There are 4168 total results for your 五 search. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
五種比量 五种比量 see styles |
wǔ zhǒng bǐ liáng wu3 zhong3 bi3 liang2 wu chung pi liang goshu hiryō |
The five inferences in (Indian) logic: (1) 相比量 from appearance, e. g. fire from smoke; (2) 體比量 from the corporeal, e. g. two or more things from one; (3) 業比量 from action, e. g. the animal from its footmark; (4) 法比量 from recognized law, old age from birth; (5) 因果比量 from cause and effect, that a traveler has a destination. |
五種法師 五种法师 see styles |
wǔ zhǒng fǎ shī wu3 zhong3 fa3 shi1 wu chung fa shih goshu hosshi |
The five kinds of masters of the Law, v. Lotus Sutra, 法師品— one who receives and keeps; reads; recites; expounds; and copies the sutra. |
五種法界 五种法界 see styles |
wǔ zhǒng fǎ jiè wu3 zhong3 fa3 jie4 wu chung fa chieh goshu hōkai |
The Huayan school's five forms of dharmadhātu: (1) 有爲法界 or 事世界 the phenomenal realm; (2) 無爲法界 or 理世界 the dependent and interactive; the inactive, quiescent, or noumenal realm; (3) 亦有爲亦無爲世界 or 事理無礙世界, both, i.e., interdependent and interactive; (4) 非有爲非無爲世界 either active nor inactive, but it is also 事理無礙世界, e. g. water and wave, wave being water and water wave; (5) 無障礙世界 or 事事無礙世界 the unimpeded realm, the unity of the phenomenal and noumenal, of the collective and individual. |
五種法身 五种法身 see styles |
wǔ zhǒng fǎ shēn wu3 zhong3 fa3 shen1 wu chung fa shen goshu hosshin |
The five kinds of a Buddha's dharmakāya. There are four groups. I. (1) 如如智法身 the spiritual body of bhūtatathatā-wisdom; (2) 功德法身 of all virtuous achievement; (3) 自法身 of incarnation in the world; (4) 變化法身 of unlimited powers of transformation; (5) 虛空法身 of unlimited space; the first and second are defined as saṃbhogakāya, the third and fourth as nirmāṇakāya, and the fifth as the dharmakāya, but all are included under dharmakāya as it possesses all the others. II. The esoteric cult uses the first four and adds as fifth 法界身 indicating the universe as pan-Buddha. III. Huayan gives (1) 法性生身 the body or person of Buddha born from the dharma-nature. (2) 功德生身 the dharmakāya evolved by Buddha virtue, or achievement; (3) 變化法身 the dharmakāya with unlimited powers of transformation; (4) 實相法身 the real dharmakāya; (5) 虛 空法身 the universal dharmakāya. IV. Hīnayāna defines them as 五分法身 q. v. |
五種法門 五种法门 see styles |
wǔ zhǒng fǎ mén wu3 zhong3 fa3 men2 wu chung fa men goshu hōmon |
five kinds of dharma-gates |
五種淨食 五种淨食 see styles |
wǔ zhǒng jìng shí wu3 zhong3 jing4 shi2 wu chung ching shih goshu jōjiki |
five pure foods |
五種灌頂 五种灌顶 see styles |
wǔ zhǒng guàn dǐng wu3 zhong3 guan4 ding3 wu chung kuan ting goshu kanjō |
The five abhiṣecanī baptisms of the esoteric school— for ordaining ācāryas, teachers, or preachers of the Law: for admitting disciples: for putting an end to calamities or suffering for sins; for advancement, or success; and for controlling (evil spirits ) or getting rid of difficulties, cf. 五種修法. Also, baptism of light: of sweet dew (i. e. perfume): of the 'germ-word' as seed; of the five baptismal signs of wisdom made on the forehead, shoulders, heart, and throat, indicating the five Dhyāni-Buddhas; and of the ' true word' on the breast. |
五種神通 五种神通 see styles |
wǔ zhǒng shén tōng wu3 zhong3 shen2 tong1 wu chung shen t`ung wu chung shen tung goshu jinzū |
five kinds of supernormal cognition |
五種種性 五种种性 see styles |
wǔ zhǒng zhǒng xìng wu3 zhong3 zhong3 xing4 wu chung chung hsing go shuju shō |
five various natures |
五種競技 see styles |
goshukyougi / goshukyogi ごしゅきょうぎ |
{sports} pentathlon |
五種精進 五种精进 see styles |
wǔ zhǒng jīng jìn wu3 zhong3 jing1 jin4 wu chung ching chin goshu shōjin |
five kinds of exertion |
五種聲聞 五种声闻 see styles |
wǔ zhǒng shēng wén wu3 zhong3 sheng1 wen2 wu chung sheng wen goshu shōmon |
five kinds of śrāvakas |
五種般若 五种般若 see styles |
wǔ zhǒng bō rě wu3 zhong3 bo1 re3 wu chung po je goshu hannya |
five kinds of wisdom |
五種菩提 五种菩提 see styles |
wǔ zhǒng pú tí wu3 zhong3 pu2 ti2 wu chung p`u t`i wu chung pu ti go shu bodai |
five kinds of enlightenment |
五種說人 五种说人 see styles |
wǔ zhǒng shuō rén wu3 zhong3 shuo1 ren2 wu chung shuo jen goshu setsunin |
The five kinds of those who have testified to Buddhism; also 五人說經; 五說; i. e. the Buddha,. his disciples, the ṛṣis, devas, and incarnate beings. Also, the Buddha, sages, devas, supernatural beings, and incarnate beings. Also, the Buddha, bodhisattvas, śrāvakas, men, and things. See 五類說法. |
五種那含 五种那含 see styles |
wǔ zhǒng nà hán wu3 zhong3 na4 han2 wu chung na han go shu nagon |
v. 五種不還. |
五種雜行 五种杂行 see styles |
wǔ zhǒng zá xíng wu3 zhong3 za2 xing2 wu chung tsa hsing goshu zōgyō |
see 五正行. |
五種麤重 五种麤重 see styles |
wǔ zhǒng cū zhòng wu3 zhong3 cu1 zhong4 wu chung ts`u chung wu chung tsu chung goshu sojū |
five connotations of the debilitating aspects of affliction |
五穀神社 see styles |
gokokujinja ごこくじんじゃ |
(place-name) Gokoku Shrine |
五穀豊穣 see styles |
gokokuhoujou / gokokuhojo ごこくほうじょう |
(yoji) huge harvest (of the five grains); bumper crop; abundant crop |
五穀豊饒 see styles |
gokokuhoujou / gokokuhojo ごこくほうじょう |
(yoji) huge harvest (of the five grains); bumper crop; abundant crop |
五穀豐登 五谷丰登 see styles |
wǔ gǔ fēng dēng wu3 gu3 feng1 deng1 wu ku feng teng |
abundant harvest of all food crops; bumper grain harvest |
五竜の滝 see styles |
goryuunotaki / goryunotaki ごりゅうのたき |
(place-name) Goryū Falls |
五竜山荘 see styles |
goryuusansou / goryusanso ごりゅうさんそう |
(place-name) Goryūsansō |
五竜神田 see styles |
goryuukanda / goryukanda ごりゅうかんだ |
(personal name) Goryūkanda |
五筆字型 五笔字型 see styles |
wǔ bǐ zì xíng wu3 bi3 zi4 xing2 wu pi tzu hsing |
five stroke input method for Chinese characters by numbered strokes, invented by Wang Yongmin 王永民 in 1983 |
五筆字形 五笔字形 see styles |
wǔ bǐ zì xíng wu3 bi3 zi4 xing2 wu pi tzu hsing |
Chinese character input method for entering characters by numbered strokes (variant of 五筆字型|五笔字型[wu3 bi3 zi4 xing2]) |
五筆編碼 五笔编码 see styles |
wǔ bǐ biān mǎ wu3 bi3 bian1 ma3 wu pi pien ma |
five-stroke code, Chinese character input method |
五等爵位 see styles |
wǔ děng jué wèi wu3 deng3 jue2 wei4 wu teng chüeh wei |
five orders of feudal nobility, namely: Duke 公[gong1], Marquis 侯[hou2], Count 伯[bo2], Viscount 子[zi3], Baron 男[nan2] |
五箇井路 see styles |
gokairo ごかいろ |
(place-name) Gokairo |
五箇公一 see styles |
gokakouichi / gokakoichi ごかこういち |
(person) Goka Kōichi |
五箇荘駅 see styles |
gokashoueki / gokashoeki ごかしょうえき |
(st) Gokashou Station |
五篇七聚 see styles |
wǔ piān qī jù wu3 pian1 qi1 ju4 wu p`ien ch`i chü wu pien chi chü gohen shichijū |
five and seven categories of precepts |
五級士官 五级士官 see styles |
wǔ jí shì guān wu3 ji2 shi4 guan1 wu chi shih kuan |
master sergeant |
五結樂子 五结乐子 see styles |
wǔ jié lè zǐ wu3 jie2 le4 zi3 wu chieh le tzu Goketsu Rakushi |
One of Indra's musicians who praised Buddha on a crystal lute; v. 中阿含經 33. |
五老ヶ滝 see styles |
gorougadaki / gorogadaki ごろうがだき |
(place-name) Gorougadaki |
五老内町 see styles |
gorouuchimachi / gorouchimachi ごろううちまち |
(place-name) Gorouuchimachi |
五耕地山 see styles |
gokouchiyama / gokochiyama ごこうちやま |
(place-name) Gokouchiyama |
五聲音階 五声音阶 see styles |
wǔ shēng yīn jiē wu3 sheng1 yin1 jie1 wu sheng yin chieh |
pentatonic scale |
五股金剛 五股金刚 see styles |
wǔ gǔ jīn gāng wu3 gu3 jin1 gang1 wu ku chin kang goko kongō |
five-pronged vajra |
五臓六腑 see styles |
gozouroppu / gozoroppu ごぞうろっぷ |
(1) (yoji) (See 五臓,六腑) the five viscera and the six internal organs; (2) (yoji) inside one's body; in one's heart |
五臟六腑 五脏六腑 see styles |
wǔ zàng liù fǔ wu3 zang4 liu4 fu3 wu tsang liu fu |
five viscera and six bowels (TCM) |
五色の賤 see styles |
goshikinosen ごしきのせん |
(hist) (See 律令制) five lowly castes of the ritsuryō system |
五色ケ原 see styles |
goshikigahara ごしきがはら |
(personal name) Goshikigahara |
五色ヶ滝 see styles |
goshikigataki ごしきがたき |
(place-name) Goshikigataki |
五色揚げ see styles |
goshikiage ごしきあげ |
mixed fried vegetables |
五色温泉 see styles |
goshikionsen ごしきおんせん |
(place-name) Goshikionsen |
五色繽紛 五色缤纷 see styles |
wǔ sè bīn fēn wu3 se4 bin1 fen1 wu se pin fen |
all the colors in profusion (idiom); a garish display |
五花八門 五花八门 see styles |
wǔ huā bā mén wu3 hua1 ba1 men2 wu hua pa men |
myriad; all kinds of; all sorts of |
五花大綁 五花大绑 see styles |
wǔ huā dà bǎng wu3 hua1 da4 bang3 wu hua ta pang |
to bind a person's upper body, with arms tied behind the back and rope looped around the neck; to truss up |
五葉が森 see styles |
goyougamori / goyogamori ごようがもり |
