Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4674 total results for your search. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

藤尾町

see styles
 fujiochou / fujiocho
    ふじおちょう
(place-name) Fujiochō

藤田尾

see styles
 toudao / todao
    とうだお
(place-name) Toudao

虎の尾

see styles
 toranoo; toranoo
    とらのお; トラノオ
(exp,n) (1) tiger's tail; (2) (kana only) (See オカトラノオ) gooseneck loosestrife (Lysimachia clethroides); (3) (kana only) (See トラノオシダ) Asplenium incisum (species of spleenwort)

虎尾蘭


虎尾兰

see styles
hǔ wěi lán
    hu3 wei3 lan2
hu wei lan
snake plant aka mother-in-law's tongue (Dracaena trifasciata)

虎尾鎮


虎尾镇

see styles
hǔ wěi zhèn
    hu3 wei3 zhen4
hu wei chen
Huwei town in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan

蛇ノ尾

see styles
 janoo
    じゃのお
(personal name) Janoo

蛇之尾

see styles
 hebinoo
    へびのお
(place-name) Hebinoo

蛇尾川

see styles
 sabigawa
    さびがわ
(personal name) Sabigawa

蛇尾橋

see styles
 sabibashi
    さびばし
(place-name) Sabibashi

蜂ノ尾

see styles
 hachinoo
    はちのお
(surname) Hachinoo

蟻之尾

see styles
 arinoo
    ありのお
(place-name) Arinoo

蟻尾山

see styles
 gibizan
    ぎびざん
(place-name) Gibizan

表尾崎

see styles
 omoteozaki
    おもておざき
(place-name) Omoteozaki

袈裟尾

see styles
 kesao
    けさお
(g,p) Kesao

裏尾崎

see styles
 uraozaki
    うらおざき
(place-name) Uraozaki

裏高尾

see styles
 uratakao
    うらたかお
(place-name) Uratakao

西ノ尾

see styles
 nishinoo
    にしのお
(place-name) Nishinoo

西中尾

see styles
 nishinakao
    にしなかお
(place-name) Nishinakao

西之尾

see styles
 nishinoo
    にしのお
(place-name) Nishinoo

西仲尾

see styles
 nishinakao
    にしなかを
(place-name) Nishinakao; Nishinakawo

西内尾

see styles
 nishinakao
    にしなかお
(place-name) Nishinakao

西刈尾

see styles
 nishikario
    にしかりお
(place-name) Nishikario

西吉尾

see styles
 nishiyoshio
    にしよしお
(place-name) Nishiyoshio

西寺尾

see styles
 nishiterao
    にしてらお
(place-name) Nishiterao

西尾久

see styles
 nishiogu
    にしおぐ
(place-name) Nishiogu

西尾勝

see styles
 nishiomasaru
    にしおまさる
(person) Nishio Masaru

西尾原

see styles
 nishiohara
    にしおはら
(place-name) Nishiohara

西尾名

see styles
 nishinoomyou / nishinoomyo
    にしのおみょう
(place-name) Nishinoomyou

西尾実

see styles
 nishiominoru
    にしおみのる
(person) Nishio Minoru (1889.5.14-1979.4.16)

西尾崎

see styles
 nishiosaki
    にしおさき
(place-name) Nishiosaki

西尾市

see styles
 nishioshi
    にしおし
(place-name) Nishio (city)

西尾平

see styles
 nishiodaira
    にしおだいら
(place-name) Nishiodaira

西尾当

see styles
 nishiotou / nishioto
    にしおとう
(place-name) Nishiotou

西尾徳

see styles
 nishiotoku
    にしおとく
(person) Nishio Toku (1940.9.12-)

西尾敷

see styles
 nishiojiki
    にしおじき
(place-name) Nishiojiki

西尾明

see styles
 nishioakira
    にしおあきら
(person) Nishio Akira

西尾池

see styles
 nishioike
    にしおいけ
(place-name) Nishioike

西尾漠

see styles
 nishiobaku
    にしおばく
(person) Nishio Baku (1947.1-)

西尾町

see styles
 nishiochou / nishiocho
    にしおちょう
(place-name) Nishiochō

西尾紫

see styles
 nishioyukari
    にしおゆかり
(person) Nishio Yukari (1975.7-)

西尾線

see styles
 nishiosen
    にしおせん
(personal name) Nishiosen

西尾谷

see styles
 nishiotani
    にしおたに
(place-name) Nishiotani

西尾隆

see styles
 nishiotakashi
    にしおたかし
(person) Nishio Takashi

西尾駅

see styles
 nishioeki
    にしおえき
(st) Nishio Station

西岩尾

see styles
 nishiiwao / nishiwao
    にしいわお
(place-name) Nishiiwao

西平尾

see styles
 nishihirao
    にしひらお
(place-name) Nishihirao

西折尾

see styles
 nishiorio
    にしおりお
(place-name) Nishiorio

西押尾

see styles
 nishioshibi
    にしおしび
(place-name) Nishioshibi

西松尾

see styles
 nishimatsuo
    にしまつお
(place-name) Nishimatsuo

西梶尾

see styles
 nishikajio
    にしかじお
(place-name) Nishikajio

西樫尾

see styles
 nishigashio
    にしがしお
(place-name) Nishigashio

西赤尾

see styles
 nishiakao
    にしあかお
(place-name) Nishiakao

西野尾

see styles
 nishinoo
    にしのお
(surname) Nishinoo

西高尾

see styles
 nishitakao
    にしたかお
(place-name) Nishitakao

西鰹尾

see styles
 nishikashio
    にしかしお
(place-name) Nishikashio

見尾田

see styles
 miota
    みおた
(surname) Miota

見尾谷

see styles
 miotani
    みおたに
(surname) Miotani

角尾山

see styles
 tsunooyama
    つのおやま
(place-name) Tsunooyama

諏訪尾

see styles
 suwao
    すわお
(place-name) Suwao

谷内尾

see styles
 yachio
    やちお
(surname) Yachio

谷尾崎

see styles
 taniozaki
    たにおざき
(place-name) Taniozaki

豊尾社

see styles
 houbisha / hobisha
    ほうびしゃ
(place-name) Houbisha

豚尾猿

see styles
 butaozaru; butaozaru
    ぶたおざる; ブタオザル
(kana only) pig-tailed macaque (Macaca nemestrina)

豬尾巴


猪尾巴

see styles
zhū wěi ba
    zhu1 wei3 ba5
chu wei pa
pig's tail (meat)

賀シ尾

see styles
 gashio
    がしお
(surname) Gashio

賀志尾

see styles
 kashio
    かしお
(place-name) Kashio

赤尾台

see styles
 akoodai
    あこおだい
(place-name) Akoodai

赤尾山

see styles
 akaosan
    あかおさん
(place-name) Akaosan

赤尾岳

see styles
 akaodake
    あかおだけ
(personal name) Akaodake

赤尾島

see styles
 akoojima
    あこおじま
(personal name) Akoojima

赤尾嶼

see styles
 sekibisho
    せきびしょ
(place-name) Sekibisho

赤尾川

see styles
 akaogawa
    あかおがわ
(place-name) Akaogawa

赤尾敏

see styles
 akaobin
    あかおびん
(person) Akao Bin

赤尾木

see styles
 akaogi
    あかおぎ
(place-name) Akaogi

赤尾杉

see styles
 akaosugi
    あかおすぎ
(surname) Akaosugi

赤尾津

see styles
 akao
    あかおっ
(surname) Akao

赤尾町

see styles
 akouchou / akocho
    あこうちょう
(place-name) Akouchō

赤尾谷

see styles
 audani
    あっうだに
(place-name) Atsuudani

赤尾郷

see styles
 akaogou / akaogo
    あかおごう
(place-name) Akaogou

赤尾関

see styles
 akaozeki
    あかおぜき
(surname) Akaozeki

越尾上

see styles
 koyookami
    こよおかみ
(place-name) Koyookami

越尾後

see styles
 koyooushiro / koyooshiro
    こよおうしろ
(place-name) Koyooushiro

越田尾

see styles
 koetao
    こえたお
(place-name) Koetao

越野尾

see styles
 koshinoo
    こしのお
(place-name) Koshinoo

足尾山

see styles
 ashiozan
    あしおざん
(personal name) Ashiozan

足尾沢

see styles
 ashiosawa
    あしおさわ
(place-name) Ashiosawa

足尾滝

see styles
 taruotaki
    たるおたき
(place-name) Taruotaki

足尾田

see styles
 ashioda
    あしおだ
(place-name) Ashioda

足尾町

see styles
 ashiomachi
    あしおまち
(place-name) Ashiomachi

足尾線

see styles
 ashiosen
    あしおせん
(personal name) Ashiosen

足尾谷

see styles
 ashibitani
    あしびたに
(place-name) Ashibitani

足尾駅

see styles
 ashioeki
    あしおえき
(st) Ashio Station

輪野尾

see styles
 wanoo
    わのお
(place-name) Wanoo

辰尾山

see styles
 tatsuoyama
    たつおやま
(place-name) Tatsuoyama

辰尾新

see styles
 tatsuoshin
    たつおしん
(place-name) Tatsuoshin

辻尾崎

see styles
 tsujiosaki
    つじおさき
(place-name) Tsujiosaki

近尾川

see styles
 chikaogawa
    ちかおがわ
(place-name) Chikaogawa

道ノ尾

see styles
 michinoo
    みちのお
(place-name) Michinoo

道祖尾

see styles
 michisoo
    みちそお
(surname) Michisoo

道租尾

see styles
 sainoo
    さいのお
(surname) Sainoo

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "尾" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary