Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 4214 total results for your Food search. I have created 43 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| Variations: | iwaizakana いわいざかな | {food} (See 酒の肴) accompaniment to a drink served at celebrations (such as New Year) | 
| Variations: | aranetsu あらねつ | {food} (See 粗熱を取る) the heat of food just after cooking | 
| Variations: | suage すあげ | {food} deep-frying without breading or batter; food deep-fried without breading or batter | 
| Variations: | suyaki すやき | (noun - becomes adjective with の) (1) (See 白焼き・2) unglazed pottery; bisque; bisque firing; biscuit ware; (noun - becomes adjective with の) (2) {food} (See 白焼き・1) roasting or grilling without seasoning (seafood, nuts, etc.); (3) {food} (See お好み焼き) simple okonomiyaki without any extra ingredients | 
| Variations: | haramochi はらもち | feeling of fullness; ability of a food to fill you up | 
| 臭い飯を食うsee styles | kusaimeshiokuu / kusaimeshioku くさいめしをくう | (exp,v5u) to go to prison; to serve a prison term; to eat foul-smelling food | 
| 色気より食気see styles | irokeyorikuike いろけよりくいけ | (expression) Fair words fill not the belly; Food before romance | 
| Variations: | mushini むしに | (1) {food} simmering after steaming; (2) {food} simmering (in a small amount of broth); smothering; estouffade | 
| 藥王十二誓願 药王十二誓愿see styles | yào wáng shí èr shì yuàn yao4 wang2 shi2 er4 shi4 yuan4 yao wang shih erh shih yüan yakuō jūni seigan | The twelve vows of the Buddha of Medicine are: (1) To shine upon all beings with his light; (2) to reveal his great power to all beings; (3) to fulfil the desires of all beings; (4) to cause all beings to enter the Great Vehicle; (5) to enable all beings to observe all the moral laws; (6) to heal all those whose senses are imperfect; (7) to remove all diseases and give perfect health of body and mind and bring all to perfect enlightenment; (8) to transform women into men (in the next rebirth); (9) to enable all beings to escape false doctrines and bonds and attain to truth; (10) to enable all beings to escape evil kalpas, etc.; (11) to give superior food to the hungry; (12) and wonderful garments to the naked. | 
| 試食コーナーsee styles | shishokukoonaa / shishokukoona ししょくコーナー | food sampling area (e.g. in a supermarket) | 
| Variations: | goen ごえん | (noun, transitive verb) {med} breathing in (of a foreign body, food, etc.); pulmonary aspiration; mis-swallowing; swallowing down the wrong pipe | 
| 赤ちょうちんsee styles | akachouchin / akachochin あかちょうちん | (1) (food term) red paper restaurant lantern; (2) cheap eating and drinking place | 
| Variations: | akamotsu あかもつ | internal organs such as heart, liver, kidneys used as food | 
| 迦布德迦伽藍 迦布德迦伽蓝see styles | jiā bù dé jiā qié lán jia1 bu4 de2 jia1 qie2 lan2 chia pu te chia ch`ieh lan chia pu te chia chieh lan Kafutokuka Karan | 鴿園 Kapotaka-saṃghārāma, a monastery of the Sarvāstivādaḥ school, so called because the Buddha in a previous incarnation is said to have changed himself into a pigeon and to have thrown himself into the fire in order to provide food for a hunter who was prevented from catching game because of Buddha's preaching. When the hunter learned of Buddha's power, he repented and attained enlightenment. | 
| 配食サービスsee styles | haishokusaabisu / haishokusabisu はいしょくサービス | (noun/participle) meals on wheels; food delivery service (to elderly living at home) | 
| Variations: | sumutsukari; sumuzukari すむつかり; すむずかり | {food} (See しもつかれ) dish of simmered salmon head, soybeans, vegetables, and leftovers | 
| Variations: | juuzume / juzume じゅうづめ | (See 重箱) food packed in nest of lacquered boxes | 
| Variations: | nobusuma のぶすま | (1) legendary monster resembling a flying squirrel; (2) (orig. meaning) (See ムササビ) Japanese giant flying squirrel (Petaurista leucogenys); (3) {food} (esp. 野衾) Japanese dish prepared with cooked fish and chicken | 
| Variations: | kinzaru きんざる | {food} metal basket (for deep-frying, etc.); metallic basket | 
| 釜揚げうどんsee styles | kamaageudon / kamageudon かまあげうどん | (food term) straight-from-the-pot udon; udon noodles pulled straight from the pot and served in the hot water used for boiling (traditionally without being soaked in cold water), eaten by dipping in sauce | 
| Variations: | ginan ぎんあん | {food} (See 餡・2) thin starchy sauce | 
| Variations: | nabemono なべもの | stew; food cooked in a pot | 
| 鐃循ットワ申see styles | 鐃循ttowa申 鐃循ットワ申 | {food} hotteok (Korean filled pancake) (kor:) | 
| Variations: | chapusui; chapusui ちゃぷすい; チャプスイ | (kana only) {food} chop suey | 
| Variations: | aonuta あおぬた | {food} salad of fish and vegetables, dressed with crushed mustard leaves and greens seasoned with sake lees, miso and vinegar | 
| 食わずぎらいsee styles | kuwazugirai くわずぎらい | (expression) disliking a certain food without having tried it; disliking something without having tried it; prejudiced against; aversion without even trying | 
| 食品サンプルsee styles | shokuhinsanpuru しょくひんサンプル | plastic food models used by restaurants | 
| 食品メーカーsee styles | shokuhinmeekaa / shokuhinmeeka しょくひんメーカー | (See 食品会社) food company | 
| 食品医薬品局see styles | shokuhiniyakuhinkyoku しょくひんいやくひんきょく | (org) Food and Drug Administration (US); FDA; (o) Food and Drug Administration (US); FDA | 
| 食料安全保障see styles | shokuryouanzenhoshou / shokuryoanzenhosho しょくりょうあんぜんほしょう | food security | 
| 食糧管理制度see styles | shokuryoukanriseido / shokuryokanrisedo しょくりょうかんりせいど | food control system | 
| Variations: | iimushi / imushi いいむし | {food} mochi rice topped with fish (or other food) and steamed | 
| Variations: | ameni あめに | food boiled in sugared broth | 
| 饂飩(rK) | udon(p); undon(ok) うどん(P); うんどん(ok) | (kana only) {food} udon; thick Japanese wheat noodles | 
| Variations: | basashi ばさし | {food} (See 刺身,桜肉) horse-meat sashimi; basashi | 
| Variations: | ayuzushi あゆずし | {food} sweetfish sushi; ayu sushi; belly of sweetfish salted, pickled and served on rice | 
| Variations: | uzaku うざく | {food} finely sliced eel and cucumber salad, dressed in sake, soy sauce and vinegar | 
| 鶏がらスープsee styles | torigarasuupu / torigarasupu とりがらスープ | (food term) chicken broth; chicken soup | 
| Variations: | chiiyu / chiyu チーユ | {food} chicken fat (chi: jī yóu); chicken oil | 
| Variations: | mentsuyu めんつゆ | (kana only) {food} (See 返し・かえし・4) mentsuyu; noodle soup base; mixture of dashi, soy sauce, mirin and sugar | 
| アイオリソースsee styles | aiorisoosu アイオリソース | (food term) aioli (eng: aioli sauce) | 
| アクアパッツアsee styles | akuapattsua アクアパッツア | {food} acqua pazza | 
| アブラギッシュsee styles | aburagisshu アブラギッシュ | (noun or adjectival noun) (1) (slang) oily (of face, hair etc.); (2) (slang) oily (of food) | 
| Variations: | araremochi あられもち | {food} roasted mochi pieces (usu. flavoured with soy sauce, or sweetened with sugar, etc.) | 
| アルカリ性食品see styles | arukariseishokuhin / arukariseshokuhin アルカリせいしょくひん | alkaline food | 
| アレルギー表示see styles | arerugiihyouji / arerugihyoji アレルギーひょうじ | (food term) allergen labelling | 
| イートイン脱税see styles | iitoindatsuzei / itoindatsuze イートインだつぜい | eat-in tax evasion; paying less consumption tax by buying take-out food, then eating it in the store | 
| Variations: | ikatama いかたま | {food} (See お好み焼き) squid okonomiyaki | 
| Variations: | unagimeshi うなぎめし | {food} (See 蒲焼) eel kabayaki with rice | 
| Variations: | unidon うにどん | {food} sea urchin donburi; bowl of rice topped with sea urchin | 
| エスニック料理see styles | esunikkuryouri / esunikkuryori エスニックりょうり | ethnic food (esp. Asian, African, etc.) | 
| エッグスラットsee styles | eggusuratto エッグスラット | {food} eggslut; breakfast dish based on coddled egg and pureed potato | 
| おしぼりうどんsee styles | oshiboriudon おしぼりうどん | {food} udon dish from Nagano prefecture | 
| Variations: | odashi おだし | (polite language) {food} (See 出し・1) dashi (Japanese soup stock made from fish and kelp) | 
| Variations: | oyaki おやき | (1) (kana only) {food} oyaki; fried round wheat or buckwheat flour cake with various fillings; (2) (kana only) (hob:) (thb:) {food} (See 今川焼き) imagawayaki; thick pancake containing bean jam, served hot | 
| Variations: | ozouni / ozoni おぞうに | (polite language) {food} (See 雑煮・ぞうに) soup containing rice cakes and vegetables (New Year's dish) | 
| Variations: | katsudon(katsu丼); katsudon(katsu丼) カツどん(カツ丼); かつどん(かつ丼) | {food} (See カツ) katsudon; pork cutlet served on top of a bowl of rice | 
| Variations: | katsujuu / katsuju カツじゅう | {food} (See 重箱) pork cutlet on rice in a lacquered box | 
| ガトーショコラsee styles | gatooshokora ガトーショコラ | (food term) chocolate cake (fre:) | 
| カプリチョーザsee styles | kapurichooza カプリチョーザ | {food} capricciosa (ita:) | 
| ガランティーヌsee styles | garantiinu / garantinu ガランティーヌ | (food term) galantine (fre:) | 
| キャットフードsee styles | kyattofuudo / kyattofudo キャットフード | cat food | 
| クールブイヨンsee styles | kuurubuiyon / kurubuiyon クールブイヨン | (food term) court bouillon | 
| クイニ・アマン | kuini aman クイニ・アマン | (food term) kouign-amann (bre:); round crusty cake | 
| クイニーアマンsee styles | kuiniiaman / kuiniaman クイニーアマン | (food term) kouign-amann (bre:); round crusty cake | 
| グラブラックスsee styles | guraburakkusu グラブラックス | (food term) gravlax (swe:); cured raw salmon | 
| グルメ・サイト | gurume saito グルメ・サイト | fine food guide website (wasei: gourmet site) | 
| クロスティーニsee styles | kurosutiini / kurosutini クロスティーニ | {food} crostini (ita:) | 
| ケージャン料理see styles | keejanryouri / keejanryori ケージャンりょうり | Cajun food | 
| ケイジャン料理see styles | keijanryouri / kejanryori ケイジャンりょうり | Cajun food | 
| Variations: | kebabu; kababu ケバブ; カバブ | {food} (See ドネルケバブ,シシカバブ) kebab (tur: kebap) | 
| コインスナックsee styles | koinsunakku コインスナック | roadside restaurant selling food and drinks from vending machines (wasei: coin snack) | 
| コックオーバンsee styles | kokkuooban コックオーバン | (food term) coq au vin | 
| コッコーヴァンsee styles | kokkooan コッコーヴァン | (food term) coq au vin | 
| コルドンブルーsee styles | korudonburuu / korudonburu コルドンブルー | (1) (food term) cordon bleu; dish of veal or ham with Swiss cheese; (2) high-class cooking; (3) prize-winning chef | 
| Variations: | sagari; sagari サガリ; さがり | {food} hanging tender; thick skirt | 
| サムギョプサルsee styles | samugyopusaru サムギョプサル | {food} samgyeopsal (kor:); sliced pork belly cooked on a tabletop grill | 
| サワークラウトsee styles | sawaakurauto / sawakurauto サワークラウト | (food term) sauerkraut (ger:) | 
| ザワークラフトsee styles | zawaakurafuto / zawakurafuto ザワークラフト | (food term) sauerkraut (ger:) | 
| シナモンロールsee styles | shinamonrooru シナモンロール | (food term) cinnamon roll; cinnamon snail; cinnamon bun | 
| Variations: | shari; shari しゃり; シャリ | {food} (See 寿司飯・すしめし,舎利・しゃり・2) sushi rice; rice seasoned with vinegar, sugar and salt | 
| ジャンクフードsee styles | jankufuudo / jankufudo ジャンクフード | junk food | 
| シュークルートsee styles | shuukuruuto / shukuruto シュークルート | (1) {food} (See ザワークラウト) choucroute (fre:); sauerkraut; (2) {food} choucroute garnie; sauerkraut cooked and served with meat | 
| ショートニングsee styles | shootoningu ショートニング | {food} shortening | 
| Variations: | shidasu しだす | (transitive verb) (1) (kana only) to begin to do; (transitive verb) (2) (kana only) to cater; to deliver food | 
| スキン・フード | sukin fuudo / sukin fudo スキン・フード | skin food; (c) Skin Food | 
| スロー・フード | suroo fuudo / suroo fudo スロー・フード | slow food (as opposed to fast food) | 
| セミビュッフェsee styles | semibyuffe セミビュッフェ | {food} semi-buffet | 
| Variations: | sooki; sooki ソーキ; そおき | (rkb:) {food} Okinawan-style stewed pork spare ribs | 
| ソウル・フード | souru fuudo / soru fudo ソウル・フード | comfort food; soul food | 
| Variations: | sobagome そばごめ | {food} sobagome; buckwheat cooked with chicken and vegetables | 
| だし巻きたまごsee styles | dashimakitamago だしまきたまご | (food term) rolled Japanese-style omelette | 
| タルトフランベsee styles | tarutofuranbe タルトフランベ | (food term) tarte flambee (fre:) | 
| チーズバーガーsee styles | chiizubaagaa / chizubaga チーズバーガー | {food} cheeseburger | 
| チキン・ライス | chikin raisu チキン・ライス | (food term) simple chicken and rice stir fry dish (usu. flavoured with ketchup or tomato pure) (wasei: chicken rice) | 
| Variations: | chijimi; chijimi チヂミ; チジミ | {food} buchimgae (kor: jijim); Korean pancake | 
| チャーシュー麺see styles | chaashuumen / chashumen チャーシューメン | (food term) ramen soup topped with slices of roasted pork (chi: chashao mian) | 
| Variations: | tsukemen つけめん | {food} cold Chinese noodles served with a dipping sauce separately | 
| テースティングsee styles | teesutingu テースティング | sampling food or drink; tasting | 
| ティスティングsee styles | tisutingu ティスティング | sampling food or drink; tasting | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Food" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.