There are 2982 total results for your 那 search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
尾覲那得迦 尾觐那得迦 see styles |
wěi jìn nà dé jiā wei3 jin4 na4 de2 jia1 wei chin na te chia Bikinnatoka |
Vighnāntaka |
山口那津男 see styles |
yamaguchinatsuo やまぐちなつお |
(person) Yamaguchi Natsuo |
山田町藍那 see styles |
yamadachouaina / yamadachoaina やまだちょうあいな |
(place-name) Yamadachōaina |
崑努鉢陀那 崑努钵陀那 see styles |
kūn nǔ bō tuó nà kun1 nu3 bo1 tuo2 na4 k`un nu po t`o na kun nu po to na Kondopadana |
Cūḷa-panthaka |
川那部浩哉 see styles |
kawanabehiroya かわなべひろや |
(person) Kawanabe Hiroya |
干遮那摩羅 干遮那摩罗 see styles |
gān zhēn à mó luó gan1 zhen1 a4 mo2 luo2 kan chen a mo lo Kanshanamara |
Kāñcana-mālā, a hair circlet or ornament of pure gold; name of the wife of Kuṇālā, noted for fidelity to her husband when he had been disgraced. |
式叉摩那尼 see styles |
shì chā mó nà ní shi4 cha1 mo2 na4 ni2 shih ch`a mo na ni shih cha mo na ni shikishamanani |
female novice |
心刹那相應 心刹那相应 see styles |
xīn chàn à xiāng yìng xin1 chan4 a4 xiang1 ying4 hsin ch`an a hsiang ying hsin chan a hsiang ying shin setsuna sōō |
concomitant with the momentariness of mind |
必栗託仡那 必栗讬仡那 see styles |
bì lì tuō yìn à bi4 li4 tuo1 yin4 a4 pi li t`o yin a pi li to yin a hiritakukitsuna |
pṛthagjana, interpreted as 獨生, 異生, and 凡夫; pṛthak is separately, individually; with Buddhists the whole term means born an ordinary man; the common people. |
恭建那補羅 恭建那补罗 see styles |
gōng jiàn nà bǔ luó gong1 jian4 na4 bu3 luo2 kung chien na pu lo Kukennapora |
Koṅkaṇapura, 'An ancient kingdom on the West Coast of India,' including Konkan, Goa, and 'North Canara, between Lat. 14°37 N. and Lat. 18°N.' Eitel. |
恵那峡大橋 see styles |
enakyouoohashi / enakyooohashi えなきょうおおはし |
(place-name) Enakyōoohashi |
惹那跋陀羅 惹那跋陀罗 see styles |
rěn à bá tuó luó ren3 a4 ba2 tuo2 luo2 jen a pa t`o lo jen a pa to lo Janabaddara |
*Jñānabhadra |
愼那弗怛羅 愼那弗怛罗 see styles |
shèn nà fú dá luó shen4 na4 fu2 da2 luo2 shen na fu ta lo Shinnafutara |
Jinaputra, author of the Yogācāryabhūmi-śāstra-kārikā, tr. by Xuanzang A.D. 654. |
我那覇和樹 see styles |
ganahakazuki がなはかずき |
(person) Ganaha Kazuki (1980.9.26-) |
我那覇文章 see styles |
ganahayoshiaki がなはよしあき |
(person) Ganaha Yoshiaki (1969.5.17-) |
我那覇美奈 see styles |
ganahamina がなはみな |
(person) Ganaha Mina (1981.3-) |
拘尸那揭羅 拘尸那揭罗 see styles |
jū shin à jiē luó ju1 shin1 a4 jie1 luo2 chü shin a chieh lo Kushinagara |
Kuśinagara |
拘那含牟尼 see styles |
jun à hán móu ní jun1 a4 han2 mou2 ni2 chün a han mou ni Kunagonmuni |
Kanakamuni |
提曇陀若那 提昙陀若那 see styles |
tí tán tuó ruò nà ti2 tan2 tuo2 ruo4 na4 t`i t`an t`o jo na ti tan to jo na Daitandanyana |
Devaprajña |
摩訶羅夜那 摩诃罗夜那 see styles |
mó hē luó yen à mo2 he1 luo2 yen4 a4 mo ho lo yen a Maharayana |
Maudgalyāyana |
摩訶諾伽那 摩诃诺伽那 see styles |
mó hēn uo qien à mo2 hen1 uo4 qien2 a4 mo hen uo qien a makadagana |
mahānagna, 'quite naked' (M.W.); great naked powerful spirits, cf. 諾. |
摩那蘇婆帝 摩那苏婆帝 see styles |
mó nà sū pó dì mo2 na4 su1 po2 di4 mo na su p`o ti mo na su po ti Manasobatei |
Manasvin |
攘那跋陀羅 攘那跋陀罗 see styles |
ráng nà bá tuó luó rang2 na4 ba2 tuo2 luo2 jang na pa t`o lo jang na pa to lo Jōnabaddara |
*Jñānabhadra |
支那翅斑蚊 see styles |
shinahamadaraka; shinahamadaraka しなはまだらか; シナハマダラカ |
(kana only) Anopheles sinensis (species of mosquito) |
新那珂川橋 see styles |
shinnakagawabashi しんなかがわばし |
(place-name) Shinnakagawabashi |
新那覇大橋 see styles |
shinnahaoohashi しんなはおおはし |
(place-name) Shinnahaoohashi |
本身盧舍那 本身卢舍那 see styles |
běn shēn lú shèn à ben3 shen1 lu2 shen4 a4 pen shen lu shen a honshin rushana |
Vairocana the original body |
梅呾利曳那 see styles |
méi dá lì yen à mei2 da2 li4 yen4 a4 mei ta li yen a Maitarieina |
Maitreya |
森川那智子 see styles |
morikawanachiko もりかわなちこ |
(person) Morikawa Nachiko |
母那摩奴沙 see styles |
mun à mó nú shā mun3 a4 mo2 nu2 sha1 mun a mo nu sha bona manusha |
mṛta-manuṣya |
每恆里末那 每恒里末那 see styles |
měi héng lǐ mò nà mei3 heng2 li3 mo4 na4 mei heng li mo na maigōri mana |
(Skt. maitrīmanas) |
每恒里末那 see styles |
měi héng lǐ mò nà mei3 heng2 li3 mo4 na4 mei heng li mo na |
maitrīmanas, of kindly mind, tr. by 慈悲 merciful. |
比耆陀羨那 比耆陀羡那 see styles |
bǐ qí tuó xiàn nà bi3 qi2 tuo2 xian4 na4 pi ch`i t`o hsien na pi chi to hsien na Hikidasenna |
毗戌陀僧訶 Viśuddhasiṃha; the second form is defined by Eitel as 淨師子 pure lion, a Mahayanist, circa A. D. 640; the first is named in the 賢愚經 6, but they may be two different persons. |
毘侈遮羅那 毘侈遮罗那 see styles |
pí chǐ zhē luó nà pi2 chi3 zhe1 luo2 na4 p`i ch`ih che lo na pi chih che lo na bishisharana |
(Skt. vidyā-caraṇa-saṃpanna) |
毘廬遮那仏 see styles |
birushanabutsu びるしゃなぶつ |
(irregular kanji usage) Vairocana-Buddha |
毘盧舍那佛 毘卢舍那佛 see styles |
pí lú shèn à fó pi2 lu2 shen4 a4 fo2 p`i lu shen a fo pi lu shen a fo Biroshana butsu |
Vairocana Buddha |
毘盧舎那仏 see styles |
birushanabutsu びるしゃなぶつ |
Vairocana-Buddha |
毘盧遮那仏 see styles |
birushanabutsu びるしゃなぶつ |
Vairocana-Buddha |
毘盧遮那佛 毘卢遮那佛 see styles |
pí lú zhēn à fó pi2 lu2 zhen1 a4 fo2 p`i lu chen a fo pi lu chen a fo Biroshana Butsu |
Mahāvairocana (Tathāgata) |
毘耶佉梨那 see styles |
pí yé qū lín à pi2 ye2 qu1 lin2 a4 p`i yeh ch`ü lin a pi yeh chü lin a biyakyorina |
prediction of future buddhahood |
毘那憺迦山 see styles |
pín à dàn jiā shān pin2 a4 dan4 jia1 shan1 p`in a tan chia shan pin a tan chia shan Binatanka san |
Vinataka |
毘離耶犀那 毘离耶犀那 see styles |
pí lí yé xīn à pi2 li2 ye2 xin1 a4 p`i li yeh hsin a pi li yeh hsin a Biriyasaina |
Viryasena, an instructor of Xuanzang at the Bhadravihāra, v. 跋. |
民答那峨海 see styles |
mín dā nà é hǎi min2 da1 na4 e2 hai3 min ta na o hai |
Mindanao Sea |
求那跋陀羅 求那跋陀罗 see styles |
qiun à bá tuó luó qiun2 a4 ba2 tuo2 luo2 qiun a pa t`o lo qiun a pa to lo Gunabaddara |
Guṇabhadra, tr. 德賢. (1) A follower of the Mahīśāsakā in Kapiśā. (2) A Brāhmaṇa of Central India, tr. into Chinese some seventy-eight works A. D. 435-443; b. 394, d. 468. |
沙多婆漢那 沙多婆汉那 see styles |
shā duō pó hàn nà sha1 duo1 po2 han4 na4 sha to p`o han na sha to po han na Shatabakanna |
Sātavāhana |
法堅那羅王 see styles |
fǎ jiān nà luō wáng fa3 jian1 na4 luo1 wang2 fa chien na lo wang |
Druma, king of the Kinnaras. |
法屬圭亞那 法属圭亚那 see styles |
fǎ shǔ guī yà nà fa3 shu3 gui1 ya4 na4 fa shu kuei ya na |
French Guiana |
法緊那羅王 法紧那罗王 see styles |
fǎ jǐn nà luó wáng fa3 jin3 na4 luo2 wang2 fa chin na lo wang hō kinnara ō |
Druma |
無想五那含 无想五那含 see styles |
wú xiǎng wǔ nà hán wu2 xiang3 wu3 na4 han2 wu hsiang wu na han musō go nagon |
non-thought heaven and the heaven of the non-returners |
牟犁破群那 see styles |
móu lí pò qún nà mou2 li2 po4 qun2 na4 mou li p`o ch`ün na mou li po chün na Murihagunna |
Moliyaphagguna |
盧布爾雅那 卢布尔雅那 see styles |
lú bù ěr yǎ nà lu2 bu4 er3 ya3 na4 lu pu erh ya na |
Ljubljana, capital of Slovenia |
窣都利慧那 see styles |
sù dū lì huin à su4 du1 li4 huin4 a4 su tu li huin a Sotoriena |
Sutriṣṇa, Satruṣṇa, Osrushna, Ura-tepe, 'an ancient city in Turkestan between Kojend and Samarcand.' Eitel. |
答秣蘇伐那 答秣苏伐那 see styles |
dá mò sū fán à da2 mo4 su1 fan2 a4 ta mo su fan a Tōmasobana |
Tāmasavana, a monastery 'Dark forest', possibly that of Jālandhara where the 'fourth synod' under Kaniṣka held its sessions; 'at the junction of the Vipāṣā and Śatadru,' i.e. Beas and Sutlej. Eitel. |
罽那尸棄佛 罽那尸弃佛 see styles |
jìn à shī qì fó jin4 a4 shi1 qi4 fo2 chin a shih ch`i fo chin a shih chi fo Keinashiki butsu |
v. 尸棄 Ratnaśikhin. |
羯吒布怛那 羯咤布怛那 see styles |
jié zhà bù dán à jie2 zha4 bu4 dan2 a4 chieh cha pu tan a katafutanna |
Kaṭapūtana, a kind of ill-smelling demon, a preta in the lower regions. M.W.' |
若那跋陀羅 若那跋陀罗 see styles |
ruò nà bá tuó luó ruo4 na4 ba2 tuo2 luo2 jo na pa t`o lo jo na pa to lo Janabaddara |
*Jñānabhadra |
荅秣蘇伐那 荅秣苏伐那 see styles |
dá mò sū fán à da2 mo4 su1 fan2 a4 ta mo su fan a Tōmasobana |
tāmasavana, 闇林 the dark forest. 'A monastery situated at the junction of the Vipāśā and Śatadru, 50 li south-east of Tchīnapati. It is probably identical with the so-called Djālandhara monastery in which the IV Synod under Kanichka held its sessions. ' Eitel. |
萬億那由他 万亿那由他 see styles |
wàn yì nà yóu tā wan4 yi4 na4 you2 ta1 wan i na yu t`a wan i na yu ta manoku nayuta |
a koṭī of nayutas |
蘇跌里舍那 苏跌里舍那 see styles |
sū dié lǐ shèn à su1 die2 li3 shen4 a4 su tieh li shen a Soterishana |
Sudarśaṇa |
蘇達梨舍那 苏达梨舍那 see styles |
sū dá lí shèn à su1 da2 li2 shen4 a4 su ta li shen a Sodarishana |
sudarśana, the fourth of the seven concentric circles around Sumeru; also 蘇跌里舍那; v. 修 and 須. |
西那須野町 see styles |
nishinasunomachi にしなすのまち |
(place-name) Nishinasunomachi |
西那須野駅 see styles |
nishinasunoeki にしなすのえき |
(st) Nishinasuno Station |
路易斯安那 see styles |
lù yì sī ān nà lu4 yi4 si1 an1 na4 lu i ssu an na |
More info & calligraphy: Louisiana |
辰那弗多羅 辰那弗多罗 see styles |
chén nà fú duō luó chen2 na4 fu2 duo1 luo2 ch`en na fu to lo chen na fu to lo Jinnafutara |
Jinaputra |
迦吒富單那 迦咤富单那 see styles |
jiā zhà fù dān nà jia1 zha4 fu4 dan1 na4 chia cha fu tan na katafudanna |
Kaṭapūtana, 羯迦布怛那 pretas, or demons, of remarkably evil odour. |
迦底耶夜那 see styles |
jiā dǐ yé yen à jia1 di3 ye2 yen4 a4 chia ti yeh yen a Kateiyayana |
Kātyāyanīputra |
迦那伽牟尼 see styles |
jiān à qié móu ní jian1 a4 qie2 mou2 ni2 chien a ch`ieh mou ni chien a chieh mou ni Kanakamuni |
Kanakamuni, v. 拘那牟尼. |
途慮諾檀那 途虑诺檀那 see styles |
tú lǜ nuò tán nà tu2 lv4 nuo4 tan2 na4 t`u lü no t`an na tu lü no tan na Toryonadanna |
(途慮檀那) Droṇodana, a prince of Magadha, father of Devadatta and Mahānāma, and uncle of Śākyamuni. |
長内美那子 see styles |
osanaiminako おさないみなこ |
(person) Osanai Minako (1939.2-) |
閻摩那洲國 阎摩那洲国 see styles |
yán mó nà zhōu guó yan2 mo2 na4 zhou1 guo2 yen mo na chou kuo Enmana shū koku |
Yavana, Yamana, the island nation of Java, visited by Faxian and Xuanzang. |
閻浮那提金 阎浮那提金 see styles |
yán fun à tí jīn yan2 fun2 a4 ti2 jin1 yen fun a t`i chin yen fun a ti chin enbunadai gon |
gold produced from the river running through the groves of the jambu trees |
閻浮那陀金 阎浮那陀金 see styles |
yán fun à tuó jīn yan2 fun2 a4 tuo2 jin1 yen fun a t`o chin yen fun a to chin enbunadakon |
gold produced from the river running through the groves of the jambu trees |
關塔那摩灣 关塔那摩湾 see styles |
guān tǎ nà mó wān guan1 ta3 na4 mo2 wan1 kuan t`a na mo wan kuan ta na mo wan |
Guantanamo Bay (in Cuba) |
阿夜塞健那 see styles |
ā yè sāi jiàn nà a1 ye4 sai1 jian4 na4 a yeh sai chien na ayasaikenna |
ayaḥkāṇḍa |
阿娑頗那伽 阿娑颇那伽 see styles |
ā suō pǒ nà qié a1 suo1 po3 na4 qie2 a so p`o na ch`ieh a so po na chieh ashapanaka |
āśvāsa-apānaka, contemplation by counting the breathings; c.f. 阿那波那. |
阿尸羅婆那 阿尸罗婆那 see styles |
ā shī luó pó nà a1 shi1 luo2 po2 na4 a shih lo p`o na a shih lo po na Ashirabana |
Śravaṇā, which M.W. gives as 'one of the lunar asterisms... α, β, γ, Aquilae'. Śravaṇā is the month which falls in July-August. |
阿彌都檀那 阿弥都檀那 see styles |
ā mí dū tán nà a1 mi2 du1 tan2 na4 a mi tu t`an na a mi tu tan na Amitodanna |
Amṛtodana |
阿彌陀檀那 阿弥陀檀那 see styles |
ā mí tuó tán nà a1 mi2 tuo2 tan2 na4 a mi t`o t`an na a mi to tan na Amidadanna |
Amṛtodana 甘露王. A king of Magadha, father of Anuruddha and Bhadrika, uncle of Śākyamuni. |
阿梨耶斯那 see styles |
ā lí yé sin à a1 li2 ye2 sin1 a4 a li yeh sin a Ariyashina |
Āryasena |
阿波摩那婆 see styles |
ā bō mó nà pó a1 bo1 mo2 na4 po2 a po mo na p`o a po mo na po ahamanaba |
(阿波羅摩那阿婆); 阿婆摩那婆 (or 廅婆摩那婆 or阿鉢摩那婆 or廅鉢摩那婆); 阿波摩那; 波摩那 Apramāṇābha, intp. as 無量光 immeasurable light, the fifth of the brahmalokas. |
阿波那伽低 see styles |
ā bō nà qié dī a1 bo1 na4 qie2 di1 a po na ch`ieh ti a po na chieh ti ahanakatei |
aparagati, the three evil paths, i.e. animal, hungry ghost, hell, but some say only the path to the hells. |
阿盧那跋底 阿卢那跋底 see styles |
ā lún à bá dǐ a1 lun2 a4 ba2 di3 a lun a pa ti arunahattei |
A red-coloured incense. |
阿羅婆遮那 阿罗婆遮那 see styles |
ā luó pó zhēn à a1 luo2 po2 zhen1 a4 a lo p`o chen a a lo po chen a arabashana |
arapacana |
阿羅波遮那 阿罗波遮那 see styles |
ā luó bō zhēn à a1 luo2 bo1 zhen1 a4 a lo po chen a arahashana |
(or 阿羅婆遮那) arapacana, a mystical formula, v. Lévi's article on arapacana, Batavian Society Feestbundel, 1929, II, pp. 100 seq. |
阿誓單闍那 阿誓单阇那 see styles |
ā shì dān shé nà a1 shi4 dan1 she2 na4 a shih tan she na aseitanjana |
(or 阿恃單闍那) ajitaṃjaya, invincible, a charm for entering the meditation on invincibility. Cf. 阿恃. |
阿那他賓低 阿那他宾低 see styles |
ān à tā bīn dī an1 a4 ta1 bin1 di1 an a t`a pin ti an a ta pin ti Anatapintei |
Anāthapiṇḍada, a wealthy elder of Śrāvastī, famous for liberality to the needy, and his gift of the Jetavana with its gardens and buildings to the Buddha, cf. 祇. His original name was 須達多 Sudatta and his wife's 毘舍佉 Viśākhā. |
阿那婆答多 see styles |
ān à pó dá duō an1 a4 po2 da2 duo1 an a p`o ta to an a po ta to Anabatōta |
Anavatapta |
阿那婆達多 阿那婆达多 see styles |
ān à pó dá duō an1 a4 po2 da2 duo1 an a p`o ta to an a po ta to Anabadatsuta |
Anavatapta |
阿那波達多 阿那波达多 see styles |
ān à bō dá duō an1 a4 bo1 da2 duo1 an a po ta to Anahadatta |
Anavatapta |
阿那波那念 see styles |
ān à bō nà niàn an1 a4 bo1 na4 nian4 an a po na nien anahana nen |
awareness of breathing |
阿那籬攞嚩 阿那篱攞嚩 see styles |
ān à lí luó luǒ mó an1 a4 li2 luo2 luo3 mo2 an a li lo lo mo anariraba |
anāsrava |
阿那耆智羅 阿那耆智罗 see styles |
ān à qí zhì luó an1 a4 qi2 zhi4 luo2 an a ch`i chih lo an a chi chih lo anagichira |
A spell for healing sickness, or charm for preventing it; others of similar title are for other saving purposes. |
阿那藪囉嚩 阿那薮囉嚩 see styles |
ān à sǒu luō mó an1 a4 sou3 luo1 mo2 an a sou lo mo anasurabaku |
(or 阿那籬攞嚩) anāsrava, free from mortality and its delusions. |
阿那賀西路 see styles |
anaganishiji あながにしじ |
(place-name) Anaganishiji |
阿那阿波那 see styles |
ān à ā bō nà an1 a4 a1 bo1 na4 an a a po na anaapana |
ānâpāna |
阿那陀答多 see styles |
ān à tuó dá duō an1 a4 tuo2 da2 duo1 an a t`o ta to an a to ta to Anadatōta |
Anavatapta |
鞞侈遮羅那 鞞侈遮罗那 see styles |
bǐ chǐ zhē luó nà bi3 chi3 zhe1 luo2 na4 pi ch`ih che lo na pi chih che lo na |
(鞞侈遮羅那三般那) or 毘侈遮羅那 (毘侈遮羅那三般那) or鞞多遮羅那 (鞞多遮羅那三般那) or毘多遮羅那 (毘多遮羅那三般那) vidyā-caraṇa-saṃpanna, perfect in knowledge and conduct 明行足, one of the ten epithets of a Buddha. |
須達梨舍那 须达梨舍那 see styles |
xū dá lí shèn à xu1 da2 li2 shen4 a4 hsü ta li shen a |
Sudarśan 須帶a, the heaven of beautiful appearance, the sixteenth brahmaloka, and seventh of the fourth dhyāna. |
馱那羯磔迦 see styles |
tuó nà jié zhé jiā tuo2 na4 jie2 zhe2 jia1 t`o na chieh che chia to na chieh che chia |
Dhanakaṭakar |
駄那羯磔迦 see styles |
tuó nà jié zhé jiā tuo2 na4 jie2 zhe2 jia1 t`o na chieh che chia to na chieh che chia |
Dhanakaṭaka, or Amarāvatī, an ancient kingdom in the north-east of the modern Madras presidency. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "那" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.