Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5852 total results for your search. I have created 59 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

食道癌

see styles
shí dào ái
    shi2 dao4 ai2
shih tao ai
 shokudougan / shokudogan
    しょくどうがん
esophageal cancer
esophageal cancer

食道鏡

see styles
 shokudoukyou / shokudokyo
    しょくどうきょう
esophagoscope

飯道山

see styles
 handouzan / handozan
    はんどうざん
(personal name) Handouzan

餓鬼道


饿鬼道

see styles
è guǐ dào
    e4 gui3 dao4
o kuei tao
 gakidou / gakido
    がきどう
{Buddh} (See 六道) hungry ghost (preta) realm
rebirth into the existence of hungry ghost

香道具

see styles
 koudougu / kodogu
    こうどうぐ
incense set (e.g. burner, tray, tongs, etc.)

馬道駅

see styles
 umamichieki
    うまみちえき
(st) Umamichi Station

馬門道

see styles
 makadomichi
    まかどみち
(place-name) Makadomichi

駄道川

see styles
 damichigawa
    だみちがわ
(place-name) Damichigawa

駒形道

see styles
 komagatadoori
    こまがたどおり
(place-name) Komagatadoori

騎士道

see styles
 kishidou / kishido
    きしどう
chivalry

高道山

see styles
 koumichiyama / komichiyama
    こうみちやま
(place-name) Kōmichiyama

高道町

see styles
 takamichichou / takamichicho
    たかみちちょう
(place-name) Takamichichō

高道祖

see styles
 takasai
    たかさい
(place-name) Takasai

高野道

see styles
 kouyamichi / koyamichi
    こうやみち
(place-name) Kōyamichi

鬼入道

see styles
 kinyuudou / kinyudo
    きにゅうどう
(place-name) Kinyūdō

魔道士

see styles
 madoushi / madoshi
    まどうし
sorcerer; wizard; mage

魔道師

see styles
 madoushi / madoshi
    まどうし
sorcerer; wizard; mage

魔道書

see styles
 madousho / madosho
    まどうしょ
grimoire; book of magic; book of sorcery

魚尾道

see styles
 yonoumichi / yonomichi
    よのうみち
(place-name) Yonoumichi

魚眠道

see styles
 gyomindou / gyomindo
    ぎょみんどう
(given name) Gyomindō

鳥道裏

see styles
niǎo dào lǐ
    niao3 dao4 li3
niao tao li
within the bird's path

鵜方道

see styles
 ugatamichi
    うがたみち
(place-name) Ugatamichi

鹿道原

see styles
 rokudoubaru / rokudobaru
    ろくどうばる
(place-name) Rokudoubaru

麓隧道

see styles
 fumotozuidou / fumotozuido
    ふもとずいどう
(place-name) Fumotozuidō

黃海道


黄海道

see styles
huáng hǎi dào
    huang2 hai3 dao4
huang hai tao
former Hwanghae Province of northwest Korea, divided into North and South Hwanghae Province of North Korea in 1954

黄道光

see styles
 koudoukou / kodoko
    こうどうこう
zodiacal light

黄道土

see styles
 omido
    おみど
(surname) Omido

黄道帯

see styles
 koudoutai / kodotai
    こうどうたい
zodiac

黄道眉

see styles
 hoojiro
    ほおじろ
(kana only) meadow bunting (species of passerine, Emberiza cioides)

黄道色

see styles
 koudoushoku / kodoshoku
    こうどうしょく
(noun - becomes adjective with の) brassy yellow

黄道面

see styles
 koudoumen / kodomen
    こうどうめん
plane of the ecliptic

鼬の道

see styles
 itachinomichi
    いたちのみち
(expression) not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again)

道しるべ

see styles
 michishirube
    みちしるべ
(1) guidepost; signpost; (2) guide; manual; handbook; (3) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica)

道すがら

see styles
 michisugara
    みちすがら
(adverb) along the road; along the way

道なき道

see styles
 michinakimichi
    みちなきみち
(expression) trackless path

道ならぬ

see styles
 michinaranu
    みちならぬ
(exp,adj-f) immoral

道なりに

see styles
 michinarini
    みちなりに
(adverb) along the road (e.g. following its curves without turning off at any intersection); along the street

