Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 4836 total results for your 有 search. I have created 49 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 裕有子see styles | yuuko / yuko ゆうこ | (female given name) Yūko | 
| 西亀有see styles | nishikameari にしかめあり | (place-name) Nishikameari | 
| 西有家see styles | nishiarie にしありえ | (place-name) Nishiarie | 
| 西有年see styles | nishiune にしうね | (place-name) Nishiune | 
| 西有明see styles | nishiariake にしありあけ | (place-name) Nishiariake | 
| 西有田see styles | nishiarita にしありた | (place-name) Nishiarita | 
| 西有留see styles | nishiarido にしありど | (surname) Nishiarido | 
| 西有賀see styles | nishiariga にしありが | (place-name) Nishiariga | 
| 見有季see styles | miyuki みゆき | (given name) Miyuki | 
| 覺有情 觉有情see styles | jué yǒu qíng jue2 you3 qing2 chüeh yu ch`ing chüeh yu ching kaku ujō | enlightened, but having feelings | 
| 計有我 计有我see styles | jì yǒu wǒ ji4 you3 wo3 chi yu wo ke uga | to impute the existence of a self | 
| 訳有りsee styles | wakeari わけあり | (exp,adj-na) (having) special circumstances (e.g. problems, issues, advantages, flaws, defects, etc.) | 
| 詩有子see styles | shiuko しうこ | (female given name) Shiuko | 
| 諸所有 诸所有see styles | zhū suǒ yǒu zhu1 suo3 you3 chu so yu shoshou | all | 
| 諸有情 诸有情see styles | zhū yǒu qíng zhu1 you3 qing2 chu yu ch`ing chu yu ching sho ujō | all beings | 
| 諸有結 诸有结see styles | zhū yǒu jié zhu1 you3 jie2 chu yu chieh sho u kechi | bonds of existence | 
| 通有性see styles | tsuuyuusei / tsuyuse つうゆうせい | common property or characteristic | 
| 遥有子see styles | youko / yoko ようこ | (female given name) Yōko | 
| 那有多see styles | nayuta なゆた | (female given name) Nayuta | 
| 鍋有沢see styles | nabearisawa なべありさわ | (place-name) Nabearisawa | 
| 長嶋有see styles | nagashimayuu / nagashimayu ながしまゆう | (person) Nagashima Yū (1972.9.30-) | 
| 阿有三see styles | ayumi あゆみ | (female given name) Ayumi | 
| 阿有佳see styles | ayuka あゆか | (female given name) Ayuka | 
| 阿有加see styles | ayuka あゆか | (female given name) Ayuka | 
| 阿有努see styles | oyunu おゆぬ | (female given name) Oyunu | 
| 阿有子see styles | ayuko あゆこ | (female given name) Ayuko | 
| 阿有実see styles | ayumi あゆみ | (female given name) Ayumi | 
| 阿有巳see styles | ayumi あゆみ | (female given name) Ayumi | 
| 阿有未see styles | ayumi あゆみ | (female given name) Ayumi | 
| 阿有果see styles | ayuka あゆか | (female given name) Ayuka | 
| 阿有海see styles | ayumi あゆみ | (female given name) Ayumi | 
| 阿有深see styles | ayumi あゆみ | (female given name) Ayumi | 
| 阿有美see styles | ayumi あゆみ | (female given name) Ayumi | 
| 阿有花see styles | ayuka あゆか | (female given name) Ayuka | 
| 阿有華see styles | ayuka あゆか | (female given name) Ayuka | 
| 阿有見see styles | ayumi あゆみ | (female given name) Ayumi | 
| 阿有視see styles | ayumi あゆみ | (female given name) Ayumi | 
| 阿有香see styles | ayuka あゆか | (female given name) Ayuka | 
| 除有執 除有执see styles | chú yǒu zhí chu2 you3 zhi2 ch`u yu chih chu yu chih jo ushū | to remove attachment to existence | 
| 隨有一 随有一see styles | suí yǒu yī sui2 you3 yi1 sui yu i zuiuichi | either | 
| 隨眠有 随眠有see styles | suí mián yǒu sui2 mian2 you3 sui mien yu zuimin u | latently existent | 
| 離有無 离有无see styles | lí yǒu wú li2 you3 wu2 li yu wu ri umu | free from [the extremes of] existence and non-existence | 
| 雪有羽see styles | yuuha / yuha ゆうは | (female given name) Yūha | 
| 非實有see styles | fēi shí yǒu fei1 shi2 you3 fei shih yu | not really existing | 
| 非有情see styles | fēi yǒu qíng fei1 you3 qing2 fei yu ch`ing fei yu ching | non-sentient | 
| 非有想see styles | fēi yǒu xiǎng fei1 you3 xiang3 fei yu hsiang | The 定 or degree of meditation of this name leads to rebirth in the arūpa heaven; which is not entirely free from distress, of which it has 八苦 eight forms. | 
| 非有無see styles | fēi yǒu wú fei1 you3 wu2 fei yu wu | neither existent non non-existent | 
| 非有爲see styles | fēi yǒu wéi fei1 you3 wei2 fei yu wei | not conditioned | 
| 非有界see styles | hiyuukai / hiyukai ひゆうかい | (adjectival noun) {math} unbounded | 
| 非有相see styles | fēi yǒu xiàng fei1 you3 xiang4 fei yu hsiang | not with marks | 
| 領有権see styles | ryouyuuken / ryoyuken りょうゆうけん | territorial right; dominion | 
| 風有子see styles | fuyuko ふゆこ | (female given name) Fuyuko | 
| 飛有馬see styles | hyuuma / hyuma ひゅうま | (personal name) Hyūma | 
| 麻有子see styles | mayuko まゆこ | (female given name) Mayuko | 
| 麻有礼see styles | mayura まゆら | (personal name) Mayura | 
| 麻有美see styles | mayumi まゆみ | (female given name) Mayumi | 
| 麻有里see styles | mayuri まゆり | (female given name) Mayuri | 
| 麻有香see styles | mayuka まゆか | (female given name) Mayuka | 
| 黒田有see styles | kurodatamotsu くろだたもつ | (person) Kuroda Tamotsu (1970.1.29-) | 
| 有らないsee styles | aranai あらない | (adjective) (1) (kana only) nonexistent; not being (there); (2) (kana only) unpossessed; unowned; not had | 
| 有らぬ事see styles | aranukoto あらぬこと | (expression) (kana only) the unthinkable | 
| 有らゆるsee styles | arayuru あらゆる | (pre-noun adjective) (kana only) all; every | 
| 有りうるsee styles | ariuru ありうる | (adj-f,exp) possible; likely; probable | 
| 有りえるsee styles | arieru ありえる | (adj-f,exp) possible; likely; probable | 
| 有りがちsee styles | arigachi ありがち | (adj-na,adj-no) (kana only) frequent; common; usual | 
| 有りけるsee styles | arikeru ありける | (exp,adj-f) (kana only) said; aforementioned | 
| 有りさまsee styles | arisama ありさま | state; condition; circumstances; the way things are or should be; truth | 
| 有りそうsee styles | arisou / ariso ありそう | (adjectival noun) (kana only) probable; likely | 
| 有りつくsee styles | aritsuku ありつく | (v5k,vi) (kana only) to get; to obtain; to come by; to find | 
| 有りっ丈see styles | arittake ありったけ | (adv,n) (kana only) all that one has; all that there is; the whole | 
| 有りの儘see styles | arinomama ありのまま | (adj-na,adv,n) (kana only) the truth; fact; as it is; as you are; frank; bare plain | 
| 有りの実see styles | arinomi ありのみ | (See 梨の実) pear | 
| 有り付くsee styles | aritsuku ありつく | (v5k,vi) (kana only) to get; to obtain; to come by; to find | 
| 有り体にsee styles | ariteini / ariteni ありていに | (exp,adv) as it is; frankly | 
| 有り余るsee styles | ariamaru ありあまる | (v5r,vi) to be superfluous; to be in excess; to be more than enough | 
| 有り切れsee styles | arigire ありぎれ | remnants (cloth) | 
| 有り勝ちsee styles | arigachi ありがち | (adj-na,adj-no) (kana only) frequent; common; usual | 
| 有り合うsee styles | ariau ありあう | (v5u,vi) to happen to be present | 
| 有り合すsee styles | ariawasu ありあわす | (Godan verb with "su" ending) to have something on hand; to have something in stock | 
| 有り合せsee styles | ariawase ありあわせ | (noun - becomes adjective with の) (kana only) anything available; on hand; ready | 
| 有り得るsee styles | arieru ありえる ariuru ありうる | (adj-f,exp) possible; likely; probable | 
| 有り明けsee styles | ariake ありあけ | dawn (sometimes esp. in ref. to the 16th day of the lunar month onward) | 
| 有り有りsee styles | ariari ありあり | (adv-to,adv) (kana only) clearly; distinctly; vividly | 
| 有り無しsee styles | arinashi ありなし | (1) existence or nonexistence; presence or absence; (2) consent or refusal; yes or no | 
| 有り難いsee styles | arigatai ありがたい | (adjective) (kana only) grateful; thankful; welcome; appreciated; evoking gratitude | 
| 有り難うsee styles | arigatou / arigato ありがとう | (interjection) (kana only) (abbreviation) Thank you; Thanks | 
| 有り難さsee styles | arigatasa ありがたさ | (kana only) value; virtue; blessing | 
| 有り難みsee styles | arigatami ありがたみ | (kana only) value; worth; virtue; blessing | 
| 有り難味see styles | arigatami ありがたみ | (kana only) value; worth; virtue; blessing | 
| 有り難涙see styles | arigatanamida ありがたなみだ | tears of gratitude | 
| 有るが儘see styles | arugamama あるがまま | (expression) (kana only) in truth; as it is; as you are; in practice | 
| 有るたけsee styles | arutake あるたけ | (expression) (kana only) all that one has; all that there is; the whole | 
| 有るべきsee styles | arubeki あるべき | (pre-noun adjective) (kana only) ideal; desirable; the way something should be; target; goal | 
| 有る無しsee styles | arunashi あるなし | (expression) (kana only) (usu. ...のあるなし) presence or absence; whether something is there or not; whether something happens or not | 
| 有る限りsee styles | arukagiri あるかぎり | (1) all (there is); (exp,n-adv) (2) as long as there is | 
| 有一說一 有一说一see styles | yǒu yī shuō yī you3 yi1 shuo1 yi1 yu i shuo i | to speak plainly; to speak one's mind; to say directly | 
| 有一點兒 有一点儿see styles | yǒu yī diǎn r you3 yi1 dian3 r5 yu i tien r | a bit; a little | 
| 有上有下see styles | yǒu shàng yǒu xià you3 shang4 you3 xia4 yu shang yu hsia ujō uge | has an upper and lower part | 
| 有中谷川see styles | arinakadanigawa ありなかだにがわ | (place-name) Arinakadanigawa | 
| 有事立法see styles | yuujirippou / yujirippo ゆうじりっぽう | legislation to deal with emergencies | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "有" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.