There are 4918 total results for your 行 search. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
十八銀行 see styles |
juuhachiginkou / juhachiginko じゅうはちぎんこう |
(company) Eighteenth Bank, Limited; (c) Eighteenth Bank, Limited |
十六心行 see styles |
shí liù xīn xíng shi2 liu4 xin1 xing2 shih liu hsin hsing jūroku shingyō |
sixteen practices |
十六聖行 十六圣行 see styles |
shí liù shèng xíng shi2 liu4 sheng4 xing2 shih liu sheng hsing jūroku shōgyō |
sixteen holy functions |
十六行相 see styles |
shí liù xíng xiàng shi2 liu4 xing2 xiang4 shih liu hsing hsiang jūroku gyōsō |
sixteen defining activities [of the noble truths] |
十六行觀 十六行观 see styles |
shí liù xíng guān shi2 liu4 xing2 guan1 shih liu hsing kuan jūroku gyōkan |
sixteen observances of practice |
十四行詩 十四行诗 see styles |
shí sì háng shī shi2 si4 hang2 shi1 shih ssu hang shih |
sonnet |
十地願行 十地愿行 see styles |
shí dì yuàn xíng shi2 di4 yuan4 xing2 shih ti yüan hsing jūchi gangyō |
The vow of bodhisattvas to attain the十地 by fulfilling the ten pāramitās, v. 十波. |
十度三行 see styles |
shí dù sān xíng shi2 du4 san1 xing2 shih tu san hsing jūtosangyō |
each of the pāramitās has three forms of observance, e.g. the first, 施 dāna or giving has 財施 almsgiving, 法施 truth-giving, and 無畏施 courage-giving. The three forms differ with each pāramitā. |
十界修行 see styles |
shí jiè xiū xíng shi2 jie4 xiu1 xing2 shih chieh hsiu hsing jikkai shugyō |
rituals of the ten realms |
十種行願 十种行愿 see styles |
shí zhǒng xíng yuàn shi2 zhong3 xing2 yuan4 shih chung hsing yüan jusshu gyōgan |
The ten vows of Puxian 普賢. |
千代正行 see styles |
chiyomasayuki ちよまさゆき |
(person) Chiyo Masayuki |
千葉銀行 see styles |
chibaginkou / chibaginko ちばぎんこう |
(company) Chiba Bank; (c) Chiba Bank |
千足伸行 see styles |
senzokunobuyuki せんぞくのぶゆき |
(person) Sen Zokunobuyuki |
卒業旅行 see styles |
sotsugyouryokou / sotsugyoryoko そつぎょうりょこう |
graduation trip |
南真行寺 see styles |
minamishingyouji / minamishingyoji みなみしんぎょうじ |
(place-name) Minamishingyouji |
南行徳駅 see styles |
minamigyoutokueki / minamigyotokueki みなみぎょうとくえき |
(st) Minamigyoutoku Station |
南行橋駅 see styles |
minamiyukuhashieki みなみゆくはしえき |
(st) Minamiyukuhashi Station |
南行者野 see styles |
minamigyoushano / minamigyoshano みなみぎょうしゃの |
(place-name) Minamigyoushano |
単位行列 see styles |
tanigyouretsu / tanigyoretsu たんいぎょうれつ |
{math} identity matrix; unit matrix |
単独行動 see styles |
tandokukoudou / tandokukodo たんどくこうどう |
independent action; acting alone |
単独行為 see styles |
tandokukoui / tandokukoi たんどくこうい |
individual action; unilateral act |
単独飛行 see styles |
tandokuhikou / tandokuhiko たんどくひこう |
solo flight |
博学力行 see styles |
hakugakuryokkou / hakugakuryokko はくがくりょっこう |
wide learning and energetic activity |
危言危行 see styles |
wēi yán wēi xíng wei1 yan2 wei1 xing2 wei yen wei hsing |
upright and plainspoken (idiom) |
原口隆行 see styles |
haraguchitakayuki はらぐちたかゆき |
(person) Haraguchi Takayuki |
厲行節約 厉行节约 see styles |
lì xíng jié yuē li4 xing2 jie2 yue1 li hsing chieh yüeh |
to practice strict economy (idiom) |
去り行く see styles |
sariiku / sariku さりいく |
(Godan verb - iku/yuku special class) to part |
及時行樂 及时行乐 see styles |
jí shí xíng lè ji2 shi2 xing2 le4 chi shih hsing le |
to enjoy the present (idiom); to live happily with no thought for the future; make merry while you can; carpe diem |
収納代行 see styles |
shuunoudaikou / shunodaiko しゅうのうだいこう |
receiving agent |
取想行識 see styles |
qǔ xiǎng xíng shí qu3 xiang3 xing2 shi2 ch`ü hsiang hsing shih chü hsiang hsing shih |
The four immaterial skandhas— vedanā, saṃjñā, saṃskāra, vijñāna, i. e. feeling, ideation, reaction, consciousness. |
受學善行 受学善行 see styles |
shòu xué shàn xíng shou4 xue2 shan4 xing2 shou hsüeh shan hsing jugaku zengyō |
learning wholesome behavior |
受想行識 受想行识 see styles |
shòu xiǎng xíng shì shou4 xiang3 xing2 shi4 shou hsiang hsing shih ju sō gyō shiki |
sensation, conception, volition, consciousness |
受體隨行 受体随行 see styles |
shòu tǐ suí xíng shou4 ti3 sui2 xing2 shou t`i sui hsing shou ti sui hsing jutai zuigyō |
to receive the precepts and follow them |
古谷一行 see styles |
furuyaikkou / furuyaikko ふるやいっこう |
(person) Furuya Ikkou (1944.1-) |
古賀信行 see styles |
koganobuyuki こがのぶゆき |
(person) Koga Nobuyuki |
另行通知 see styles |
lìng xíng tōng zhī ling4 xing2 tong1 zhi1 ling hsing t`ung chih ling hsing tung chih |
to notify at a different time; to notify later; to give prior notice |
右側通行 see styles |
migigawatsuukou / migigawatsuko みぎがわつうこう |
(See 左側通行) driving on the right-hand side; driving on the right side of the road |
各行其是 see styles |
gè xíng qí shì ge4 xing2 qi2 shi4 ko hsing ch`i shih ko hsing chi shih |
each one does what he thinks is right (idiom); each goes his own way |
各行各業 各行各业 see styles |
gè háng gè yè ge4 hang2 ge4 ye4 ko hang ko yeh |
every trade; all professions; all walks of life |
合同行為 see styles |
goudoukoui / godokoi ごうどうこうい |
(formal act of) agreement |
合田敏行 see styles |
goudatoshiyuki / godatoshiyuki ごうだとしゆき |
(person) Gouda Toshiyuki |
合眾銀行 合众银行 see styles |
hé zhòng yín háng he2 zhong4 yin2 hang2 ho chung yin hang |
Bancorp, a US bank |
吉田奉行 see styles |
yoshidatomoyuki よしだともゆき |
(person) Yoshida Tomoyuki |
吉田孝行 see styles |
yoshidatakayuki よしだたかゆき |
(person) Yoshida Takayuki (1977.3.14-) |
吉行和子 see styles |
yoshiyukikazuko よしゆきかずこ |
(person) Yoshiyuki Kazuko (1935.8-) |
吉行理恵 see styles |
yoshiyukirie よしゆきりえ |
(person) Yoshiyuki Rie (1939.7-) |
吉野智行 see styles |
yoshinotomoyuki よしのともゆき |
(person) Yoshino Tomoyuki (1980.7.9-) |
吉野浩行 see styles |
yoshinohiroyuki よしのひろゆき |
(person) Yoshino Hiroyuki (1939.11-) |
吉野直行 see styles |
yoshinonaoyuki よしのなおゆき |
(person) Yoshino Naoyuki |
吉野裕行 see styles |
yoshinohiroyuki よしのひろゆき |
(person) Yoshino Hiroyuki |
吊り行灯 see styles |
tsuriandon つりあんどん |
hanging paper lantern |
同梵行者 see styles |
tóng fàn xíng zhě tong2 fan4 xing2 zhe3 t`ung fan hsing che tung fan hsing che dō bongyō ja |
one's fellow practitioners, who practices the same Brahma-conduct or chastity |
同行二人 see styles |
dougyouninin / dogyoninin どうぎょうににん |
(See 四国遍路) Kobo Daishi is always with me (written on the hats of Shikoku pilgrims) |
呑み行為 see styles |
nomikoui / nomikoi のみこうい |
bookmaking; (stock market) bucketing |
周防正行 see styles |
suoumasayuki / suomasayuki すおうまさゆき |
(person) Suou Masayuki (1956.10-) |
品行方正 see styles |
hinkouhousei / hinkohose ひんこうほうせい |
(adj-na,adj-no,n) (yoji) irreproachable conduct; good conduct; high morals |
哈囉出行 哈啰出行 see styles |
hā luō chū xíng ha1 luo1 chu1 xing2 ha lo ch`u hsing ha lo chu hsing |
Hellobike, transportation service platform |
唐行き様 see styles |
karayukisan からゆきさん |
(kana only) Japanese women who worked as prostitutes in China, Manchuria, etc. (Meiji to early Showa) |
商人銀行 商人银行 see styles |
shāng rén yín háng shang1 ren2 yin2 hang2 shang jen yin hang |
merchant bank |
商業行為 商业行为 see styles |
shāng yè xíng wéi shang1 ye4 xing2 wei2 shang yeh hsing wei |
business activity; commercial activity |
商業銀行 商业银行 see styles |
shāng yè yín háng shang1 ye4 yin2 hang2 shang yeh yin hang shougyouginkou / shogyoginko しょうぎょうぎんこう |
commercial bank commercial bank |
善い行い see styles |
yoiokonai よいおこない |
(exp,n) good deed |
善意銀行 see styles |
zeniginkou / zeniginko ぜんいぎんこう |
center for collecting charitable contributions (money, goods, and-or services) and distributing them to people in need |
善行団地 see styles |
zengyoudanchi / zengyodanchi ぜんぎょうだんち |
(place-name) Zengyoudanchi |
喝食行者 see styles |
hē shí xíng zhě he1 shi2 xing2 zhe3 ho shih hsing che kasshikianja かっしきあんじゃ |
{Buddh} meal announcer (at a Zen monastery) meal announcer |
営利行為 see styles |
eirikoui / erikoi えいりこうい |
profit-making activity; commercial endeavor |
嘉言善行 see styles |
kagenzenkou / kagenzenko かげんぜんこう |
(yoji) good words and good deeds |
四信五行 see styles |
sì xìn wǔ xíng si4 xin4 wu3 xing2 ssu hsin wu hsing shishin gogyō |
The four right objects of faith and the five right modes of procedure; the 眞如 bhūtatathatā and the 三寳 Three Precious Ones are the four; the five are almsgiving, morality, patience, zeal (or progress), and 觀 meditation. |
四安樂行 四安乐行 see styles |
sì ān lè xíng si4 an1 le4 xing2 ssu an le hsing shi anraku gyō |
four means of attaining peace |
四度加行 see styles |
sì dù jiā xíng si4 du4 jia1 xing2 ssu tu chia hsing shido kegyō |
Special study of or advancement in the four degrees, a method of the esoterics, formerly extending over 800 or 1, 000 days, later contracted to 200. The four 'degrees ' are 十八道, 胎藏, 金剛, and 護摩, but the order varies. |
四種梵行 四种梵行 see styles |
sì zhǒng fàn xíng si4 zhong3 fan4 xing2 ssu chung fan hsing shi shu bongyō |
four kinds of pure practices |
四種行人 四种行人 see styles |
sì zhǒng xíng rén si4 zhong3 xing2 ren2 ssu chung hsing jen shi shu gyōnin |
The four grades of earnest doers, who follow the bodhisattva discipline and attain to the 十住, 十行, 十廻向, and 十地. |
四種觀行 四种观行 see styles |
sì zhǒng guān xíng si4 zhong3 guan1 xing2 ssu chung kuan hsing shishu kangyō |
The four kinds of examination, a method of repentance as a way to get rid of any sin: study the cause of the sin, which lies in ignorance, or lack of clear understanding, e. g. moth and fame; study its inevitable effect, its karma; study oneself, introspection; and study the Tathāgata in his perfect character, and saving power. |
四菩薩行 四菩萨行 see styles |
sì pú sà xíng si4 pu2 sa4 xing2 ssu p`u sa hsing ssu pu sa hsing shi bosatsu gyō |
four bodhisattva practices |
四足歩行 see styles |
shisokuhokou / shisokuhoko しそくほこう |
(noun - becomes adjective with の) (See 二足歩行・にそくほこう) quadruped walking; walking on four legs |
回転行列 see styles |
kaitengyouretsu / kaitengyoretsu かいてんぎょうれつ |
{math} rotation matrix |
団体旅行 see styles |
dantairyokou / dantairyoko だんたいりょこう |
group travel |
団体行動 see styles |
dantaikoudou / dantaikodo だんたいこうどう |
(noun/participle) (ant: 別行動・べつこうどう) acting as a group; doing something together (in a group); collective action |
国事行為 see styles |
kokujikoui / kokujikoi こくじこうい |
constitutional functions (of the emperor) |
国債発行 see styles |
kokusaihakkou / kokusaihakko こくさいはっこう |
government bond issuance |
国内旅行 see styles |
kokunairyokou / kokunairyoko こくないりょこう |
domestic travel |
国武則行 see styles |
kunitakenoriyuki くにたけのりゆき |
(person) Kunitake Noriyuki |
国民銀行 see styles |
kokuminginkou / kokuminginko こくみんぎんこう |
(company) People's Bank (China); (c) People's Bank (China) |
国立銀行 see styles |
kokuritsuginkou / kokuritsuginko こくりつぎんこう |
national bank |
圓滿加行 圆满加行 see styles |
yuán mǎn jiā xíng yuan2 man3 jia1 xing2 yüan man chia hsing enman kegyō |
complete training of all aspects |
土到不行 see styles |
tǔ dào bù xíng tu3 dao4 bu4 xing2 t`u tao pu hsing tu tao pu hsing |
old-fashioned; extremely kitsch |
土取利行 see styles |
tsuchitoritoshiyuki つちとりとしゆき |
(person) Tsuchitori Toshiyuki |
土岐康行 see styles |
tokiyasuyuki ときやすゆき |
(person) Toki Yasuyuki |
土方隆行 see styles |
hijikatatakayuki ひじかたたかゆき |
(person) Hijikata Takayuki (1956.3.7-) |
在原行平 see styles |
ariwarayukihira ありわらゆきひら |
(person) Ariwara (no) Yukihira (poet of the Heian period, included in the Ogura Hyakunin Isshu) |
地で行く see styles |
jideyuku じでゆく jideiku / jideku じでいく |
(exp,v5k-s) to do for real; to do in real life; to carry (a story) into actual practice |
地下銀行 see styles |
chikaginkou / chikaginko ちかぎんこう |
clandestine bank; underground bank |
地方行政 see styles |
chihougyousei / chihogyose ちほうぎょうせい |
local administration |
地方銀行 see styles |
chihouginkou / chihoginko ちほうぎんこう |
regional bank |
坂井宏行 see styles |
sakaihiroyuki さかいひろゆき |
(person) Sakai Hiroyuki (1942.4-) |
坂本昌行 see styles |
sakamotomasayuki さかもとまさゆき |
(person) Sakamoto Masayuki (1971.7.24-) |
坂本直行 see styles |
sakamotochokkou / sakamotochokko さかもとちょっこう |
(place-name) Sakamotochokkou |
執り行う see styles |
toriokonau とりおこなう |
(transitive verb) to hold a ceremony |
執行委員 see styles |
shikkouiin / shikkoin しっこういいん |
executive committee |
執行役員 see styles |
shikkouyakuin / shikkoyakuin しっこうやくいん |
operating officer; company executive |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "行" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.