There are 2709 total results for your 樹 search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...202122232425262728>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
メラミン樹脂 see styles |
meraminjushi メラミンじゅし |
melamine resin |
三菱樹脂工場 see styles |
mitsubishijushikoujou / mitsubishijushikojo みつびしじゅしこうじょう |
(place-name) Mitsubishijushi Factory |
九木神社樹叢 see styles |
kukijinjajusou / kukijinjajuso くきじんじゃじゅそう |
(place-name) Kukijinjajusou |
千代白鵬大樹 see styles |
chiyohakuhoudaiki / chiyohakuhodaiki ちよはくほうだいき |
(person) Chiyohakuhou Daiki (1983.4.21-) |
吉田胎内樹型 see styles |
yoshidatainaijukei / yoshidatainaijuke よしだたいないじゅけい |
(place-name) Yoshidatainaijukei |
和光樹林公園 see styles |
wakoujurinkouen / wakojurinkoen わこうじゅりんこうえん |
(place-name) Wakoujurin Park |
宮崎鹿島樹叢 see styles |
miyazakikashimajusou / miyazakikashimajuso みやざきかしまじゅそう |
(place-name) Miyazakikashimajusou |
常緑広葉樹林 see styles |
jouryokukouyoujurin / joryokukoyojurin じょうりょくこうようじゅりん |
evergreen broad-leaved forest |
広尾郡大樹町 see styles |
hirooguntaikichou / hirooguntaikicho ひろおぐんたいきちょう |
(place-name) Hirooguntaikichō |
日精樹脂工場 see styles |
nisseijushikoujou / nissejushikojo にっせいじゅしこうじょう |
(place-name) Nisseijushi Factory |
波利質多羅樹 波利质多罗树 see styles |
bō lì zhí duō luó shù bo1 li4 zhi2 duo1 luo2 shu4 po li chih to lo shu harishittaraju |
(Skt. pārijātaka) tree |
海老原史樹文 see styles |
ebiharashizufumi えびはらしずふみ |
(person) Ebihara Shizufumi (1951-) |
照葉樹林文化 see styles |
shouyoujurinbunka / shoyojurinbunka しょうようじゅりんぶんか |
East Asian evergreen forest culture (theory) |
熱可塑性樹脂 see styles |
netsukasoseijushi / netsukasosejushi ねつかそせいじゅし |
{chem} thermoplastic resin; thermoplastic |
熱硬化性樹脂 see styles |
netsukoukaseijushi / netsukokasejushi ねつこうかせいじゅし |
thermosetting resin; thermosetting polymer |
甑岳針葉樹林 see styles |
koshikidakeshinyoujurin / koshikidakeshinyojurin こしきだけしんようじゅりん |
(place-name) Koshikidakeshinyoujurin |
白兎神社樹叢 see styles |
hakutojinjashasou / hakutojinjashaso はくとじんじゃしゃそう |
(place-name) Hakutojinjashasou |
県果樹試験場 see styles |
kenkajushikenjou / kenkajushikenjo けんかじゅしけんじょう |
(place-name) Kenkajushikenjō |
祇樹給孤獨園 祇树给孤独园 see styles |
qí shù gěi gū dú yuán qi2 shu4 gei3 gu1 du2 yuan2 ch`i shu kei ku tu yüan chi shu kei ku tu yüan Gijugikkodoku on |
Jetavana Anāthapiṇḍada-ārāma |
船津胎内樹型 see styles |
funatsutainaijukei / funatsutainaijuke ふなつたいないじゅけい |
(place-name) Funatsutainaijukei |
若柳美東理樹 see styles |
wakayagimidorigi わかやぎみどりぎ |
(person) Wakayagi Midorigi |
落葉広葉樹林 see styles |
rakuyoukouyoujurin / rakuyokoyojurin らくようこうようじゅりん |
deciduous broad-leaved forest |
那伽閼剌樹那 那伽阏剌树那 see styles |
nà qié è là shùn à na4 qie2 e4 la4 shun4 a4 na ch`ieh o la shun a na chieh o la shun a Nakaarajuna |
(or 那伽閼曷樹那) Nāgārjuna, 龍樹 the dragon-arjuna tree, or nāgakrośana, intp. probably wrongly as 龍猛 dragon-fierce. One of the 'four suns' and reputed founder of Mahāyāna (but see 阿 for Aśvaghoṣa), native of South India, the fourteenth patriarch; he is said to have cut off his head as an offering. 'He probably flourished in the latter half of the second century A. D.' Eliot, v. 龍樹. He founded the Mādhyamika or 中 School, generally considered as advocating doctrines of negation or nihilism, but his aim seems to have been a reality beyond the limitations of positive and negative, the identification of contraries in a higher synthesis, e. g. birth and death, existence and non-existence, eternal and non-eternal; v. 中論. |
長寿りんご樹 see styles |
choujuringoju / chojuringoju ちょうじゅりんごじゅ |
(place-name) Chōjuringoju |
鳴沢溶岩樹型 see styles |
narusawayouganjukei / narusawayoganjuke なるさわようがんじゅけい |
(place-name) Narusawayouganjukei |
黃果樹大瀑布 黄果树大瀑布 see styles |
huáng guǒ shù dà pù bù huang2 guo3 shu4 da4 pu4 bu4 huang kuo shu ta p`u pu huang kuo shu ta pu pu |
Huangguoshu falls, Anshun 安順|安顺[An1 shun4], Guizhou |
龍樹長年之術 see styles |
lóng shù cháng nián zhī shù long2 shu4 chang2 nian2 zhi1 shu4 lung shu ch`ang nien chih shu lung shu chang nien chih shu |
Nāgârjuna's art of longevity |
樹挪死,人挪活 树挪死,人挪活 see styles |
shù nuó sǐ , rén nuó huó shu4 nuo2 si3 , ren2 nuo2 huo2 shu no ssu , jen no huo |
lit. if moved to a new location, a tree will die, but a person will live (idiom); fig. human beings, unlike trees, thrive on change |
樹欲靜而風不止 树欲静而风不止 see styles |
shù yù jìng ér fēng bù zhǐ shu4 yu4 jing4 er2 feng1 bu4 zhi3 shu yü ching erh feng pu chih |
lit. the trees long for peace but the wind will never cease (idiom); fig. the world changes, whether you want it or not |
樹芸林業試験場 see styles |
jugeiringyoushikenjou / jugeringyoshikenjo じゅげいりんぎょうしけんじょう |
(place-name) Jugeiringyoushikenjō |
Variations: |
urushi(p); urushi うるし(P); ウルシ |
(1) (うるし only) East-Asian lacquer; japan; (2) (kana only) Chinese lacquer tree (Toxicodendron vernicifluum, formerly Rhus verniciflua) |
Variations: |
saraju; sharaju さらじゅ; しゃらじゅ |
(1) (See 夏椿) Japanese stewartia (Stewartia pseudocamellia); (2) (See 娑羅双樹・1) sal (tree) (Shorea robusta); saul |
Variations: |
saboten; haouju(覇王樹); shaboten; saboten; shaboten / saboten; haoju(覇王樹); shaboten; saboten; shaboten サボてん; はおうじゅ(覇王樹); シャボてん; サボテン; シャボテン |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (サボ, シャボ are from Portugese "sabão") cactus |
アセタール樹脂 see styles |
asetaarujushi / asetarujushi アセタールじゅし |
acetal resin |
イオン交換樹脂 see styles |
ionkoukanjushi / ionkokanjushi イオンこうかんじゅし |
ion exchange resin |
シリコーン樹脂 see styles |
shirikoonjushi シリコーンじゅし |
silicone resin |
スチロール樹脂 see styles |
suchiroorujushi スチロールじゅし |
polystyrene |
ビャクシン樹林 see styles |
byakushinjurin ビャクシンじゅりん |
(place-name) Byakushinjurin |
フェノール樹脂 see styles |
fenoorujushi フェノールじゅし |
phenol resin |
ベンガル菩提樹 see styles |
bengarubodaiju; bengarubodaiju ベンガルぼだいじゅ; ベンガルボダイジュ |
(kana only) Indian banyan (Ficus benghalensis); banyan tree |
ポリアミド樹脂 see styles |
poriamidojushi ポリアミドじゅし |
polyamide resin |
メタクリル樹脂 see styles |
metakurirujushi メタクリルじゅし |
methacrylic resin |
全民義務植樹日 全民义务植树日 see styles |
quán mín yì wù zhí shù rì quan2 min2 yi4 wu4 zhi2 shu4 ri4 ch`üan min i wu chih shu jih chüan min i wu chih shu jih |
National Tree Planting Day (March 12th), as known as Arbor Day 植樹節|植树节[Zhi2 shu4 jie2] |
城山暖地性樹叢 see styles |
shiroyamadanchiseijusou / shiroyamadanchisejuso しろやまだんちせいじゅそう |
(place-name) Shiroyamadanchiseijusou |
塩化ビニル樹脂 see styles |
enkabinirujushi えんかビニルじゅし |
(See ポリ塩化ビニル) polyvinyl chloride; PVC; vinyl chloride resin |
大樹底下好乘涼 大树底下好乘凉 see styles |
dà shù dǐ xià hǎo chéng liáng da4 shu4 di3 xia4 hao3 cheng2 liang2 ta shu ti hsia hao ch`eng liang ta shu ti hsia hao cheng liang |
lit. under a big tree the shade is plentiful (idiom); fig. to benefit by proximity to an influential person |
寄らば大樹の陰 see styles |
yorabataijunokage よらばたいじゅのかげ |
(expression) Look for a big tree when you want shelter; Serve the powerful for your own good |
普賢岳紅葉樹林 see styles |
fugendakekouyoujurin / fugendakekoyojurin ふげんだけこうようじゅりん |
(place-name) Fugendakekouyoujurin |
東海大緑樹山荘 see styles |
toukaidairokujusansou / tokaidairokujusanso とうかいだいろくじゅさんそう |
(place-name) Tōkaidairokujusansō |
果樹園芸試験場 see styles |
kajuengeishikenjou / kajuengeshikenjo かじゅえんげいしけんじょう |
(place-name) Kajuengeishikenjō |
橡平サクラ樹林 see styles |
tochidairasakurajurin とちだいらサクラじゅりん |
(place-name) Tochidairasakurajurin |
浅間山熔岩樹型 see styles |
asamayamayouganjukei / asamayamayoganjuke あさまやまようがんじゅけい |
(place-name) Asamayamayouganjukei |
玉樹藏族自治州 玉树藏族自治州 see styles |
yù shù zàng zú zì zhì zhōu yu4 shu4 zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1 yü shu tsang tsu tzu chih chou |
Yushu Tibetan Autonomous Prefecture in Qinghai |
石波の海岸樹林 see styles |
ishinaminokaiganjurin いしなみのかいがんじゅりん |
(place-name) Ishinaminokaiganjurin |
酢酸ビニル樹脂 see styles |
sakusanbinirujushi さくさんビニルじゅし |
vinyl acetate resin |
鐵劍樹林大地獄 铁剑树林大地狱 see styles |
tiě jiàn shù lín dà dì yù tie3 jian4 shu4 lin2 da4 di4 yu4 t`ieh chien shu lin ta ti yü tieh chien shu lin ta ti yü tetsuken jurin dai jigoku |
great hell as a forest with iron sword leaves |
閏四月,吃樹葉 闰四月,吃树叶 see styles |
rùn sì yuè , chī shù yè run4 si4 yue4 , chi1 shu4 ye4 jun ssu yüeh , ch`ih shu yeh jun ssu yüeh , chih shu yeh |
an intercalary fourth month brings food shortages |
Variations: |
ki き |
(1) (木, 樹 only) tree; shrub; bush; (2) (木 only) wood; timber; (3) (木, 柝 only) wooden clappers (signalling the beginning or end of a performance) |
Variations: |
hirugi; hirugi ひるぎ; ヒルギ |
(kana only) mangrove (of family Rhizophoraceae) |
ポリエチレン樹脂 see styles |
poriechirenjushi ポリエチレンじゅし |
polyethylene resin |
八幡平樹海ライン see styles |
hachimantaijukairain はちまんたいじゅかいライン |
(place-name) Hachimantaijukairain |
只見樹木不見森林 只见树木不见森林 see styles |
zhǐ jiàn shù mù bù jiàn sēn lín zhi3 jian4 shu4 mu4 bu4 jian4 sen1 lin2 chih chien shu mu pu chien sen lin |
unable to see the wood for the trees; fig. only able to see isolated details, and not the bigger picture |
合成樹脂工業協会 see styles |
gouseijushikougyoukyoukai / gosejushikogyokyokai ごうせいじゅしこうぎょうきょうかい |
(o) Japan Thermosetting Plastics Industry Association |
奈留島権現山樹叢 see styles |
narushimagongenyamajusou / narushimagongenyamajuso なるしまごんげんやまじゅそう |
(place-name) Narushimagongenyamajusou |
如多羅樹斷截根頂 如多罗树断截根顶 see styles |
rú duō luó shù duàn jié gēn dǐng ru2 duo1 luo2 shu4 duan4 jie2 gen1 ding3 ju to lo shu tuan chieh ken ting nyo taraju dansetsukon chō |
like the top of a palm tree that has had its roots severed |
宝台樹キャンプ場 see styles |
houdaigikyanpujou / hodaigikyanpujo ほうだいぎキャンプじょう |
(place-name) Houdaigi Camping Ground |
樹高千丈,落葉歸根 树高千丈,落叶归根 see styles |
shù gāo qiān zhàng , luò yè guī gēn shu4 gao1 qian1 zhang4 , luo4 ye4 gui1 gen1 shu kao ch`ien chang , lo yeh kuei ken shu kao chien chang , lo yeh kuei ken |
see 樹高千丈,葉落歸根|树高千丈,叶落归根[shu4 gao1 qian1 zhang4 , ye4 luo4 gui1 gen1] |
樹高千丈,葉落歸根 树高千丈,叶落归根 see styles |
shù gāo qiān zhàng , yè luò guī gēn shu4 gao1 qian1 zhang4 , ye4 luo4 gui1 gen1 shu kao ch`ien chang , yeh lo kuei ken shu kao chien chang , yeh lo kuei ken |
fig. a tree may grow a thousand zhang high, but its leaves return to their roots (proverb); fig. everything has its ancestral home; in old age, an expatriate returns home |
Variations: |
sarasouju; sharasouju; sarasouju / sarasoju; sharasoju; sarasoju さらそうじゅ; しゃらそうじゅ; サラソウジュ |
(1) (yoji) sal (tree) (Shorea robusta); saul; (2) (yoji) (See 夏椿) Japanese stewartia (Stewartia pseudocamellia) |
いぶき山イブキ樹叢 see styles |
ibukiyamaibukijusou / ibukiyamaibukijuso いぶきやまイブキじゅそう |
(place-name) Ibukiyamaibukijusou |
不要在一棵樹上吊死 不要在一棵树上吊死 see styles |
bù yào zài yī kē shù shàng diào sǐ bu4 yao4 zai4 yi1 ke1 shu4 shang4 diao4 si3 pu yao tsai i k`o shu shang tiao ssu pu yao tsai i ko shu shang tiao ssu |
don't insist on only taking one road to Rome (idiom); there's more than one way to skin a cat |
前人栽樹,後人乘涼 前人栽树,后人乘凉 see styles |
qián rén zāi shù , hòu rén chéng liáng qian2 ren2 zai1 shu4 , hou4 ren2 cheng2 liang2 ch`ien jen tsai shu , hou jen ch`eng liang chien jen tsai shu , hou jen cheng liang |
to enjoy the benefits of the hard work of one's predecessors. (idiom) |
十年樹木,百年樹人 十年树木,百年树人 see styles |
shí nián shù mù , bǎi nián shù rén shi2 nian2 shu4 mu4 , bai3 nian2 shu4 ren2 shih nien shu mu , pai nien shu jen |
(idiom) it takes ten years to grow trees, but a hundred years to cultivate people |
大樹緊那羅王所問經 大树紧那罗王所问经 see styles |
dà shù jǐn nà luó wáng suǒ wèn jīng da4 shu4 jin3 na4 luo2 wang2 suo3 wen4 jing1 ta shu chin na lo wang so wen ching Daiju kinnaraō shomon kyō |
Sūtra of the Questions of The King of the Mahādruma Kinnaras |
高尾暖地性濶葉樹林 see styles |
takaodanchiseikouyoujurin / takaodanchisekoyojurin たかおだんちせいこうようじゅりん |
(place-name) Takaodanchiseikouyoujurin |
Variations: |
ichou; kousonju(公孫樹); ichou / icho; kosonju(公孫樹); icho いちょう; こうそんじゅ(公孫樹); イチョウ |
(kana only) ginkgo (Ginkgo biloba); gingko; maidenhair tree |
Variations: |
keisojushi(kei素樹脂); keisojushi(珪素樹脂) / kesojushi(ke素樹脂); kesojushi(珪素樹脂) ケイそじゅし(ケイ素樹脂); けいそじゅし(珪素樹脂) |
silicone resin |
Variations: |
fussojushi(fu素樹脂); fussojushi(弗素樹脂) フッそじゅし(フッ素樹脂); ふっそじゅし(弗素樹脂) |
{chem} fluororesin; fluoropolymer; fluorocarbon polymer |
大日比ナツミカン原樹 see styles |
oohibinatsumikangenju おおひびナツミカンげんじゅ |
(place-name) Oohibinatsumikangenju |
春日神社境内ナギ樹林 see styles |
kasugajinjakeidainagijurin / kasugajinjakedainagijurin かすがじんじゃけいだいナギじゅりん |
(place-name) Kasugajinjakeidainagijurin |
松上神社のサカキ樹林 see styles |
matsugamijinjanosakakijurin まつがみじんじゃのサカキじゅりん |
(place-name) Matsugamijinjanosakakijurin |
楓谷のヤマモミジ樹林 see styles |
kaededaninoyamamomijijurin かえでだにのヤマモミジじゅりん |
(place-name) Kaededaninoyamamomijijurin |
農林省常緑果樹研修所 see styles |
nourinshoujouryokukajukenshuujo / norinshojoryokukajukenshujo のうりんしょうじょうりょくかじゅけんしゅうじょ |
(o) Nourinshoujōryokukaju Training Institute |
Variations: |
hououboku; hououboku / hooboku; hooboku ほうおうぼく; ホウオウボク |
(kana only) royal poinciana (Delonix regia); flamboyant |
Variations: |
mukunoki; muku(椋); mukunoki むくのき; むく(椋); ムクノキ |
(kana only) Aphananthe oriental elm (Aphananthe aspera); mukutree |
Variations: |
kaede(楓, 槭樹); kaerude(楓, 蛙手, 鶏冠木); kaede かえで(楓, 槭樹); かえるで(楓, 蛙手, 鶏冠木); カエデ |
maple (Acer spp.); maple tree |
小山田ヒガンザクラ樹林 see styles |
oyamadahiganzakurajurin おやまだヒガンザクラじゅりん |
(place-name) Oyamadahiganzakurajurin |
Variations: |
nemunoki; goukanboku(合歓木); nemunoki / nemunoki; gokanboku(合歓木); nemunoki ねむのき; ごうかんぼく(合歓木); ネムノキ |
(kana only) silk tree (Albizia julibrissin) |
Variations: |
indobodaiju; indobodaiju インドぼだいじゅ; インドボダイジュ |
(kana only) sacred fig (Ficus religiosa); bodhi tree; bo tree; peepal tree; pipal tree |
Variations: |
kihada(木肌, 樹肌, 木膚); kohada きはだ(木肌, 樹肌, 木膚); こはだ |
bark (of a tree) |
Variations: |
urajironoki; urajironoki うらじろのき; ウラジロノキ |
(kana only) Japanese mountain ash (Sorbus japonica); Japanese whitebeam |
Variations: |
kigi きぎ |
(many) trees; every tree; all kinds of trees |
Variations: |
takonoki; takonoki たこのき; タコノキ |
(kana only) Pandanus boninensis (species of screw pine) |
Variations: |
ogatamanoki; ogatamanoki おがたまのき; オガタマノキ |
(kana only) Michelia compressa (species of Japanese tree similar to champak) |
一樹の陰一河の流れも他生の縁 see styles |
ichijunokageichiganonagaremotashounoen / ichijunokagechiganonagaremotashonoen いちじゅのかげいちがのながれもたしょうのえん |
(expression) (proverb) everything is preordained |
農林水産省落葉果樹農業研修所 see styles |
nourinsuisanshourakuyoukajunougyoukenshuujo / norinsuisanshorakuyokajunogyokenshujo のうりんすいさんしょうらくようかじゅのうぎょうけんしゅうじょ |
(o) Nourinsuisanshourakuyoukajunougyou Training Institute |
釋迦牟尼佛成道在菩提樹降魔讚 释迦牟尼佛成道在菩提树降魔讚 see styles |
shì jiā mù ní fó chéng dào zài pú tí shù jiàng mó zàn shi4 jia1 mu4 ni2 fo2 cheng2 dao4 zai4 pu2 ti2 shu4 jiang4 mo2 zan4 shih chia mu ni fo ch`eng tao tsai p`u t`i shu chiang mo tsan shih chia mu ni fo cheng tao tsai pu ti shu chiang mo tsan Shakamuni butsujōdō zai bodaiju gōma san |
Hymn to Śakyamūṇi's Path to Buddhahood Under the Bodhi Tree, and His Triumph over Māra |
Variations: |
saboten; shaboten(仙人掌) サボテン; シャボテン(仙人掌) |
(kana only) (サボ, シャボ poss. from Portuguese "sabão") cactus |
Variations: |
namiki なみき |
roadside tree; row of trees |
Variations: |
kokage(p); juin(樹陰, 樹蔭) こかげ(P); じゅいん(樹陰, 樹蔭) |
shade of tree; bower |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "樹" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.