There are 4444 total results for your 立 search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
足立宏文 see styles |
adachihirofumi あだちひろふみ |
(person) Adachi Hirofumi |
足立尚計 see styles |
adachishoukei / adachishoke あだちしょうけい |
(person) Adachi Shoukei |
足立巻一 see styles |
adachikenichi あだちけんいち |
(person) Adachi Ken'ichi |
足立昌勝 see styles |
adachimasakatsu あだちまさかつ |
(person) Adachi Masakatsu |
足立直樹 see styles |
adachinaoki あだちなおき |
(person) Adachi Naoki (1939-) |
足立禮子 see styles |
adachireiko / adachireko あだちれいこ |
(person) Adachi Reiko |
足立篤郎 see styles |
adachitokurou / adachitokuro あだちとくろう |
(person) Adachi Tokurou (1910.7.22-1988.8.14) |
足立紀尚 see styles |
adachinorihisa あだちのりひさ |
(person) Adachi Norihisa |
足立育朗 see styles |
adachiikuo / adachikuo あだちいくお |
(person) Adachi Ikuo |
足立良平 see styles |
adachiryouhei / adachiryohe あだちりょうへい |
(person) Adachi Ryōhei (1935.11.27-) |
足立隆則 see styles |
adachitakanori あだちたかのり |
(person) Adachi Takanori |
蹴立てる see styles |
ketateru けたてる |
(transitive verb) to kick up |
轉變立場 转变立场 see styles |
zhuǎn biàn lì chǎng zhuan3 bian4 li4 chang3 chuan pien li ch`ang chuan pien li chang |
to change positions; to shift one's ground |
迷性立相 see styles |
mí xìng lì xiàng mi2 xing4 li4 xiang4 mi hsing li hsiang meishō ryūsō |
deluded in regard to the essence, establishing characteristics |
迷相立性 see styles |
mí xiàng lì xìng mi2 xiang4 li4 xing4 mi hsiang li hsing meisō ryūshō |
positing a nature while in delusion in regard to characteristics |
追い立て see styles |
oitate おいたて |
ejection; eviction; dispossession |
追立てる see styles |
oitateru おいたてる |
(transitive verb) (1) to drive on; to urge forward (e.g. cattle); to rouse (game from its cover); to shoo away; (2) to press a tenant to leave; to evict |
追立ダム see styles |
ottatedamu おったてダム |
(place-name) Ottate Dam |
逆立てる see styles |
sakadateru さかだてる |
(transitive verb) to stand on end (hair, fur); to bristle; to ruffle (up) |
速得成立 see styles |
sù dé chéng lì su4 de2 cheng2 li4 su te ch`eng li su te cheng li sokudoku jōryū |
quickly attains fruition |
連れ立つ see styles |
tsuredatsu つれだつ |
(v5t,vi) to accompany; to go with; to go together |
連立与党 see styles |
renritsuyotou / renritsuyoto れんりつよとう |
ruling coalition party |
連立内閣 see styles |
renritsunaikaku れんりつないかく |
coalition cabinet; coalition government |
連立政権 see styles |
renritsuseiken / renritsuseken れんりつせいけん |
coalition government |
連立野党 see styles |
renritsuyatou / renritsuyato れんりつやとう |
opposition coalition party |
道具立て see styles |
dougudate / dogudate どうぐだて |
preparation of tools |
邪魔立て see styles |
jamadate じゃまだて |
(noun/participle) deliberate hindrance; obstruction |
都立高校 see styles |
toritsukoukou / toritsukoko とりつこうこう |
metropolitan high school |
重立った see styles |
omodatta おもだった |
(can act as adjective) chief; leading; important; prominent |
重足而立 see styles |
chóng zú ér lì chong2 zu2 er2 li4 ch`ung tsu erh li chung tsu erh li |
rooted to the spot (idiom); too terrified to move |
金雞獨立 金鸡独立 see styles |
jīn jī dú lì jin1 ji1 du2 li4 chin chi tu li |
More info & calligraphy: Jin Ji Du Li |
長尾立子 see styles |
nagaoritsuko ながおりつこ |
(person) Nagao Ritsuko (1933.5.1-) |
長瀬立沢 see styles |
nagasedatsuzawa ながせだつざわ |
(place-name) Nagasedatsuzawa |
間に立つ see styles |
aidanitatsu あいだにたつ |
(exp,v5t) (idiom) to mediate; to intervene |
関関同立 see styles |
kankandouritsu / kankandoritsu かんかんどうりつ |
Kansai University, Kwansei Gakuin University, Doshisha University and Ritsumeikan University (four leading private universities in the Kansai region) |
降り立つ see styles |
oritatsu おりたつ |
(v5t,vi) (1) to go down and stand; (2) to alight; to get down |
隠し立て see styles |
kakushidate かくしだて |
(noun/participle) secrecy; keeping secret |
非安立諦 see styles |
fēi ān lì dì fei1 an1 li4 di4 fei an li ti |
un-posited reality |
頂天立地 顶天立地 see styles |
dǐng tiān lì dì ding3 tian1 li4 di4 ting t`ien li ti ting tien li ti |
lit. able to support both heaven and earth; of indomitable spirit (idiom) |
須田立雄 see styles |
sudatatsuo すだたつお |
(person) Suda Tatsuo (1935-) |
顔が立つ see styles |
kaogatatsu かおがたつ |
(exp,v5t) to save one's face; to maintain one's status |
風立ちぬ see styles |
kazetachinu かぜたちぬ |
(1) (work) The Wind Rises (2013 animated film); (2) (work) The Wind Has Risen (novel by Tatsuo Hori); (3) (work) Ride Like the Wind (1980 song); (wk) The Wind Rises (2013 animated film); (wk) The Wind Has Risen (novel by Tatsuo Hori); (wk) Ride Like the Wind (1980 song) |
飛び立つ see styles |
tobitatsu とびたつ |
(v5t,vi) to jump up; to start up; to leap to one's feet; to fly away; to take off |
駆立てる see styles |
karitateru かりたてる |
(transitive verb) (1) to flush out (game, etc.); to drive (animals); to beat; to hunt down; (2) to urge; to spur on; to push on; to impel |
騎馬立ち see styles |
kibadachi きばだち |
{MA} horse stance |
鯱鉾立ち see styles |
sacchokodachi さっちょこだち |
(rare) (See 鯱立ち・しゃちほこだち・1) handstand; headstand |
鶴立雞群 鹤立鸡群 see styles |
hè lì jī qún he4 li4 ji1 qun2 ho li chi ch`ün ho li chi chün |
a crane in a flock of chicken (idiom); way above the common; manifestly superior |
鷹森立一 see styles |
takamoriryuuichi / takamoriryuichi たかもりりゅういち |
(person) Takamori Ryūichi |
鹿島立ち see styles |
kashimadachi かしまだち |
(n,vs,vi) (See 旅立ち,出立) to set upon a journey; to start travelling; to set off on a trip |
鹿立屋敷 see styles |
sudachiyashiki すだちやしき |
(place-name) Sudachiyashiki |
麻田剛立 see styles |
asadagouryuu / asadagoryu あさだごうりゅう |
(person) Asada Gouryū |
龍野町立 see styles |
tatsunochoutate / tatsunochotate たつのちょうたて |
(place-name) Tatsunochōtate |
Variations: |
tachishinobu; tachishinobu たちしのぶ; タチシノブ |
(kana only) Japanese claw fern (Onychium japonicum); carrot fern |
Variations: |
rikka りっか |
(See 生け花・1) rikka; formal style of ikebana |
立ちあがる see styles |
tachiagaru たちあがる |
(v5r,vi) (1) to stand up; to get up; (2) to rise; (3) to recover; (4) to take action; to start; (5) (sumo) to make the initial charge; (6) (computer terminology) to start up; to boot up |
立ちあげる see styles |
tachiageru たちあげる |
(transitive verb) to start (something); to start up; to boot (a computer); to launch (a business) |
立ちくらみ see styles |
tachikurami たちくらみ |
dizziness (from standing up too fast); orthostatic syncope; lightheadedness; vertigo |
立ちこめる see styles |
tachikomeru たちこめる |
(v1,vi) to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen |
立ちすくむ see styles |
tachisukumu たちすくむ |
(v5m,vi) to be petrified; to be unable to move; to be paralyzed (with horror); to be stupefied (with amazement) |
立ちつくす see styles |
tachitsukusu たちつくす |
(v5s,vi) to stand stock still |
立ちどまる see styles |
tachidomaru たちどまる |
(Godan verb with "ru" ending) to stop; to halt; to stand still |
立ちなおる see styles |
tachinaoru たちなおる |
(v5r,vi) (1) to regain one's footing; to get back on one's feet; (2) to recover; (of the market) to improve |
立ちのぼる see styles |
tachinoboru たちのぼる |
(v5r,vi) to rise up (e.g. pillar of smoke); to go up |
立ちまじる see styles |
tachimajiru たちまじる |
(v5r,vi) (obscure) to join (a group); to join companions |
立ちんぼう see styles |
tachinbou / tachinbo たちんぼう |
(1) being kept standing (without doing anything); (2) beggar; tramp |
立ちション see styles |
tachishon たちション |
(noun/participle) (abbreviation) (See 立ち小便) urinating outdoors; urinating standing up |
立ちバック see styles |
tachibakku たちバック |
(slang) (See バック・10) standing sex from behind; standing doggy style |
立ち上がり see styles |
tachiagari たちあがり |
(1) start; beginning; build up; (2) (baseb) how well a pitcher pitches at the start of the game |
立ち上がる see styles |
tachiagaru たちあがる |
(v5r,vi) (1) to stand up; to get up; (2) to rise; (3) to recover; (4) to take action; to start; (5) (sumo) to make the initial charge; (6) (computer terminology) to start up; to boot up |
立ち上げる see styles |
tachiageru たちあげる |
(transitive verb) to start (something); to start up; to boot (a computer); to launch (a business) |
立ち下がり see styles |
tachisagari たちさがり |
(noun - becomes adjective with の) decay (e.g. charge, signal); trailing (e.g. edge); falling |
立ち交じる see styles |
tachimajiru たちまじる |
(v5r,vi) (obscure) to join (a group); to join companions |
立ち入禁止 see styles |
tachiirikinshi / tachirikinshi たちいりきんし |
(expression) (1) No Entry; No Trespassing; No Admittance; Off Limits; Keep Out; Keep Off; (adj-no,n) (2) off-limits; restricted; forbidden |
立ち向かう see styles |
tachimukau たちむかう |
(v5u,vi) to fight against; to oppose; to face |
立ち呑み屋 see styles |
tachinomiya たちのみや |
drinking establishment where one drinks while standing |
立ち回り先 see styles |
tachimawarisaki たちまわりさき |
whereabouts; present location |
立ち塞がる see styles |
tachifusagaru たちふさがる |
(v5r,vi) to stand in one's way |
立ち寄り湯 see styles |
tachiyoriyu たちよりゆ |
bathing in a hot spring resort without spending the night |
立ち尽くす see styles |
tachitsukusu たちつくす |
(v5s,vi) to stand stock still |
立ち居振舞 see styles |
tachiifurumai / tachifurumai たちいふるまい |
(yoji) movements; behavior; behaviour; bearing; deportment; manners; demeanor |
立ち席のみ see styles |
tachisekinomi たちせきのみ |
(expression) standing room only; SRO |
立ち幅跳び see styles |
tachihabatobi たちはばとび |
standing long jump |
立ち待ち月 see styles |
tachimachizuki たちまちづき |
17-day-old moon |
立ち後れる see styles |
tachiokureru たちおくれる |
(v1,vi) to start slowly; to lag behind |
立ち振舞い see styles |
tachiburumai たちぶるまい |
farewell dinner |
立ち振舞う see styles |
tachifurumau たちふるまう |
(Godan verb with "u" ending) to act; to behave |
立ち替わる see styles |
tachikawaru たちかわる |
(Godan verb with "ru" ending) to alternate; to take turns |
立ち枯れる see styles |
tachigareru たちがれる |
(v1,vi) to wither while standing; to die standing (of plants) |
立ち枯れ病 see styles |
tachigarebyou / tachigarebyo たちがれびょう |
{bot} damping-off; die-back; blight |
立ち止まる see styles |
tachidomaru たちどまる |
(Godan verb with "ru" ending) to stop; to halt; to stand still |
立ち消える see styles |
tachigieru たちぎえる |
(v1,vi) (1) to go out (of a fire, etc.); to die out (before burning to ash); (2) to fall through (of plans, etc.); to fizzle out; to come to nothing |
立ち現れる see styles |
tachiarawareru たちあらわれる |
(v1,vi) to manifest itself; to manifest oneself |
立ち留まる see styles |
tachidomaru たちどまる |
(Godan verb with "ru" ending) to stop; to halt; to stand still |
立ち籠める see styles |
tachikomeru たちこめる |
(v1,vi) to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen |
立ち続ける see styles |
tachitsuzukeru たちつづける |
(v1,vi) to keep standing |
立ち越える see styles |
tachikoeru たちこえる |
(v1,vi) (1) (See 立ち・たち・7) to rise above; to transcend; (v1,vi) (2) (See 立ち・たち・7) to surpass; to be superior to; (v1,vi) (3) to go out; to come around |
立ち込める see styles |
tachikomeru たちこめる |
(v1,vi) to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen |
立ち退き料 see styles |
tachinokiryou / tachinokiryo たちのきりょう |
compensation for eviction; compensation for forced removal |
立ち遅れる see styles |
tachiokureru たちおくれる |
(v1,vi) to start slowly; to lag behind |
立ち開かる see styles |
tachihadakaru たちはだかる |
(v5r,vi) to stand in the way (esp. with legs spread out); to block one's way; to obstruct (progress etc.) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "立" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.