道に迷う

see styles
 michinimayou / michinimayo
    みちにまよう
(exp,v5u) to lose one's way; to get lost

道を失う

see styles
 michioushinau / michioshinau
    みちをうしなう
(exp,v5u) to lose one's way; to be at a loss

道を急ぐ

see styles
 michioisogu
    みちをいそぐ
(exp,v5g) to hurry on one's way

道を拓く

see styles
 michiohiraku
    みちをひらく
(exp,v5k) (1) to open up a path; to clear a path; (2) to open up doors; to pave the way

道を探る

see styles
 michiosaguru
    みちをさぐる
(exp,v5r) to seek a path; to find one's way

道を聞く

see styles
 michiokiku
    みちをきく
(exp,v5k) to ask the way

道を訊く

see styles
 michiokiku
    みちをきく
(exp,v5k) to ask the way

道を譲る

see styles
 michioyuzuru
    みちをゆずる
(exp,v5r) to yield; to give way to; to make way for

道を開く

see styles
 michiohiraku
    みちをひらく
(exp,v5k) (1) to open up a path; to clear a path; (2) to open up doors; to pave the way

道を阻む

see styles
 michiohabamu
    みちをはばむ
(exp,v5m) to obstruct one's way

道ケ谷戸

see styles
 dougayado / dogayado
    どうがやど
(place-name) Dōgayado

道ノ尾駅

see styles
 michinooeki
    みちのおえき
(st) Michinoo Station

道上中坪

see styles
 michikaminakatsubo
    みちかみなかつぼ
(place-name) Michikaminakatsubo

道上洋三

see styles
 doujouyouzou / dojoyozo
    どうじょうようぞう
(person) Dōjō Yōzou (1943.3.10-)

道下匡子

see styles
 michishitakyouko / michishitakyoko
    みちしたきょうこ
(person) Michishita Kyōko (1942.4.26-)

道下裕史

see styles
 michishitahiroshi
    みちしたひろし
(person) Michishita Hiroshi (1950.5.11-)

道不拾遺


道不拾遗

see styles
dào bù shí yí
    dao4 bu4 shi2 yi2
tao pu shih i
lit. no one picks up lost articles in the street (idiom); fig. honesty prevails throughout society

道中無事

see styles
 douchuubuji / dochubuji
    どうちゅうぶじ
safe journey

道了別院

see styles
 douryoubetsuin / doryobetsuin
    どうりょうべついん
(place-name) Dōryōbetsuin

道仙沢川

see styles
 dousenzawagawa / dosenzawagawa
    どうせんざわがわ
(place-name) Dōsenzawagawa

道会議員

see styles
 doukaigiin / dokaigin
    どうかいぎいん
(abbreviation) (See 道議会議員) member of the Hokkaido Prefectural Assembly

道傅愛子

see styles
 doudenaiko / dodenaiko
    どうでんあいこ
(person) Dōden Aiko

道傳愛子

see styles
 doudenaiko / dodenaiko
    どうでんあいこ
(person) Dōden Aiko (1965.6.3-)

道元希玄

see styles
dào yuán xī xuán
    dao4 yuan2 xi1 xuan2
tao yüan hsi hsüan
 Dōgen Kigen
Dōgen Kigen

道光寺町

see styles
 doukoujichou / dokojicho
    どうこうじちょう
(place-name) Dōkoujichō

道具一式

see styles
 douguisshiki / doguisshiki
    どうぐいっしき
set of tools (implements); kit; outfit

道具主義

see styles
 dougushugi / dogushugi
    どうぐしゅぎ
{phil} instrumentalism

道具小路

see styles
 dougukoji / dogukoji
    どうぐこじ
(place-name) Dōgukoji

道具立て

see styles
 dougudate / dogudate
    どうぐだて
preparation of tools

道前宗閑

see styles
 doumaesoukan / domaesokan
    どうまえそうかん
(person) Dōmae Soukan

道前平野

see styles
 douzenheiya / dozenheya
    どうぜんへいや
(personal name) Dōzenheiya

道化役者

see styles
 doukeyakusha / dokeyakusha
    どうけやくしゃ
clown

道化芝居

see styles
 doukeshibai / dokeshibai
    どうけしばい
farce; low comedy

道卡斯族

see styles
dào kǎ sī zú
    dao4 ka3 si1 zu2
tao k`a ssu tsu
    tao ka ssu tsu
Taokas, one of the indigenous peoples of Taiwan

