There are 5280 total results for your 明 search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
有明日 see styles |
ariasu ありあす |
(female given name) Ariasu |
有明橋 see styles |
ariakebashi ありあけばし |
(place-name) Ariakebashi |
有明浜 see styles |
ariakehama ありあけはま |
(place-name) Ariakehama |
有明浦 see styles |
ariakeura ありあけうら |
(place-name) Ariakeura |
有明海 see styles |
ariakekai ありあけかい |
(place-name) Ariake Sea |
有明町 see styles |
yuumeimachi / yumemachi ゆうめいまち |
(place-name) Yūmeimachi |
有明線 see styles |
ariakesen ありあけせん |
(personal name) Ariakesen |
有明開 see styles |
ariakebiraki ありあけびらき |
(place-name) Ariakebiraki |
朗明生 see styles |
romeo ろめお |
(personal name) Romeo |
望明瑠 see styles |
moaru もある |
(female given name) Moaru |
朝明け see styles |
asaake / asake あさあけ |
dawn; daybreak |
朝明山 see styles |
asakeyama あさけやま |
(surname) Asakeyama |
朝明川 see styles |
asakegawa あさけがわ |
(personal name) Asakegawa |
朝明橋 see styles |
asakebashi あさけばし |
(place-name) Asakebashi |
朝明町 see styles |
asakechou / asakecho あさけちょう |
(place-name) Asakechō |
未明子 see styles |
mimeishi / mimeshi みめいし |
(given name) Mimeishi |
未明衣 see styles |
mimei / mime みめい |
(female given name) Mimei |
未来明 see styles |
mikua みくあ |
(female given name) Mikua |
未解明 see styles |
mikaimei / mikaime みかいめい |
(adj-no,adj-na,n) unexplained; unsolved; unclear |
本傑明 本杰明 see styles |
běn jié míng ben3 jie2 ming2 pen chieh ming |
Benjamin (person name) |
本明寛 see styles |
motoakihiroshi もとあきひろし |
(person) Motoaki Hiroshi |
本明寺 see styles |
honmyouji / honmyoji ほんみょうじ |
(place-name) Honmyouji |
本明山 see styles |
honmyouzan / honmyozan ほんみょうざん |
(personal name) Honmyouzan |
本明川 see styles |
honmeigawa / honmegawa ほんめいがわ |
(personal name) Honmeigawa |
本明町 see styles |
honmyoumachi / honmyomachi ほんみょうまち |
(place-name) Honmyoumachi |
本明谷 see styles |
honmyoudani / honmyodani ほんみょうだに |
(place-name) Honmyoudani |
本発明 see styles |
honhatsumei / honhatsume ほんはつめい |
present invention |
本神明 see styles |
motoshinmei / motoshinme もとしんめい |
(place-name) Motoshinmei |
杉浦明 see styles |
sugiuraakira / sugiurakira すぎうらあきら |
(person) Sugiura Akira |
李明博 see styles |
lǐ míng bó li3 ming2 bo2 li ming po imyonbaku いみょんばく |
Lee Myung-bak (1941-), South Korean businessman, one-time chairman of Hyundai, president of South Korea 2008-2013 (person) Rhee Myonbaku (Korean politician) |
東中明 see styles |
higashinakamyou / higashinakamyo ひがしなかみょう |
(place-name) Higashinakamyou |
東五明 see styles |
higashigomyou / higashigomyo ひがしごみょう |
(place-name) Higashigomyou |
東明中 see styles |
toumeinaka / tomenaka とうめいなか |
(place-name) Tōmeinaka |
東明寺 see styles |
toumyouji / tomyoji とうみょうじ |
(place-name) Tōmyouji |
東明屋 see styles |
higashiakiya ひがしあきや |
(place-name) Higashiakiya |
東明東 see styles |
toumeihigashi / tomehigashi とうめいひがし |
(place-name) Tōmeihigashi |
東明橋 see styles |
toumeibashi / tomebashi とうめいばし |
(place-name) Tōmeibashi |
東明派 东明派 see styles |
dōng míng pài dong1 ming2 pai4 tung ming p`ai tung ming pai Tōmyō ha |
Tōmyō ha |
東明町 see styles |
toumeichou / tomecho とうめいちょう |
(place-name) Tōmeichō |
東明神 see styles |
higashimyoujin / higashimyojin ひがしみょうじん |
(place-name) Higashimyoujin |
東明縣 东明县 see styles |
dōng míng xiàn dong1 ming2 xian4 tung ming hsien |
Dongming county in Heze 菏澤|菏泽[He2 ze2], Shandong |
東明西 see styles |
toumeinishi / tomenishi とうめいにし |
(place-name) Tōmeinishi |
東明見 see styles |
higashiakemi ひがしあけみ |
(place-name) Higashiakemi |
東明野 see styles |
higashiakeno ひがしあけの |
(place-name) Higashiakeno |
東神明 see styles |
higashishinmei / higashishinme ひがししんめい |
(place-name) Higashishinmei |
松尾明 see styles |
matsuomyou / matsuomyo まつおみょう |
(place-name) Matsuomyou |
松明町 see styles |
taimatsuchou / taimatsucho たいまつちょう |
(place-name) Taimatsuchō |
松明鼻 see styles |
taimatsuhana たいまつはな |
(place-name) Taimatsuhana |
松濤明 see styles |
matsunamiakira まつなみあきら |
(person) Matsunami Akira |
林志明 see styles |
hayashiyukiaki はやしゆきあき |
(person) Hayashi Yukiaki |
林明子 see styles |
hayashiakiko はやしあきこ |
(person) Hayashi Akiko (1945-) |
果住明 see styles |
kazuaki かずあき |
(personal name) Kazuaki |
果寿明 see styles |
kazuaki かずあき |
(personal name) Kazuaki |
果須明 see styles |
kazuaki かずあき |
(personal name) Kazuaki |
柄本明 see styles |
emotoakira えもとあきら |
(person) Emoto Akira (1948.11-) |
柳川明 see styles |
yanagawaakira / yanagawakira やながわあきら |
(person) Yanagawa Akira |
栗生明 see styles |
kuryuuakira / kuryuakira くりゅうあきら |
(person) Kuryū Akira |
根明か see styles |
neaka ねあか |
(1) innate cheerfulness; (2) innately cheerful person; happy-go-lucky person; natural optimist |
森宏明 see styles |
morihiroaki もりひろあき |
(person) Mori Hiroaki (1961-) |
森明子 see styles |
moriakiko もりあきこ |
(person) Mori Akiko |
森田明 see styles |
moritaakira / moritakira もりたあきら |
(person) Morita Akira |
楠年明 see styles |
kusunokitoshiaki くすのきとしあき |
(person) Kusunoki Toshiaki (1934.1.1-) |
榧野明 see styles |
kayanoakira かやのあきら |
(person) Kayano Akira |
横井明 see styles |
yokoiakira よこいあきら |
(person) Yokoi Akira |
横神明 see styles |
yokoshinmei / yokoshinme よこしんめい |
(place-name) Yokoshinmei |
橋本明 see styles |
hashimotoakira はしもとあきら |
(person) Hashimoto Akira |
欽明路 see styles |
kinmeiji / kinmeji きんめいじ |
(place-name) Kinmeiji |
歌住明 see styles |
kazuaki かずあき |
(personal name) Kazuaki |
歌寿明 see styles |
kazuaki かずあき |
(personal name) Kazuaki |
歌須明 see styles |
kazuaki かずあき |
(personal name) Kazuaki |
正明寺 see styles |
shoumeiji / shomeji しょうめいじ |
(place-name) Shoumeiji |
正明市 see styles |
shoumyouichi / shomyoichi しょうみょういち |
(place-name) Shoumyouichi |
正木明 see styles |
masakiakira まさきあきら |
(person) Masaki Akira (1961.5.5-) |
毛明峠 see styles |
keaketouge / keaketoge けあけとうげ |
(place-name) Keaketōge |
民千明 see styles |
michiaki みちあき |
(given name) Michiaki |
水明り see styles |
mizuakari みずあかり |
faint reflection of light upon the water in the dark |
水明北 see styles |
suimeikita / suimekita すいめいきた |
(place-name) Suimeikita |
水明南 see styles |
suimeiminami / suimeminami すいめいみなみ |
(place-name) Suimeiminami |
水明台 see styles |
suimeidai / suimedai すいめいだい |
(place-name) Suimeidai |
水明子 see styles |
suimeishi / suimeshi すいめいし |
(given name) Suimeishi |
水明橋 see styles |
suimeibashi / suimebashi すいめいばし |
(place-name) Suimeibashi |
水明町 see styles |
suimeichou / suimecho すいめいちょう |
(place-name) Suimeichō |
水明郷 see styles |
suimeikyou / suimekyo すいめいきょう |
(place-name) Suimeikyō |
永井明 see styles |
nagaiakira ながいあきら |
(person) Nagai Akira (1947-) |
永明寺 see styles |
youmeiji / yomeji ようめいじ |
(place-name) Yōmeiji |
決明子 决明子 see styles |
jué míng zǐ jue2 ming2 zi3 chüeh ming tzu |
(botany) cassia seed |
沙哩明 see styles |
saria さりあ |
(female given name) Saria |
沙明菜 see styles |
sakana さかな |
(female given name) Sakana |
河明り see styles |
kawaakari / kawakari かわあかり |
glow of a river in the darkness; surface of a river gleaming in the darkness; gleam on a river at dusk |
泉明寺 see styles |
senmyouji / senmyoji せんみょうじ |
(surname) Senmyouji |
泉明治 see styles |
izumimeiji / izumimeji いずみめいじ |
(place-name) Izumimeiji |
法光明 see styles |
fǎ guāng míng fa3 guang1 ming2 fa kuang ming hō kōmyō |
illumination of the teaching |
法明入 see styles |
fǎ míng rù fa3 ming2 ru4 fa ming ju hō myōnyū |
a method of luminous entry |
法明寺 see styles |
houmyouji / homyoji ほうみょうじ |
(place-name) Houmyouji |
法明道 see styles |
fǎ míng dào fa3 ming2 dao4 fa ming tao hōmyō dō |
The wisdom of the pure heart which illumines the Way of all Buddhas. |
法明門 法明门 see styles |
fǎ míng mén fa3 ming2 men2 fa ming men hōmyō mon |
The teaching which sheds light on everything, differentiating and explaining them. |
泣明す see styles |
nakiakasu なきあかす |
(transitive verb) to weep the night out; to weep all night |
泰明町 see styles |
taimeichou / taimecho たいめいちょう |
(place-name) Taimeichō |
津坂明 see styles |
tsusakaakira / tsusakakira つさかあきら |
(person) Tsusaka Akira |
洪明甫 see styles |
honmyonbo ほんみょんぼ |
(person) Hon Myonbo (1969.2-) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "明" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.