Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4951 total results for your search. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

話し合い

see styles
 hanashiai
    はなしあい
(noun/participle) discussion; conference

話し合う

see styles
 hanashiau
    はなしあう
(transitive verb) to discuss; to talk together

認め合う

see styles
 mitomeau
    みとめあう
(Godan verb with "u" ending) to mutually recognize; to agree; to accept

誓い合う

see styles
 chikaiau
    ちかいあう
(Godan verb with "u" ending) to make a joint vow; to swear together; to pledge

誘い合う

see styles
 sasoiau
    さそいあう
(Godan verb with "u" ending) to ask each other

誘致合戦

see styles
 yuuchikassen / yuchikassen
    ゆうちかっせん
rivalry over winning the right to host an event; competition to lure (institutions, manufacturing facilities, foreign tourists, etc.) to a locality

語り合う

see styles
 katariau
    かたりあう
(transitive verb) to talk together

語呂合せ

see styles
 goroawase
    ごろあわせ
rhyming game; play on words; pun

語路合せ

see styles
 goroawase
    ごろあわせ
rhyming game; play on words; pun

語音合成


语音合成

see styles
yǔ yīn hé chéng
    yu3 yin1 he2 cheng2
yü yin ho ch`eng
    yü yin ho cheng
speech synthesis

談合入札

see styles
 dangounyuusatsu / dangonyusatsu
    だんごうにゅうさつ
(noun/participle) (See 入札談合) prearranged bidding; collusive bidding

請け合い

see styles
 ukeai
    うけあい
assurance; guarantee

請け合う

see styles
 ukeau
    うけあう
(transitive verb) (1) to undertake; to take on (task); (2) to assure; to guarantee; to vouch (for); to promise

論じ合う

see styles
 ronjiau
    ろんじあう
(transitive verb) to debate; to deliberate; to argue; to contend; to discuss; to dispute

論理合成

see styles
 ronrigousei / ronrigose
    ろんりごうせい
(noun/participle) logic synthesis (semiconductor technique)

警告試合

see styles
 keikokujiai / kekokujiai
    けいこくじあい
{baseb} match where the umpire disqualifies the coach and one player after the player has done something dangerous (such as hit by pitch; to prevent retaliation by the opposing team)

譲り合い

see styles
 yuzuriai
    ゆずりあい
compromises

譲り合う

see styles
 yuzuriau
    ゆずりあう
(transitive verb) to give and take; to make mutual concessions; to compromise

貌合心離


貌合心离

see styles
mào hé xīn lí
    mao4 he2 xin1 li2
mao ho hsin li
the appearance of unity, but divided at heart (idiom); seeming harmony belies underlying disagreement

貌合神離


貌合神离

see styles
mào hé shén lí
    mao4 he2 shen2 li2
mao ho shen li
the appearance of unity, but divided at heart (idiom); seeming harmony belies underlying disagreement

貝合わせ

see styles
 kaiawase
    かいあわせ
(1) shell-matching game popular with court aristocrats during the Heian period; (2) (colloquialism) (vulgar) tribadism

負債合計

see styles
 fusaigoukei / fusaigoke
    ふさいごうけい
total liabilities

資產組合


资产组合

see styles
zī chǎn zǔ hé
    zi1 chan3 zu3 he2
tzu ch`an tsu ho
    tzu chan tsu ho
asset portfolio

資産合計

see styles
 shisangoukei / shisangoke
    しさんごうけい
total assets

購買組合

see styles
 koubaikumiai / kobaikumiai
    こうばいくみあい
cooperative society

超硬合金

see styles
 choukougoukin / chokogokin
    ちょうこうごうきん
cemented carbide

軋み合う

see styles
 kishimiau
    きしみあう
(Godan verb with "u" ending) to engage in (mutual) competition

込み合う

see styles
 komiau
    こみあう
(v5u,vi) to be crowded; to be packed; to be jammed

近所合壁

see styles
 kinjogappeki
    きんじょがっぺき
(yoji) immediate neighborhood; immediate neighbourhood

返送照合

see styles
 hensoushougou / hensoshogo
    へんそうしょうごう
{comp} echo check

述べ合う

see styles
 nobeau
    のべあう
(transitive verb) to compare (e.g. notes); to exchange (e.g. views, opinions)

送り合う

see styles
 okuriau
    おくりあう
(transitive verb) to send each other

通い合う

see styles
 kayoiau
    かよいあう
(v5u,vi) (as 心が〜, 気持ちが〜, etc.) to communicate with each other; to understand each other; to be mutually understood; to be connected

通じ合う

see styles
 tsuujiau / tsujiau
    つうじあう
(Godan verb with "u" ending) to communicate with; to understand

通力合作

see styles
tōng lì hé zuò
    tong1 li4 he2 zuo4
t`ung li ho tso
    tung li ho tso
to join forces; to give full cooperation

通貨統合

see styles
 tsuukatougou / tsukatogo
    つうかとうごう
monetary union; currency union; common currency

連れ合い

see styles
 tsureai
    つれあい
one's husband; one's wife

連れ合う

see styles
 tsureau
    つれあう
(v5u,vi) (1) to get married; (v5u,vi) (2) to accompany each other; to go together

連合作戦

see styles
 rengousakusen / rengosakusen
    れんごうさくせん
combined operation

連合政権

see styles
 rengouseiken / rengoseken
    れんごうせいけん
coalition government

連合王国

see styles
 rengououkoku / rengookoku
    れんごうおうこく

More info & calligraphy:

United Kingdom
(See イギリス・1) United Kingdom

連合艦隊

see styles
 rengoukantai / rengokantai
    れんごうかんたい
combined fleet

連合規約

see styles
 rengoukiyaku / rengokiyaku
    れんごうきやく
Articles of Confederation (1781)

連合赤軍

see styles
 rengousekigun / rengosekigun
    れんごうせきぐん
Coalition Red Army (defunct Japanese armed militant group)

連合関係

see styles
 rengoukankei / rengokanke
    れんごうかんけい
(1) associative relationship; federated relationship; (2) {ling} (See 系列関係) paradigmatic relation

連結集合

see styles
 renketsushuugou / renketsushugo
    れんけつしゅうごう
{comp} link set

進み具合

see styles
 susumiguai
    すすみぐあい
state of progress

過失割合

see styles
 kashitsuwariai
    かしつわりあい
percentage of fault (assigned to the involved parties in a traffic accident etc. for insurance purposes); comparative fault; comparative negligence

遠期合約


远期合约

see styles
yuǎn qī hé yuē
    yuan3 qi1 he2 yue1
yüan ch`i ho yüeh
    yüan chi ho yüeh
forward contract (finance)

遣り合う

see styles
 yariau
    やりあう
(transitive verb) (kana only) to compete with; to argue with; to quarrel

適合検査

see styles
 tekigoukensa / tekigokensa
    てきごうけんさ
{comp} conformance

適合規格

see styles
 tekigoukikaku / tekigokikaku
    てきごうきかく
compatible specification; compatible standards; conformity standards

遺恨試合

see styles
 ikonshiai
    いこんしあい
grudge match

部分集合

see styles
 bubunshuugou / bubunshugo
    ぶぶんしゅうごう
{math} subset

都合次第

see styles
 tsugoushidai / tsugoshidai
    つごうしだい
depending on the (one's) situation (circumstances); at one's pleasure

配位結合

see styles
 haiiketsugou / haiketsugo
    はいいけつごう
coordinate bond

配合禁忌

see styles
 haigoukinki / haigokinki
    はいごうきんき
(noun - becomes adjective with の) incompatibility (of drugs)

醍醐合場

see styles
 daigoaiba
    だいごあいば
(place-name) Daigoaiba

重ね合う

see styles
 kasaneau
    かさねあう
(transitive verb) (See 重ね合わせ・かさねあわせ) to put something on top of another thing; to superimpose

野党連合

see styles
 yatourengou / yatorengo
    やとうれんごう
opposition alliance

野合政権

see styles
 yagouseiken / yagoseken
    やごうせいけん
administration established through an unprincipled political coalition; government of convenience; cabinet created through an unholy alliance

金属結合

see styles
 kinzokuketsugou / kinzokuketsugo
    きんぞくけつごう
metallic bond

金銅合鑄


金铜合铸

see styles
jīn tóng hé zhù
    jin1 tong2 he2 zhu4
chin t`ung ho chu
    chin tung ho chu
copper gold alloy

金香百合

see styles
 kimukayuri
    きむかゆり
(person) Kimu Kayuri

釣り合い

see styles
 tsuriai
    つりあい
balance; equilibrium

釣り合う

see styles
 tsuriau
    つりあう
(v5u,vi) (1) to balance; to be in harmony; to be in equilibrium; (2) to suit; to go well together; to be a good match

鉄砲百合

see styles
 teppouyuri; teppouyuri / teppoyuri; teppoyuri
    てっぽうゆり; テッポウユリ
(kana only) Easter lily (Lilium longiflorum)

鉢合わせ

see styles
 hachiawase
    はちあわせ
(noun/participle) (1) bumping of heads; (2) running into; coming across; encountering

錯化合物

see styles
 sakukagoubutsu / sakukagobutsu
    さくかごうぶつ
complex compound; chelate compound

錯覺結合


错觉结合

see styles
cuò jué jié hé
    cuo4 jue2 jie2 he2
ts`o chüeh chieh ho
    tso chüeh chieh ho
illusory conjunction

鍔競合い

see styles
 tsubazeriai
    つばぜりあい
(noun/participle) (1) locking sword to sword (in a duel) and pushing; (n,vs,adj-no) (2) fierce, close-fought competition

鍜冶合内

see styles
 kachikouchi / kachikochi
    かちこうち
(place-name) Kachikouchi

長跪合掌


长跪合掌

see styles
cháng guì hé zhǎng
    chang2 gui4 he2 zhang3
ch`ang kuei ho chang
    chang kuei ho chang
 chōki gasshō
kneels down and joins hands

間に合い

see styles
 maniai
    まにあい
(noun - becomes adjective with の) (See 間に合わせ・まにあわせ) makeshift

間に合う

see styles
 maniau
    まにあう
(Godan verb with "u" ending) (1) to be in time for; (2) to serve (suit, meet) the purpose; to be good enough; to be enough

間に合せ

see styles
 maniawase
    まにあわせ
makeshift

阪合部橋

see styles
 sakaaibebashi / sakaibebashi
    さかあいべばし
(place-name) Sakaaibebashi

阿仁合線

see styles
 aniaisen
    あにあいせん
(personal name) Aniaisen

阿仁合駅

see styles
 aniaieki
    あにあいえき
(st) Aniai Station

阿付迎合

see styles
 afugeigou / afugego
    あふげいごう
(noun/participle) (yoji) ingratiation; sycophancy

阿合奇縣


阿合奇县

see styles
ā hé qí xiàn
    a1 he2 qi2 xian4
a ho ch`i hsien
    a ho chi hsien
Aqchi Nahiyisi or Aheqi County in Kizilsu Kirghiz Autonomous Prefecture 克孜勒蘇柯爾克孜自治州|克孜勒苏柯尔克孜自治州[Ke4 zi1 le4 su1 Ke1 er3 ke4 zi1 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang

阿諛迎合

see styles
 ayugeigou / ayugego
    あゆげいごう
(noun/participle) (yoji) ingratiation; sycophancy

阿附迎合

see styles
 afugeigou / afugego
    あふげいごう
(noun/participle) (yoji) ingratiation; sycophancy

陰陽合同


阴阳合同

see styles
yīn yáng hé tóng
    yin1 yang2 he2 tong2
yin yang ho t`ung
    yin yang ho tung
a deal where the parties collude to sign an under-the-table "yin contract" 陰同|阴同 as well as an ostensibly genuine "yang contract" 陽同|阳同 in order to deceive authorities

陰陽和合

see styles
 inyouwagou / inyowago
    いんようわごう
the harmony of yin and yang energies

陳情合戦

see styles
 chinjoukassen / chinjokassen
    ちんじょうかっせん
competitive lobbying; rivalry in campaigning (for and against)

隣り合う

see styles
 tonariau
    となりあう
(v5u,vi) to adjoin each other; to sit side by side

隣り合せ

see styles
 tonariawase
    となりあわせ
(noun - becomes adjective with の) adjoining each other

隣合わせ

see styles
 tonariawase
    となりあわせ
(noun - becomes adjective with の) adjoining each other

集合住宅

see styles
 shuugoujuutaku / shugojutaku
    しゅうごうじゅうたく
apartment building; housing complex

集合写真

see styles
 shuugoushashin / shugoshashin
    しゅうごうしゃしん
group photograph; class photo

集合名詞


集合名词

see styles
jí hé míng cí
    ji2 he2 ming2 ci2
chi ho ming tz`u
    chi ho ming tzu
 shuugoumeishi / shugomeshi
    しゅうごうめいし
collective noun (linguistics)
{gramm} collective noun

集合場所

see styles
 shuugoubasho / shugobasho
    しゅうごうばしょ
meeting place; rendezvous (point); roll-call (assembly) point; appointed (designated) place

集合時間

see styles
 shuugoujikan / shugojikan
    しゅうごうじかん
time appointed for meeting (assembling); time one is supposed to meet

集合煙突

see styles
 shuugouentotsu / shugoentotsu
    しゅうごうえんとつ
collective chimney; centralized smoke stack

集合自殺

see styles
 shuugoujisatsu / shugojisatsu
    しゅうごうじさつ
(noun/participle) (rare) (See 集団自殺) group suicide; mass suicide; arranged suicide of two or more people

集合記述

see styles
 shuugoukijutsu / shugokijutsu
    しゅうごうきじゅつ
set description

離合集散

see styles
 rigoushuusan / rigoshusan
    りごうしゅうさん
(n,vs,vi) (yoji) meeting and parting; alliance and rupture (e.g. changing alignment of political parties)

離散集合

see styles
 risanshuugou / risanshugo
    りさんしゅうごう
(noun/participle) (1) meeting and parting; gathering and scattering; alignment and realignment; alternating alliance and rupture; alternating cooperation and defection; (2) {math} discrete set

零し合い

see styles
 koboshiai
    こぼしあい
gripe session; grievance session

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "合" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary