There are 3479 total results for your 分 search. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
分散コロイド see styles |
bunsankoroido ぶんさんコロイド |
{chem} dispersion colloid |
分散処理環境 see styles |
bunsanshorikankyou / bunsanshorikankyo ぶんさんしょりかんきょう |
{comp} DCE; Distributed Computing Environment |
分散協調処理 see styles |
bunsankyouchoushori / bunsankyochoshori ぶんさんきょうちょうしょり |
{comp} distributed cooperative processing |
分散台帳技術 see styles |
bunsandaichougijutsu / bunsandaichogijutsu ぶんさんだいちょうぎじゅつ |
{comp;finc} distributed ledger technology; DLT |
分散名前解析 see styles |
bunsannamaekaiseki ぶんさんなまえかいせき |
{comp} distributed name resolution |
分母をはらう see styles |
bunbooharau ぶんぼをはらう |
(exp,v5u) (mathematics term) to cancel a denominator; to clear an equation of fractions |
Variations: |
toribun とりぶん |
one's share; one's portion |
Variations: |
mochibun もちぶん |
share (of expenses); equity (in company); holdings; interest (in company) |
Variations: |
nowaki のわき |
(See 二百十日,二百二十日) typhoon in the early autumn |
Variations: |
jippun; juppun じっぷん; じゅっぷん |
10 minutes |
おもしろ半分 see styles |
omoshirohanbun おもしろはんぶん |
(noun or adjectival noun) (yoji) for fun; half in jest |
ことを分ける see styles |
kotoowakeru ことをわける |
(exp,v1) to reason with (a person) |
それと分かる see styles |
soretowakaru それとわかる |
(exp,adj-f) (kana only) detectable; noticeable; recognizable; observable |
なぜなぜ分析 see styles |
nazenazebunseki なぜなぜぶんせき |
why-why analysis (analytical method for identifying the root causes of a problem) |
ふるい分ける see styles |
furuiwakeru ふるいわける |
(transitive verb) to sift; to screen |
るんるん気分 see styles |
runrunkibun るんるんきぶん |
euphoric mood; exuberant mood |
アルコール分 see styles |
arukoorubun アルコールぶん |
alcoholic content |
カイ二乗分布 see styles |
kaijijoubunpu; kainijoubunpu / kaijijobunpu; kainijobunpu カイじじょうぶんぷ; カイにじょうぶんぷ |
{math} chi-square distribution; chi-squared distribution |
カード分類機 see styles |
kaadobunruiki / kadobunruiki カードぶんるいき |
{comp} card sorter |
クオンツ分析 see styles |
kuontsubunseki クオンツぶんせき |
quantitative analysis (esp. financial) |
クロック分配 see styles |
kurokkubunpai クロックぶんぱい |
{comp} clock (signal) distribution |
グーグル八分 see styles |
guuguruhachibu / guguruhachibu グーグルはちぶ |
(of a website) being delisted or censored by the Google search engine |
システム分析 see styles |
shisutemubunseki システムぶんせき |
{comp} systems analysis |
セル組立分解 see styles |
serukumitatebunkai セルくみたてぶんかい |
{comp} cell assembly and disassembly |
センター分け see styles |
sentaawake / sentawake センターわけ |
center part (hairstyle); middle part |
ファイル分割 see styles |
fairubunkatsu ファイルぶんかつ |
{comp} file section |
ポアソン分布 see styles |
poasonbunpu ポアソンぶんぷ |
{math} Poisson distribution |
ミラー積分器 see styles |
miraasekibunki / mirasekibunki ミラーせきぶんき |
{electr} Miller integrator |
ラマン分光法 see styles |
ramanbunkouhou / ramanbunkoho ラマンぶんこうほう |
Raman spectroscopy |
リーマン積分 see styles |
riimansekibun / rimansekibun リーマンせきぶん |
{math} Riemann integral |
一之分目新田 see styles |
ichinowakemeshinden いちのわけめしんでん |
(place-name) Ichinowakemeshinden |
一分錢一分貨 一分钱一分货 see styles |
yī fēn qián yī fēn huò yi1 fen1 qian2 yi1 fen1 huo4 i fen ch`ien i fen huo i fen chien i fen huo |
you get what you pay for |
一分錢兩分貨 一分钱两分货 see styles |
yī fēn qián liǎng fēn huò yi1 fen1 qian2 liang3 fen1 huo4 i fen ch`ien liang fen huo i fen chien liang fen huo |
high quality at bargain price |
一切分位加行 see styles |
yī qiè fēn wèi jiā xíng yi1 qie4 fen1 wei4 jia1 xing2 i ch`ieh fen wei chia hsing i chieh fen wei chia hsing issai funi kegyō |
all grades of applied practices |
一切菩提分法 see styles |
yī qiè pú tí fēn fǎ yi1 qie4 pu2 ti2 fen1 fa3 i ch`ieh p`u t`i fen fa i chieh pu ti fen fa issai bodai funhō |
all the factors of enlightenment |
三之分目新田 see styles |
sannowakemeshinden さんのわけめしんでん |
(place-name) Sannowakemeshinden |
三十七菩提分 see styles |
sān shí qī pú tí fēn san1 shi2 qi1 pu2 ti2 fen1 san shih ch`i p`u t`i fen san shih chi pu ti fen sanjūshichi bodai bun |
thirty-seven factors of enlightenment |
三十二分音符 see styles |
sanjuunibuonpu / sanjunibuonpu さんじゅうにぶおんぷ |
{music} 32nd note; demisemiquaver |
三河国分寺跡 see styles |
mikawakokubunjiato みかわこくぶんじあと |
(place-name) Mikawakokubunjiato |
上総国分寺跡 see styles |
kazusakokubunjiato かずさこくぶんじあと |
(place-name) Kazusakokubunjiato |
上野国分寺跡 see styles |
kouzukekokubunjiato / kozukekokubunjiato こうずけこくぶんじあと |
(place-name) Kōzukekokubunjiato |
下総国分寺跡 see styles |
shimofusakokubunjiato しもふさこくぶんじあと |
(place-name) Shimofusakokubunjiato |
下野国分寺跡 see styles |
shimotsukekokubunjiato しもつけこくぶんじあと |
(place-name) Shimotsukekokubunjiato |
不分青紅皂白 不分青红皂白 see styles |
bù fēn qīng hóng zào bái bu4 fen1 qing1 hong2 zao4 bai2 pu fen ch`ing hung tsao pai pu fen ching hung tsao pai |
not distinguishing red-green or black-white (idiom); not to distinguish between right and wrong |
不區分大小寫 不区分大小写 see styles |
bù qū fēn dà xiǎo xiě bu4 qu1 fen1 da4 xiao3 xie3 pu ch`ü fen ta hsiao hsieh pu chü fen ta hsiao hsieh |
case insensitive; not distinguishing capitals from lowercase letters |
且聽下回分解 且听下回分解 see styles |
qiě tīng xià huí fēn jiě qie3 ting1 xia4 hui2 fen1 jie3 ch`ieh t`ing hsia hui fen chieh chieh ting hsia hui fen chieh |
to listen to the next chapter for an explanation |
中邊分別論疏 中边分别论疏 see styles |
zhōng biān fēn bié lùn shū zhong1 bian1 fen1 bie2 lun4 shu1 chung pien fen pieh lun shu Chūhen funbetsu ron sho |
Commentary on the Discrimination of the Middle and the Extremes |
丹後国分寺跡 see styles |
tangokokubunjiato たんごこくぶんじあと |
(place-name) Tangokokubunjiato |
事前確率分布 see styles |
jizenkakuritsubunpu じぜんかくりつぶんぷ |
{math} (See 事前確率・じぜんかくりつ) prior probability distribution |
二分分類体系 see styles |
nibunbunruitaikei / nibunbunruitaike にぶんぶんるいたいけい |
{comp} dichotomized classification system |
五郎左ェ門分 see styles |
gorouzaemonbun / gorozaemonbun ごろうざえもんぶん |
(place-name) Gorouzaemonbun |
五郎左衛門分 see styles |
gorozaemonbun ごろざえもんぶん |
(place-name) Gorozaemonbun |
人中分陀利華 人中分陀利华 see styles |
rén zhōng fēn tuó lì huā ren2 zhong1 fen1 tuo2 li4 hua1 jen chung fen t`o li hua jen chung fen to li hua ninchū bundarike |
A Lotus among men, a Buddha, also applied to all who invoke Amitabha. |
今田町萩野分 see styles |
kondachouoginobun / kondachooginobun こんだちょうおぎのぶん |
(place-name) Kondachōoginobun |
伊勢国分寺跡 see styles |
isekokubunjiato いせこくぶんじあと |
(place-name) Isekokubunjiato |
伊賀国分寺跡 see styles |
igakokubunjiato いがこくぶんじあと |
(place-name) Igakokubunjiato |
伯耆国分寺跡 see styles |
houkikokubunjiato / hokikokubunjiato ほうきこくぶんじあと |
(place-name) Houkikokubunjiato |
但馬国分寺跡 see styles |
tajimakokubunjiato たじまこくぶんじあと |
(place-name) Tajimakokubunjiato |
佐渡国分寺跡 see styles |
sadokokubunjiato さどこくぶんじあと |
(place-name) Sadokokubunjiato |
信濃国分寺跡 see styles |
shinanokokubunjiato しなのこくぶんじあと |
(place-name) Shinanokokubunjiato |
信濃国分寺駅 see styles |
shinanokokubunjieki しなのこくぶんじえき |
(st) Shinanokokubunji Station |
假有能取分別 假有能取分别 see styles |
jiǎ yǒu néng qǔ fēn bié jia3 you3 neng2 qu3 fen1 bie2 chia yu neng ch`ü fen pieh chia yu neng chü fen pieh keu nōshu funbetsu |
grasping at imputed phenomena |
偏微分方程式 see styles |
henbibunhouteishiki / henbibunhoteshiki へんびぶんほうていしき |
{math} partial differential equation |
側所的種分化 see styles |
sokushotekishubunka そくしょてきしゅぶんか |
parapatric speciation |
備中国分寺跡 see styles |
bicchuukokubunjiato / bicchukokubunjiato びっちゅうこくぶんじあと |
(place-name) Bicchuukokubunjiato |
備前国分寺跡 see styles |
bizenkokubunjiato びぜんこくぶんじあと |
(place-name) Bizenkokubunjiato |
八木笶原国分 see styles |
yagiyaharakokubu やぎやはらこくぶ |
(place-name) Yagiyaharakokubu |
八進細分記号 see styles |
hachishinsaibunkigou / hachishinsaibunkigo はちしんさいぶんきごう |
{comp} octave device |
公共知識分子 公共知识分子 see styles |
gōng gòng zhī shi fèn zǐ gong1 gong4 zhi1 shi5 fen4 zi3 kung kung chih shih fen tzu |
public intellectual (sometimes used derogatorily) |
六十四分音符 see styles |
rokujuushibuonpu / rokujushibuonpu ろくじゅうしぶおんぷ |
{music} 64th note; hemidemisemiquaver; semidemisemiquaver |
列挙分類体系 see styles |
rekkyobunruitaikei / rekkyobunruitaike れっきょぶんるいたいけい |
{comp} enumerative classification system |
加水分解酵素 see styles |
kasuibunkaikouso / kasuibunkaikoso かすいぶんかいこうそ |
hydrolytic enzyme |
勇払郡追分町 see styles |
yuufutsugunoiwakechou / yufutsugunoiwakecho ゆうふつぐんおいわけちょう |
(place-name) Yūfutsugun'oiwakechō |
北白川追分町 see styles |
kitashirakawaoiwakechou / kitashirakawaoiwakecho きたしらかわおいわけちょう |
(place-name) Kitashirakawaoiwakechō |
区分ファイル see styles |
kubunfairu くぶんファイル |
{comp} partitioned file |
区分所有建物 see styles |
kubunshoyuutatemono / kubunshoyutatemono くぶんしょゆうたてもの |
building consisting of individually owned units, shops, etc.; strata title building; sectional title complex; condominium |
十進分類体系 see styles |
jisshinbunruitaikei / jisshinbunruitaike じっしんぶんるいたいけい |
{comp} decimal classification system |
十部門分類法 see styles |
juubumonbunruihou / jubumonbunruiho じゅうぶもんぶんるいほう |
Dewey Decimal System |
原子吸光分析 see styles |
genshikyuukoubunseki / genshikyukobunseki げんしきゅうこうぶんせき |
{chem} atomic absorption spectrometry; atomic absorption spectroscopy |
原子発光分光 see styles |
genshihakkoubunkou / genshihakkobunko げんしはっこうぶんこう |
{chem} atomic emission spectroscopy; AES |
原種農場分場 see styles |
genshunoujoubunjou / genshunojobunjo げんしゅのうじょうぶんじょう |
(place-name) Genshunōjōbunjō |
反転分布係数 see styles |
hantenbunpukeisuu / hantenbunpukesu はんてんぶんぷけいすう |
population inversion factor |
吉野川分水路 see styles |
yoshinogawabunsuiro よしのがわぶんすいろ |
(place-name) Yoshinogawabunsuiro |
同所的種分化 see styles |
doushotekishubunka / doshotekishubunka どうしょてきしゅぶんか |
sympatric speciation |
周辺確率分布 see styles |
shuuhenkakuritsubunpu / shuhenkakuritsubunpu しゅうへんかくりつぶんぷ |
{math} marginal probability distribution |
四分律行事鈔 四分律行事钞 see styles |
sì fēn lǜ xíng shì chāo si4 fen1 lv4 xing2 shi4 chao1 ssu fen lü hsing shih ch`ao ssu fen lü hsing shih chao Shibunritsu gyōji shō |
Sifenlv xingshi chao |
国分寺台中央 see styles |
kokubunjidaichuuou / kokubunjidaichuo こくぶんじだいちゅうおう |
(place-name) Kokubunjidaichūō |
国士館大分校 see styles |
kokushikandaibunkou / kokushikandaibunko こくしかんだいぶんこう |
(place-name) Kokushikandaibunkou |
国立大分病院 see styles |
kokuritsuooitabyouin / kokuritsuooitabyoin こくりつおおいたびょういん |
(place-name) Kokuritsuooita Hospital |
土佐国分寺跡 see styles |
tosakokubunjiato とさこくぶんじあと |
(place-name) Tosakokubunjiato |
増分ベクトル see styles |
zoubunbekutoru / zobunbekutoru ぞうぶんベクトル |
{comp} incremental vector |
増分割り当て see styles |
zoubunwariate / zobunwariate ぞうぶんわりあて |
{comp} secondary space allocation |
多元分類体系 see styles |
tagenbunruitaikei / tagenbunruitaike たげんぶんるいたいけい |
{comp} multidimensional classification system |
多者塔半分座 see styles |
duō zhě tǎ bàn fēn zuò duo1 zhe3 ta3 ban4 fen1 zuo4 to che t`a pan fen tso to che ta pan fen tso tashatō hanfun za |
Buddha's sharing his seat with Kāśyapa at Bahu-putraka |
大分元町石仏 see styles |
ooitamotomachisekibutsu おおいたもとまちせきぶつ |
(place-name) Ooitamotomachisekibutsu |
大分医科大学 see styles |
ooitaikadaigaku おおいたいかだいがく |
(org) Oita Medical University; (o) Oita Medical University |
大分大学前駅 see styles |
ooitadaigakumaeeki おおいただいがくまええき |
(st) Ooitadaigakumae Station |
大分廃寺塔跡 see styles |
daibuhaijitouseki / daibuhaijitoseki だいぶはいじとうせき |
(place-name) Daibuhaijitouseki |
大分空港道路 see styles |
ooitakuukoudouro / ooitakukodoro おおいたくうこうどうろ |
(place-name) Ooitakuukoudōro |
大分自動車道 see styles |
ooitajidoushadou / ooitajidoshado おおいたじどうしゃどう |
(place-name) Ooita Expressway |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "分" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.