(personal name) Goyougamori |
五葉の松 see styles |
itsuhanomatsu いつはのまつ |
(rare) (See 五葉松) Japanese white pine (Pinus parviflora) |
五葉松平 see styles |
goyoumatsudaira / goyomatsudaira ごようまつだいら |
(place-name) Goyoumatsudaira |
五藤圭子 see styles |
gotoukeiko / gotokeko ごとうけいこ |
(person) Gotou Keiko (1976.10.11-) |
五藤寺山 see styles |
gotoujiyama / gotojiyama ごとうじやま |
(place-name) Gotoujiyama |
五藤齊三 see styles |
gotouseizou / gotosezo ごとうせいぞう |
(person) Gotou Seizou (1891.1.31-1982.7.11) |
五蘊世間 五蕴世间 see styles |
wǔ yùn shì jiān wu3 yun4 shi4 jian1 wu yün shih chien goun seken |
(or 五陰世間 or 五衆世間) The worlds in which the five skandhas exist. |
五蘊無我 五蕴无我 see styles |
wǔ yùn wú wǒ wu3 yun4 wu2 wo3 wu yün wu wo goun muga |
five aggregates are without self |
五蘊皆空 五蕴皆空 see styles |
wǔ yùn jiē kōng wu3 yun4 jie1 kong1 wu yün chieh k`ung wu yün chieh kung goun kai kū |
the five aggregates are empty of own-nature |
五處供養 五处供养 see styles |
wǔ chù gōng yǎng wu3 chu4 gong1 yang3 wu ch`u kung yang wu chu kung yang gosho kuyō |
The five to be constantly served — father, mother, teacher, religious director, the sick. |
五處加持 五处加持 see styles |
wǔ chù jiā chí wu3 chu4 jia1 chi2 wu ch`u chia ch`ih wu chu chia chih gosho kaji |
Ceremonial touching of the five places on the body— brow, right and left shoulders, heart, and throat. |
五處眞言 五处眞言 see styles |
wǔ chù zhēn yán wu3 chu4 zhen1 yan2 wu ch`u chen yen wu chu chen yen gosho shingon |
has similar reference to 五處加持. v. 五種灌頂. |
五號電池 五号电池 see styles |
wǔ hào diàn chí wu3 hao4 dian4 chi2 wu hao tien ch`ih wu hao tien chih |
AA battery (PRC); Taiwan equivalent: 三號電池|三号电池[san1 hao4 dian4 chi2] |
五蛇池山 see styles |
gojaikeyama ごじゃいけやま |
(personal name) Gojaikeyama |
五衆世間 五众世间 see styles |
wǔ zhòng shì jiān wu3 zhong4 shi4 jian1 wu chung shih chien goshu seken |
world of the five aggregates |
五行八作 see styles |
wǔ háng bā zuō wu3 hang2 ba1 zuo1 wu hang pa tso |
all the trades; people of all trades and professions |
五行六信 see styles |
gogyourokushin / gogyorokushin ごぎょうろくしん |
(See 六信五行) the five pillars of Islam and six articles of faith |
五角大樓 五角大楼 see styles |
wǔ jiǎo dà lóu wu3 jiao3 da4 lou2 wu chiao ta lou |
the Pentagon |
五解脫輪 五解脱轮 see styles |
wǔ jiě tuō lún wu3 jie3 tuo1 lun2 wu chieh t`o lun wu chieh to lun go gedatsu rin |
The five wheels of liberation, or salvation, i. e. the five maṇḍalas in which are the Five Dhyāni-Buddhas, see 五智如來; also called五大月輪 and五輪塔婆. |
五言律詩 see styles |
gogonrisshi ごごんりっし |
poem of eight lines, each of five (Chinese) characters |
五言絕句 五言绝句 see styles |
wǔ yán jué jù wu3 yan2 jue2 ju4 wu yen chüeh chü |
poetic form consisting of four lines of five syllables, with rhymes on first, second and fourth line |
五言絶句 see styles |
gogonzekku ごごんぜっく |
poem of four lines, each of five (Chinese) characters |
五識身地 五识身地 see styles |
