Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4449 total results for your search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

待多部沢

see styles
 matsutabezawa
    まつたべざわ
(place-name) Matsutabezawa

待機部屋

see styles
 taikibeya
    たいきべや
(See 待機室) waiting room; duty room; standby room

後部座席

see styles
 koubuzaseki / kobuzaseki
    こうぶざせき
back seat (of a car); rear seat

御幸木部

see styles
 miyukikibe
    みゆききべ
(place-name) Miyukikibe

御用部屋

see styles
 goyoubeya / goyobeya
    ごようべや
room in Edo castle where the shogun's council of elders attended to governmental affairs

御部ダム

see styles
 onbedamu
    おんべダム
(place-name) Onbe Dam

御鼻部山

see styles
 ohanabeyama
    おはなべやま
(personal name) Ohanabeyama

忌部正通

see styles
 inbenomasamichi
    いんべのまさみち
(personal name) Inbenomasamichi

忌部神社

see styles
 imibejinja
    いみべじんじゃ
(place-name) Imibe Shrine

志摩磯部

see styles
 shimaisobe
    しまいそべ
(personal name) Shimaisobe

志部前堀

see styles
 shibemaebori
    しべまえぼり
(place-name) Shibemaebori

情報学部

see styles
 jouhougakubu / johogakubu
    じょうほうがくぶ
faculty of informatics

情報本部

see styles
 jouhouhonbu / johohonbu
    じょうほうほんぶ
(org) Defense Intelligence Headquarters; (o) Defense Intelligence Headquarters

意味部門

see styles
 imibumon
    いみぶもん
{ling} semantic component

我部政明

see styles
 gabemasaaki / gabemasaki
    がべまさあき
(person) Gabe Masaaki

我部祖河

see styles
 gabusoka
    がぶそか
(place-name) Gabusoka

戶部尚書


户部尚书

see styles
hù bù shàng shū
    hu4 bu4 shang4 shu1
hu pu shang shu
Minister of Revenue (from the Han dynasty onwards)

戸部尚書

see styles
 kobushousho / kobushosho
    こぶしょうしょ
(given name) Kobushousho

戸部本町

see styles
 tobehonchou / tobehoncho
    とべほんちょう
(place-name) Tobehonchō

戸部洋子

see styles
 tobeyouko / tobeyoko
    とべようこ
(person) Tobe Yōko (1981.2.25-)

押加部町

see styles
 oshikabechou / oshikabecho
    おしかべちょう
(place-name) Oshikabechō

押部谷駅

see styles
 oshibedanieki
    おしべだにえき
(st) Oshibedani Station

担当部長

see styles
 tantoubuchou / tantobucho
    たんとうぶちょう
senior manager; director; person below the department head with responsibility for a particular area

拡張部分

see styles
 kakuchoububun / kakuchobubun
    かくちょうぶぶん
{comp} extension

按部就班

see styles
àn bù jiù bān
    an4 bu4 jiu4 ban1
an pu chiu pan
(idiom) to follow the prescribed order; to keep to the working routine

捕鳥部万

see styles
 totoribeyorozo
    ととりべよろぞ
(person) Totoribe Yorozu

捜査本部

see styles
 sousahonbu / sosahonbu
    そうさほんぶ
(criminal) investigation headquarters

掃部ヶ岳

see styles
 kamongatake
    かもんがたけ
(place-name) Kamongatake

掃部沖名

see styles
 kamonokina
    かもんおきな
(place-name) Kamon'okina

掩護部隊

see styles
 engobutai
    えんごぶたい
covering force

支度部屋

see styles
 shitakubeya
    したくべや
dressing room

支提加部

see styles
zhī tí jiā bù
    zhi1 ti2 jia1 bu4
chih t`i chia pu
    chih ti chia pu
 Shidaika bu
Caityaśaila

支提山部

see styles
zhī tí shān bù
    zhi1 ti2 shan1 bu4
chih t`i shan pu
    chih ti shan pu
 Shidaisan bu
支提加; 制多山; 只底舸 ? Caityaśaila; described as one of the twenty sects of the Hīnayāna, and as ascetic dwellers among tombs or in caves.

攻撃部隊

see styles
 kougekibutai / kogekibutai
    こうげきぶたい
attacking forces

政府部門


政府部门

see styles
zhèng fǔ bù mén
    zheng4 fu3 bu4 men2
cheng fu pu men
government branch

教育学部

see styles
 kyouikugakubu / kyoikugakubu
    きょういくがくぶ
faculty of education; (place-name) Kyōikugakubu

教育部長


教育部长

see styles
jiào yù bù zhǎng
    jiao4 yu4 bu4 zhang3
chiao yü pu chang
Minister of Education; Director of Education Department

教養学部

see styles
 kyouyougakubu / kyoyogakubu
    きょうようがくぶ
college of general education

文部大臣

see styles
 monbudaijin
    もんぶだいじん
Minister of Education

斎部広成

see styles
 inbenohironari
    いんべのひろなり
(person) Inbe no Hironari

斎部廣成

see styles
 imubehironari
    いむべひろなり
(person) Imube Hironari

新井北部

see styles
 araihokubu
    あらいほくぶ
(place-name) Araihokubu

新井南部

see styles
 arainanbu
    あらいなんぶ
(place-name) Arainanbu

新南部町

see styles
 shinnabechou / shinnabecho
    しんなべちょう
(place-name) Shinnabechō

新服部橋

see styles
 shinhattoribashi
    しんはっとりばし
(place-name) Shinhattoribashi

新美濃部

see styles
 shinminobe
    しんみのべ
(place-name) Shinminobe

新遠部沢

see styles
 shintoubezawa / shintobezawa
    しんとうべざわ
(place-name) Shintoubezawa

新黒部駅

see styles
 shinkurobeeki
    しんくろべえき
(st) Shinkurobe Station

於我部中


于我部中

see styles
yú wǒ bù zhōng
    yu2 wo3 bu4 zhong1
yü wo pu chung
 o gabu chū
within our school

於達部川

see styles
 otappegawa
    おたっぺがわ
(place-name) Otappegawa

施設論部


施设论部

see styles
shī shè lùn bù
    shi1 she4 lun4 bu4
shih she lun pu
 Sesetsuron bu
Kārmikāḥ, the school of Karma, which taught the superiority of morality over knowledge.

日下部中

see styles
 kusakabenaka
    くさかべなか
(place-name) Kusakabenaka

日下部健

see styles
 kusakabetakeshi
    くさかべたけし
(person) Kusakabe Takeshi

日下部北

see styles
 kusakabekita
    くさかべきた
(place-name) Kusakabekita

日下部南

see styles
 kusakabeminami
    くさかべみなみ
(place-name) Kusakabeminami

日下部東

see styles
 kusakabehigashi
    くさかべひがし
(place-name) Kusakabehigashi

日下部町

see styles
 kusakabechou / kusakabecho
    くさかべちょう
(place-name) Kusakabechō

日下部聡

see styles
 kusakabesatoshi
    くさかべさとし
(person) Kusakabe Satoshi

日下部西

see styles
 kusakabenishi
    くさかべにし
(place-name) Kusakabenishi

旧安部家

see styles
 kyuuabeke / kyuabeke
    きゅうあべけ
(place-name) Kyūabeke

明石掃部

see styles
 akashikamon
    あかしかもん
(person) Akashi Kamon

明部ヶ淵

see styles
 myoubugafuchi / myobugafuchi
    みょうぶがふち
(place-name) Myōbugafuchi

春日部市

see styles
 kasukabeshi
    かすかべし
(place-name) Kasukabe (city)

春日部駅

see styles
 kasukabeeki
    かすかべえき
(st) Kasukabe Station

曽古部山

see styles
 sokobeyama
    そこべやま
(place-name) Sokobeyama

曽古部川

see styles
 sokobegawa
    そこべがわ
(place-name) Sokobegawa

曽我部川

see styles
 sogabegawa
    そがべがわ
(place-name) Sogabegawa

曽部知谷

see styles
 sobechidani
    そべちだに
(place-name) Sobechidani

曾古部山

see styles
 sokobeyama
    そこべやま
(personal name) Sokobeyama

曾我部川

see styles
 sokabegawa
    そかべがわ
(place-name) Sokabegawa

最高幹部

see styles
 saikoukanbu / saikokanbu
    さいこうかんぶ
senior leadership; senior leader; upper echelon (of power); top-ranking officer

服部ケイ

see styles
 hattorikei / hattorike
    はっとりケイ
(person) Hattori Kei (1932.7.7-)

服部一弘

see styles
 hattorikazuhiro
    はっとりかずひろ
(person) Hattori Kazuhiro

服部一郎

see styles
 hattoriichirou / hattorichiro
    はっとりいちろう
(person) Hattori Ichirō (1948-)

服部之総

see styles
 hattorishisou / hattorishiso
    はっとりしそう
(person) Hattori Shisou (1901-1956)

服部信司

see styles
 hattorishinji
    はっとりしんじ
(person) Hattori Shinji

服部元町

see styles
 hattorimotomachi
    はっとりもとまち
(place-name) Hattorimotomachi

服部克久

see styles
 hattorikatsuhisa
    はっとりかつひさ
(person) Hattori Katsuhisa (1936.11-)

服部公一

see styles
 hattorikouichi / hattorikoichi
    はっとりこういち
(person) Hattori Kōichi (1933.4-)

服部公太

see styles
 hattorikouta / hattorikota
    はっとりこうた
(person) Hattori Kōta (1977.11.22-)

服部剛丈

see styles
 hattoriyoshihiro
    はっとりよしひろ
(person) Hattori Yoshihiro

服部勇次

see styles
 hattoriyuuji / hattoriyuji
    はっとりゆうじ
(person) Hattori Yūji

服部勝弘

see styles
 hattorikatsuhiro
    はっとりかつひろ
(person) Hattori Katsuhiro

服部南町

see styles
 hattoriminamimachi
    はっとりみなみまち
(place-name) Hattoriminamimachi

服部南郭

see styles
 hattorinankaku
    はっとりなんかく
(person) Hattori Nankaku

服部受弘

see styles
 hattoritsuguhiro
    はっとりつぐひろ
(person) Hattori Tsuguhiro (1920.2.23-)

服部和史

see styles
 hattorikazufumi
    はっとりかずふみ
(person) Hattori Kazufumi (1945.10.17-)

服部善郎

see styles
 hattoriyoshio
    はっとりよしお
(person) Hattori Yoshio (1929.2-)

服部喜香

see styles
 hattoriyoshika
    はっとりよしか
(person) Hattori Yoshika

服部四郎

see styles
 hattorishirou / hattorishiro
    はっとりしろう
(person) Hattori Shirou

服部土芳

see styles
 hattoridohou / hattoridoho
    はっとりどほう
(personal name) Hattoridohou

服部大橋

see styles
 hattorioohashi
    はっとりおおはし
(place-name) Hattorioohashi

服部大池

see styles
 hattoriooike
    はっとりおおいけ
(place-name) Hattoriooike

服部好江

see styles
 hattoriyoshie
    はっとりよしえ
(person) Hattori Yoshie

服部妙子

see styles
 hattoritaeko
    はっとりたえこ
(person) Hattori Taeko (1949.6.23-)

服部孝也

see styles
 hattoritakaya
    はっとりたかや
(person) Hattori Takaya

服部孝月

see styles
 hattorikougetsu / hattorikogetsu
    はっとりこうげつ
(person) Hattori Kōgetsu

服部孝章

see styles
 hattoritakaaki / hattoritakaki
    はっとりたかあき
(person) Hattori Takaaki

服部完治

see styles
 hattorikanji
    はっとりかんじ
(person) Hattori Kanji

服部富子

see styles
 hattoritomiko
    はっとりとみこ
(person) Hattori Tomiko (1917.4.6-1981.5.17)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "部" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary