigawa ごけんぼりがわ |
(place-name) Gokenborigawa |
五間堂町 see styles |
gokendoumachi / gokendomachi ごけんどうまち |
(place-name) Gokendoumachi |
五関晃一 see styles |
gosekikouichi / gosekikoichi ごせきこういち |
(person) Goseki Kōichi (1985.6.17-) |
五闡提羅 五阐提罗 see styles |
wǔ chǎn tí luó wu3 chan3 ti2 luo2 wu ch`an t`i lo wu chan ti lo go sendaira |
The five ṣaṇḍhilās, i. e. five bad monks who died, went to the hells, and were reborn as ṣaṇḍhilās or imperfect males; also 五扇提羅. |
五阿含經 五阿含经 see styles |
wǔ ā hán jīng wu3 a1 han2 jing1 wu a han ching go agon kyō |
five Āgamas |
五陰世間 五阴世间 see styles |
wǔ yīn shì jiān wu3 yin1 shi4 jian1 wu yin shih chien goon seken |
idem 五蘊世間. |
五陰盛苦 五阴盛苦 see styles |
wǔ yīn shèng kǔ wu3 yin1 sheng4 ku3 wu yin sheng k`u wu yin sheng ku goonjouku / goonjoku ごおんじょうく |
(yoji) {Buddh} (See 五陰) pain caused by the five skandhas suffering due to the five aggregates |
五階の滝 see styles |
gokainotaki ごかいのたき |
(place-name) Gokai Falls |
五障三從 五障三从 see styles |
wǔ zhàng sān cóng wu3 zhang4 san1 cong2 wu chang san ts`ung wu chang san tsung goshō sanshō |
The five hindrances to woman, see above, and her three subordinations, i. e. to father, husband. and son. |
五霊神社 see styles |
goryoujinja / goryojinja ごりょうじんじゃ |
(place-name) Goryō Shrine |
五音々階 see styles |
goononkai ごおんおんかい |
pentatonic scale |
五音不全 see styles |
wǔ yīn bù quán wu3 yin1 bu4 quan2 wu yin pu ch`üan wu yin pu chüan |
tone deaf; unable to sing in tune |
五音音階 see styles |
goononkai ごおんおんかい |
{music} pentatonic scale |
五頂輪王 五顶轮王 see styles |
wǔ dǐng lún wáng wu3 ding3 lun2 wang2 wu ting lun wang gochō rinnō |
idem 五佛頂尊. |
五項全能 五项全能 see styles |
wǔ xiàng quán néng wu3 xiang4 quan2 neng2 wu hsiang ch`üan neng wu hsiang chüan neng |
pentathlon |
五領沢川 see styles |
goryouzawagawa / goryozawagawa ごりょうざわがわ |
(place-name) Goryōzawagawa |
五頭岳夫 see styles |
gozutakeo ごづたけお |
(person) Gozu Takeo (1948.2.7-) |
五顏六色 五颜六色 see styles |
wǔ yán liù sè wu3 yan2 liu4 se4 wu yen liu se |
multicolored; every color under the sun |
五類說法 五类说法 see styles |
wǔ lèi shuō fǎ wu3 lei4 shuo1 fa3 wu lei shuo fa gorui sepphō |
The five preachers in the Huayan sutra: the Buddha; bodhisattvas; śrāvakas; the devas in their praise songs; and material things, e. g. the bodhi-tree; v. 五種說人. |
五類龍王 五类龙王 see styles |
wǔ lèi lóng wáng wu3 lei4 long2 wang2 wu lei lung wang gorui ryūō |
five great dragon kings |
五風十雨 see styles |
gofuujuuu / gofujuu ごふうじゅうう |
(yoji) seasonable rains and winds; halcyon weather; halcyon times of peace |
五香六実 see styles |
gokoumutsumi / gokomutsumi ごこうむつみ |
(place-name) Gokoumutsumi |
五體投地 五体投地 see styles |
wǔ tǐ tóu dì wu3 ti3 tou2 di4 wu t`i t`ou ti wu ti tou ti gotai tōji |
to prostrate oneself in admiration (idiom); to adulate sb throwing five parts of the body to the ground |
五髻文殊 see styles |
wǔ jì wén shū wu3 ji4 wen2 shu1 wu chi wen shu Gokei Monju |
Mañjuśrī of the five locks. |
五鬼鬧判 五鬼闹判 see styles |
wǔ guǐ nào pàn wu3 gui3 nao4 pan4 wu kuei nao p`an wu kuei nao pan |
Five ghosts mock the judge, or Five ghosts resist judgment (title of folk opera, idiom); important personage mobbed by a crowd of ne'er-do-wells |
むつ五郎 see styles |
mutsugorou / mutsugoro むつごろう |
(kana only) mudskipper (Boleophthalmus pectinirostris); goggle-eyed goby |
パラ五輪 see styles |
paragorin パラごりん |
(See パラリンピック) Paralympics |
パリ五輪 see styles |
parigorin パリごりん |
(ev) Paris Olympics |
リオ五輪 see styles |
riogorin リオごりん |
Rio Olympics (2016) |
一丁五反 see styles |
icchougotan / icchogotan いっちょうごたん |
(place-name) Icchōgotan |
一五一十 see styles |
yī wǔ yī shí yi1 wu3 yi1 shi2 i wu i shih |
lit. count by fives and tens (idiom); to narrate systematically and in full detail |
一華五葉 一华五叶 see styles |
yī huā wǔ shě yi1 hua1 wu3 she3 i hua wu she ikke goyō |
one blossom with five petals |
七五三助 see styles |
shimesuke しめすけ |
(personal name) Shimesuke |
七五三吉 see styles |
shimekichi しめきち |
(personal name) Shimekichi |
七五三場 see styles |
shimeba しめば |
(place-name) Shimeba |
七五三太 see styles |
shimeta しめた |
(personal name) Shimeta |
七五三夫 see styles |
shimeo しめお |
(given name) Shimeo |
七五三央 see styles |
shimeo しめお |
(personal name) Shimeo |
七五三子 see styles |
shimeko しめこ |
(female given name) Shimeko |
七五三懸 see styles |
shimekake しめかけ |
(personal name) Shimekake |
七五三掛 see styles |
shimegake しめがけ |
(personal name) Shimegake |
七五三木 see styles |
shimegi しめぎ |
(surname) Shimegi |
七五三生 see styles |
shimeo しめお |
(given name) Shimeo |
七五三田 see styles |
shimeda しめだ |
(surname) Shimeda |
七五三男 see styles |
shimeo しめお |
(given name) Shimeo |
七五三緒 see styles |
shimeo しめお |
(personal name) Shimeo |
七五三縄 see styles |
shimenawa しめなわ |
(Shinto) rope used to cordon off consecrated areas or as a talisman against evil |
七五三與 see styles |
shimeyo しめよ |
(personal name) Shimeyo |
七五三造 see styles |
shimezou / shimezo しめぞう |
(given name) Shimezou |
七五三郎 see styles |
shimeo しめお |
(personal name) Shimeo |
七五三野 see styles |
namiino / namino なみいの |
(surname) Namiino |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "五" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.