wǔ shì shēn dì wu3 shi4 shen1 di4 wu shih shen ti goshiki shin chi |
stage of the five bodily consciousnesses |
五貫目町 see styles |
gokanmechou / gokanmecho ごかんめちょう |
(place-name) Gokanmechō |
五趣生死 see styles |
wǔ qù shēng sǐ wu3 qu4 sheng1 si3 wu ch`ü sheng ssu wu chü sheng ssu goshu shōji |
five destinies of birth and death |
五軒家町 see styles |
gokenyachou / gokenyacho ごけんやちょう |
(place-name) Gokenyachō |
五軒小屋 see styles |
gokengoya ごけんごや |
(place-name) Gokengoya |
五軒屋町 see styles |
gokenyamachi ごけんやまち |
(place-name) Goken'yamachi |
五軒新田 see styles |
gokenshinden ごけんしんでん |
(place-name) Gokenshinden |
五軒茶屋 see styles |
gokenchaya ごけんちゃや |
(place-name) Gokenchaya |
五軒角間 see styles |
gokengakuma ごけんがくま |
(place-name) Gokengakuma |
五輪の塔 see styles |
gorinnotou / gorinnoto ごりんのとう |
five-story pagoda |
五輪ヶ浦 see styles |
goringaura ごりんがうら |
(place-name) Goringaura |
五輪久保 see styles |
gorinkubo ごりんくぼ |
(place-name) Gorinkubo |
五輪休戦 see styles |
gorinkyuusen / gorinkyusen ごりんきゅうせん |
(See オリンピック休戦) Olympic truce |
五輪会議 see styles |
gorinkaigi ごりんかいぎ |
olympic congress |
五輪倶屈 五轮倶屈 see styles |
wǔ lún jù qū wu3 lun2 ju4 qu1 wu lun chü ch`ü wu lun chü chü gorin gukutsu |
elbows and knees on the ground |
五輪六大 五轮六大 see styles |
wǔ lún liù dà wu3 lun2 liu4 da4 wu lun liu ta gorin rokudai |
The five are the 五大 five elements, to which the sixth 大 is added, i. e. the six elements, earth, water, fire, air and space, and 識 intelligence or mind. |
五輪原川 see styles |
gorinbaragawa ごりんばらがわ |
(place-name) Gorinbaragawa |
五輪塔婆 五轮塔婆 see styles |
wǔ lún tǎ pó wu3 lun2 ta3 po2 wu lun t`a p`o wu lun ta po gorin tōba |
(五輪率塔婆) A stūpa with five wheels at the top; chiefly used by the Shingon sect on graves as indicating the indwelling Vairocana. |
五輪大会 see styles |
gorintaikai ごりんたいかい |
Olympic Games |
五輪大橋 see styles |
gorinoohashi ごりんおおはし |
(place-name) Gorin'oohashi |
五輪牧野 see styles |
gorinbokuya ごりんぼくや |
(place-name) Gorinbokuya |
五輪真弓 see styles |
itsuwamayumi いつわまゆみ |
(f,h) Itsuwa Mayumi (1951.1-) |
五輪聖火 see styles |
gorinseika / gorinseka ごりんせいか |
Olympic torch |
五輪高原 see styles |
gorinkougen / gorinkogen ごりんこうげん |
(place-name) Gorinkougen |
五轉成身 五转成身 see styles |
wǔ zhuǎn chéng shēn wu3 zhuan3 cheng2 shen1 wu chuan ch`eng shen wu chuan cheng shen goten jōshin |
idem 五相成身. |
五農校前 see styles |
gonoukoumae / gonokomae ごのうこうまえ |
(place-name) Gonoukoumae |
五逆十惡 五逆十恶 see styles |
wǔ nì shí è wu3 ni4 shi2 e4 wu ni shih o gogyaku jūaku |
five heinous crimes and ten unwholesome kinds of behavior |
五通橋區 五通桥区 see styles |
wǔ tōng qiáo qū wu3 tong1 qiao2 qu1 wu t`ung ch`iao ch`ü wu tung chiao chü |
Wutongqiao district of Leshan city 樂山市|乐山市[Le4 shan1 shi4], Sichuan |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "五" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.