道原裕幸

see styles
 michiharahiroyuki
    みちはらひろゆき
(person) Michihara Hiroyuki (1949.5.30-)

道口蛭田

see styles
 douguchihiruda / doguchihiruda
    どうぐちひるだ
(place-name) Dōguchihiruda

道品調適


道品调适

see styles
dào pǐn tiáo shì
    dao4 pin3 tiao2 shi4
tao p`in t`iao shih
    tao pin tiao shih
 dōhon jōshaku
adjustment of the factors of enlightenment

道因法師

see styles
 douinhoushi / doinhoshi
    どういんほうし
(personal name) Dōinhoushi

道土井湾

see styles
 michidoiwan
    みちどいわん
(personal name) Michidoiwan

道土井郷

see styles
 michidoigou / michidoigo
    みちどいごう
(place-name) Michidoigou

道場宿町

see styles
 doujoujukumachi / dojojukumachi
    どうじょうじゅくまち
(place-name) Dōjōjukumachi

道場小路

see styles
 doujoukouji / dojokoji
    どうじょうこうじ
(place-name) Dōjōkōji

道場山町

see styles
 doujouyamamachi / dojoyamamachi
    どうじょうやままち
(place-name) Dōjōyamamachi

道場破り

see styles
 doujouyaburi / dojoyaburi
    どうじょうやぶり
visiting another school (e.g. of kendo) and defeating each member in a fight

道場親信

see styles
 michibachikanobu
    みちばちかのぶ
(person) Michiba Chikanobu

道場門前

see styles
 doujoumonzen / dojomonzen
    どうじょうもんぜん
(place-name) Dōjōmonzen

道家思想

see styles
dào jiā sī xiǎng
    dao4 jia1 si1 xiang3
tao chia ssu hsiang
 dōke shisō
Daoism

道山學海


道山学海

see styles
dào shān xué hǎi
    dao4 shan1 xue2 hai3
tao shan hsüeh hai
mountain of Dao, sea of learning (idiom); learning is as high as the mountains, as wide as the seas; ars longa, vita brevis

道川大滝

see styles
 michikawaootaki
    みちかわおおたき
(personal name) Michikawaootaki

道平陽子

see styles
 michihirayouko / michihirayoko
    みちひらようこ
(person) Michihira Yōko (1969.10-)

道後一万

see styles
 dougoichiman / dogoichiman
    どうごいちまん
(place-name) Dōgoichiman

道後今市

see styles
 dougoimaichi / dogoimaichi
    どうごいまいち
(place-name) Dōgoimaichi

道後公園

see styles
 dougokouen / dogokoen
    どうごこうえん
(place-name) Dōgo Park

道後北代

see styles
 dougokitashiro / dogokitashiro
    どうごきたしろ
(place-name) Dōgokitashiro

道後喜多

see styles
 dougokita / dogokita
    どうごきた
(place-name) Dōgokita

道後多幸

see styles
 dougotakou / dogotako
    どうごたこう
(place-name) Dōgotakou

道後姫塚

see styles
 dougohimezuka / dogohimezuka
    どうごひめづか
(place-name) Dōgohimezuka

道後山駅

see styles
 dougoyamaeki / dogoyamaeki
    どうごやまえき
(st) Dōgoyama Station

道後樋又

see styles
 dougohimata / dogohimata
    どうごひまた
(place-name) Dōgohimata

道後温泉

see styles
 dougoonsen / dogoonsen
    どうごおんせん
(place-name) Dōgoonsen

道後湯之

see styles
 dougoyuno / dogoyuno
    どうごゆの
(place-name) Dōgoyuno

道後湯月

see styles
 dougoyuzuki / dogoyuzuki
    どうごゆづき
(place-name) Dōgoyuzuki

道後緑台

see styles
 dougomidoridai / dogomidoridai
    どうごみどりだい
(place-name) Dōgomidoridai

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "道" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary