Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3341 total results for your search. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

麻喜恵

see styles
 makie
    まきえ
(female given name) Makie

麻喜枝

see styles
 makie
    まきえ
(female given name) Makie

麻喜江

see styles
 makie
    まきえ
(female given name) Makie

麻喜紫

see styles
 makishi
    まきし
(female given name) Makishi

喜々津川

see styles
 kikitsugawa
    ききつがわ
(place-name) Kikitsugawa

喜々津駅

see styles
 kikitsueki
    ききつえき
(st) Kikitsu Station

喜ばしい

see styles
 yorokobashii / yorokobashi
    よろこばしい
(adjective) delightful; joyous; happy

喜びの声

see styles
 yorokobinokoe
    よろこびのこえ
(exp,n) shout of joy; cry of pleasure; jubilant comments

喜び勇む

see styles
 yorokobiisamu / yorokobisamu
    よろこびいさむ
(v5m,vi) to be in high spirits

喜び歌う

see styles
 yorokobiutau
    よろこびうたう
(Godan verb with "u" ending) to rejoice and sing

喜び泣き

see styles
 yorokobinaki
    よろこびなき
(See 嬉し泣き・うれしなき) crying for joy

喜不自勝


喜不自胜

see styles
xǐ bù zì shèng
    xi3 bu4 zi4 sheng4
hsi pu tzu sheng
unable to contain one's joy (idiom)

喜不自禁

see styles
xǐ bù zì jīn
    xi3 bu4 zi4 jin1
hsi pu tzu chin
unable to contain one's joy (idiom)

喜世武原

see styles
 kisenbaru
    きせんばる
(personal name) Kisenbaru

喜久一郎

see styles
 kikuichirou / kikuichiro
    きくいちろう
(male given name) Kikuichirō

喜久三郎

see styles
 kikusaburou / kikusaburo
    きくさぶろう
(male given name) Kikusaburō

喜久之輔

see styles
 kikunosuke
    きくのすけ
(male given name) Kikunosuke

喜久二郎

see styles
 kikujirou / kikujiro
    きくじろう
(male given name) Kikujirō

喜久五郎

see styles
 kikugorou / kikugoro
    きくごろう
(male given name) Kikugorou

喜久井町

see styles
 kikuichou / kikuicho
    きくいちょう
(place-name) Kikuichō

喜久四郎

see styles
 kikushirou / kikushiro
    きくしろう
(personal name) Kikushirou

喜久太夫

see styles
 kikudayuu / kikudayu
    きくだゆう
(given name) Kikudayū

喜久太郎

see styles
 kikutarou / kikutaro
    きくたろう
(male given name) Kikutarō

喜久恵子

see styles
 kikueko
    きくえこ
(female given name) Kikueko

喜久次郎

see styles
 kikujirou / kikujiro
    きくじろう
(male given name) Kikujirō

喜久治郎

see styles
 kikujirou / kikujiro
    きくじろう
(male given name) Kikujirō

喜久田町

see styles
 kikutamachi
    きくたまち
(place-name) Kikutamachi

喜久田駅

see styles
 kikutaeki
    きくたえき
(st) Kikuta Station

喜代三郎

see styles
 kiyosaburou / kiyosaburo
    きよさぶろう
(male given name) Kiyosaburō

喜代之介

see styles
 kiyonosuke
    きよのすけ
(male given name) Kiyonosuke

喜代之助

see styles
 kiyonosuke
    きよのすけ
(male given name) Kiyonosuke

喜代五郎

see styles
 kiyogorou / kiyogoro
    きよごろう
(male given name) Kiyogorou

喜代八郎

see styles
 kiyohachirou / kiyohachiro
    きよはちろう
(male given name) Kiyohachirou

喜代四郎

see styles
 kiyoshirou / kiyoshiro
    きよしろう
(personal name) Kiyoshirou

喜代太郎

see styles
 kiyotarou / kiyotaro
    きよたろう
(male given name) Kiyotarō

喜代志沢

see styles
 kiyoshisawa
    きよしさわ
(place-name) Kiyoshisawa

喜代次郎

see styles
 kiyojirou / kiyojiro
    きよじろう
(male given name) Kiyojirō

喜佐次郎

see styles
 kisajirou / kisajiro
    きさじろう
(male given name) Kisajirō

喜佐衛門

see styles
 kizaemon
    きざえもん
(male given name) Kizaemon

喜佐谷川

see styles
 kisadanigawa
    きさだにがわ
(place-name) Kisadanigawa

喜作新道

see styles
 kisakushindou / kisakushindo
    きさくしんどう
(place-name) Kisakushindō

喜光地町

see styles
 kikoujichou / kikojicho
    きこうじちょう
(place-name) Kikoujichō

喜入冬子

see styles
 kiirefuyuko / kirefuyuko
    きいれふゆこ
(person) Kiire Fuyuko

喜六屋敷

see styles
 kirokuyashiki
    きろくやしき
(place-name) Kirokuyashiki

喜兵衛島

see styles
 kiheejima
    きへえじま
(personal name) Kiheejima

喜内瀬免

see styles
 kinaisemen
    きないせめん
(place-name) Kinaisemen

喜出望外

see styles
xǐ chū wàng wài
    xi3 chu1 wang4 wai4
hsi ch`u wang wai
    hsi chu wang wai
to be pleased beyond one's expectations (idiom); overjoyed at the turn of events

喜則氣緩


喜则气缓

see styles
xǐ zé qì huǎn
    xi3 ze2 qi4 huan3
hsi tse ch`i huan
    hsi tse chi huan
joy depresses one's qi vital breath; an excess of joy may lead to sluggishness of vital energy (TCM)

喜劇映画

see styles
 kigekieiga / kigekiega
    きげきえいが
comedy film; comic film

喜友名星

see styles
 kiyunateぃara
    きゆなてぃあら
(person) Kiyuna Tiara (1987.11.27-)

喜右ヱ門

see styles
 kiuemon
    きうえもん
(given name) Kiuemon; Kiuwemon

喜右衛門

see styles
 kiemon
    きえもん
(given name) Kiemon

喜名哲裕

see styles
 kinatetsuhiro
    きなてつひろ
(person) Kina Tetsuhiro (1976.12.10-)

喜名真弓

see styles
 kinamayumi
    きなまゆみ
(person) Kina Mayumi

喜和田川

see styles
 kiwadagawa
    きわだがわ
(place-name) Kiwadagawa

喜喜歡歡


喜喜欢欢

see styles
xǐ xǐ huān huān
    xi3 xi3 huan1 huan1
hsi hsi huan huan
happily

喜四郎沢

see styles
 kishirouzawa / kishirozawa
    きしろうざわ
(place-name) Kishirouzawa

喜四郎谷

see styles
 kishiroudani / kishirodani
    きしろうだに
(place-name) Kishiroudani

喜国雅彦

see styles
 kikunimasahiko
    きくにまさひこ
(person) Kikuni Masahiko (1958.10.17-)

喜多一憲

see styles
 kitakazunori
    きたかずのり
(person) Kita Kazunori

喜多伸夫

see styles
 kitanobuo
    きたのぶお
(person) Kita Nobuo

喜多冬子

see styles
 kitafuyuko
    きたふゆこ
(person) Kita Fuyuko

喜多千草

see styles
 kitachigusa
    きたちぐさ
(person) Kita Chigusa

喜多山南

see styles
 kitayamaminami
    きたやまみなみ
(place-name) Kitayamaminami

喜多島隆

see styles
 kitajimatakashi
    きたじまたかし
(person) Kitajima Takashi (1949.5.10-)

喜多嶋修

see styles
 kitajimaosamu
    きたじまおさむ
(person) Kitajima Osamu (1949.2.3-)

喜多嶋舞

see styles
 kitajimamai
    きたじままい
(person) Kitajima Mai (1972.8.11-)

喜多嶋隆

see styles
 kitajimatakashi
    きたじまたかし
(person) Kitajima Takashi

喜多建介

see styles
 kitakensuke
    きたけんすけ
(person) Kita Kensuke (1977.1.24-)

喜多悦子

see styles
 kitaetsuko
    きたえつこ
(person) Kita Etsuko (1939-)

喜多敏明

see styles
 kitatoshiaki
    きたとしあき
(person) Kita Toshiaki

喜多方市

see styles
 kitakatashi
    きたかたし
(place-name) Kitakata (city)

喜多方駅

see styles
 kitakataeki
    きたかたえき
(st) Kitakata Station

喜多明人

see styles
 kitaakito / kitakito
    きたあきと
(person) Kita Akito

喜多杜子

see styles
 kitamoriko
    きたもりこ
(person) Kita Moriko

喜多条忠

see styles
 kitajoumakoto / kitajomakoto
    きたじょうまこと
(person) Kitajō Makoto (1947.10.24-)

喜多灘駅

see styles
 kitanadaeki
    きたなだえき
(st) Kitanada Station

喜多美町

see styles
 kitamimachi
    きたみまち
(place-name) Kitamimachi

喜多良川

see styles
 kitaragawa
    きたらがわ
(place-name) Kitaragawa

喜多芳邑

see styles
 kitahouyuu / kitahoyu
    きたほうゆう
(person) Kita Houyū (1959.7-)

喜多見駅

see styles
 kitamieki
    きたみえき
(st) Kitami Station

喜多道枝

see styles
 kitamichie
    きたみちえ
(person) Kita Michie (1935.3.11-)

喜多隆司

see styles
 kitatakashi
    きたたかし
(person) Kita Takashi

喜多隆志

see styles
 kitatakashi
    きたたかし
(person) Kita Takashi (1980.2.6-)

喜大普奔

see styles
xǐ dà pǔ bēn
    xi3 da4 pu3 ben1
hsi ta p`u pen
    hsi ta pu pen
(of news etc) so thrilling that everyone is rejoicing and spreading the word (Internet slang); acronym from 聞樂見|闻乐见[xi3 wen2 le4 jian4], 大快人心[da4 kuai4 ren2 xin1], 普天同慶|普天同庆[pu3 tian1 tong2 qing4] and 奔走相告[ben1 zou3 xiang1 gao4]

喜安浩平

see styles
 kiyasukouhei / kiyasukohe
    きやすこうへい
(person) Kiyasu Kōhei (1975.2.19-)

喜屋武岬

see styles
 kiyanmisaki
    きやんみさき
(personal name) Kiyanmisaki

喜屋武豊

see styles
 kyanyutaka
    きゃんゆたか
(person) Kyan Yutaka

喜屋武馨

see styles
 kyankaoru
    きゃんかおる
(person) Kyan Kaoru

喜岡浩二

see styles
 kiokakouji / kiokakoji
    きおかこうじ
(person) Kioka Kōji (1942.1.18-)

喜左エ門

see styles
 kizaemon
    きざえもん
(male given name) Kizaemon

喜左衛門

see styles
 kizaemon
    きざえもん
(male given name) Kizaemon

喜平蔵内

see styles
 kiheizouchi / kihezochi
    きへいぞうち
(place-name) Kiheizouchi

喜形於色


喜形于色

see styles
xǐ xíng yú sè
    xi3 xing2 yu2 se4
hsi hsing yü se
face light up with delight (idiom); to beam with joy

喜從天降


喜从天降

see styles
xǐ cóng tiān jiàng
    xi3 cong2 tian1 jiang4
hsi ts`ung t`ien chiang
    hsi tsung tien chiang
joy from heaven (idiom); overjoyed at unexpected good news; unlooked-for happy event

喜志三郎

see styles
 kishisaburou / kishisaburo
    きしさぶろう
(male given name) Kishisaburō

喜志新家

see styles
 kishishinke
    きししんけ
(place-name) Kishishinke

喜志邦三

see styles
 kishikunizou / kishikunizo
    きしくにぞう
(person) Kishi Kunizou (1891.3.1-1983.5.2)

喜志鹿崎

see styles
 kishikazaki
    きしかざき
(personal name) Kishikazaki

喜念砂丘

see styles
 kinensakyuu / kinensakyu
    きねんさきゅう
(place-name) Kinensakyū

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "喜" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary