Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5176 total results for your search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

口の軽い

see styles
 kuchinokarui
    くちのかるい
(exp,adj-i) loose-tongued; talkative

口の達者

see styles
 kuchinotassha
    くちのたっしゃ
(exp,adj-na) glib; smooth-talking; silver-tongued

口ばかり

see styles
 kuchibakari
    くちばかり
all talk (and no action)

口べらし

see styles
 kuchiberashi
    くちべらし
(noun/participle) giving up children for adoption or apprenticeship, etc. (out of poverty); reducing the number of mouths

口をきく

see styles
 kuchiokiku
    くちをきく
(exp,v5k) (1) to speak; to utter; (2) to mediate

口をだす

see styles
 kuchiodasu
    くちをだす
(exp,v5s) to interrupt a conversation

口をわる

see styles
 kuchiowaru
    くちをわる
(exp,v5r) to confess; to speak out; to disclose; to tell

口を出す

see styles
 kuchiodasu
    くちをだす
(exp,v5s) to interrupt a conversation

口を利く

see styles
 kuchiokiku
    くちをきく
(exp,v5k) (1) to speak; to utter; (2) to mediate

口を割る

see styles
 kuchiowaru
    くちをわる
(exp,v5r) to confess; to speak out; to disclose; to tell

口を噤む

see styles
 kuchiotsugumu
    くちをつぐむ
(v5m,exp) to hold one's tongue; to shut up

口を慎む

see styles
 kuchiotsutsushimu
    くちをつつしむ
(exp,v5m) to be careful in speech

口を拭う

see styles
 kuchionuguu / kuchionugu
    くちをぬぐう
(exp,v5u) (1) (idiom) (from wiping one's mouth and feigning innocence after sneaking a bite of food) to feign innocence; to feign ignorance; (exp,v5u) (2) to wipe one's mouth

口を挟む

see styles
 kuchiohasamu
    くちをはさむ
(exp,v5m) to cut into (a conversation); to interject

口を開く

see styles
 kuchiohiraku
    くちをひらく
(exp,v5k) to open one's mouth (to talk); to (start to) tell

口ザキ鼻

see styles
 kuchizakihana
    くちザキはな
(place-name) Kuchizakihana

口ノ倉橋

see styles
 kuchinokurabashi
    くちのくらばし
(place-name) Kuchinokurabashi

口ノ里免

see styles
 kuchinosatomen
    くちのさとめん
(place-name) Kuchinosatomen

口ピアス

see styles
 kuchipiasu
    くちピアス
lip piercing

口三味線

see styles
 kuchijamisen; kuchizamisen
    くちじゃみせん; くちざみせん
(1) humming a samisen tune; (2) smooth talk; sweet words; cajolery

口三方岳

see styles
 kuchisanboudake / kuchisanbodake
    くちさんぼうだけ
(personal name) Kuchisanboudake

口上書き

see styles
 koujougaki / kojogaki
    こうじょうがき
verbal note (notes verbale); written statement

口不應心


口不应心

see styles
kǒu bù yìng xīn
    kou3 bu4 ying4 xin1
k`ou pu ying hsin
    kou pu ying hsin
to say one thing but mean another; to dissimulate

口不擇言


口不择言

see styles
kǒu bù zé yán
    kou3 bu4 ze2 yan2
k`ou pu tse yen
    kou pu tse yen
to speak incoherently; to ramble; to talk irresponsibly

口不調法

see styles
 kuchibuchouhou / kuchibuchoho
    くちぶちょうほう
(noun or adjectival noun) (See 口下手) inarticulate; clumsy with words; poor at speaking

口之津港

see styles
 kuchinotsukou / kuchinotsuko
    くちのつこう
(place-name) Kuchinotsukou

口之津町

see styles
 kuchinotsuchou / kuchinotsucho
    くちのつちょう
(place-name) Kuchinotsuchō

口之津駅

see styles
 kuchinotsueki
    くちのつえき
(st) Kuchinotsu Station

口之福浦

see styles
 kuchinofukuura / kuchinofukura
    くちのふくうら
(place-name) Kuchinofukuura

口乾舌燥


口干舌燥

see styles
kǒu gān shé zào
    kou3 gan1 she2 zao4
k`ou kan she tsao
    kou kan she tsao
lit. dry mouth and tongue (idiom); to talk too much

口付ける

see styles
 kuchizukeru
    くちづける
(Ichidan verb) to kiss

口先だけ

see styles
 kuchisakidake
    くちさきだけ
(exp,adj-no) all talk; glib; insincere; empty; specious

口先三寸

see styles
 kuchisakisanzun
    くちさきさんずん
(common error for 舌先三寸) (See 舌先三寸・したさきさんずん) glib tongue; eloquence or flattery designed to deceive

口先介入

see styles
 kuchisakikainyuu / kuchisakikainyu
    くちさきかいにゅう
{finc} verbal intervention

口入れ人

see styles
 kuchiirenin / kuchirenin
    くちいれにん
go-between; intermediate; agent (e.g. for employing servants)

口入れ屋

see styles
 kuchiireya / kuchireya
    くちいれや
employment agency

口内射精

see styles
 kounaishasei / konaishase
    こうないしゃせい
ejaculating into someone's mouth

口内性交

see styles
 kounaiseikou / konaiseko
    こうないせいこう
(See フェラ,フェラチオ) oral sex; fellatio

口出狂言

see styles
kǒu chū kuáng yán
    kou3 chu1 kuang2 yan2
k`ou ch`u k`uang yen
    kou chu kuang yen
to speak conceited nonsense; to come out with arrogant claptrap

口分田町

see styles
 kumodechou / kumodecho
    くもでちょう
(place-name) Kumodechō

口力外道

see styles
kǒu lì wài dào
    kou3 li4 wai4 dao4
k`ou li wai tao
    kou li wai tao
 kuriki gedō
One of the eleven heretical sects of India. which is said to have compared the mouth to the great void out of which all things were produced. The great void produced the four elements, these produced herbs, and these in turn all the living; or more in detail the void produced wind, wind fire, fire warmth, warmth water, water congealed and formed earth which produced herbs, herbs cereals and life, hence life is food; ultimately all returns to the void, which is nirvana.

口力論師


口力论师

see styles
kǒu lì lùn shī
    kou3 li4 lun4 shi1
k`ou li lun shih
    kou li lun shih
 kuriki ronshi
Exponents of the doctrine which compares the mouth to the great void from which all things are produced; see 力外道.

口口聲聲


口口声声

see styles
kǒu kou shēng shēng
    kou3 kou5 sheng1 sheng1
k`ou k`ou sheng sheng
    kou kou sheng sheng
to keep on saying (idiom); to repeat over and over again

口吐毒焰

see styles
kǒu tǔ dú yàn
    kou3 tu3 du2 yan4
k`ou t`u tu yen
    kou tu tu yen
lit. a mouth spitting with poisonous flames; to speak angrily to sb (idiom)

口唇性格

see styles
 koushinseikaku / koshinsekaku
    こうしんせいかく
oral character (in psychoanalysis)

口喧しい

see styles
 kuchiyakamashii / kuchiyakamashi
    くちやかましい
(adjective) (1) nagging; critical; (2) talkative; gossipy

口噛み酒

see styles
 kuchikamizake; kuchikamisake
    くちかみざけ; くちかみさけ
sake made from rice or other cereal which is chewed before fermentation

口大間見

see styles
 kuchioomami
    くちおおまみ
(place-name) Kuchioomami

口嫌體直


口嫌体直

see styles
kǒu xián tǐ zhí
    kou3 xian2 ti3 zhi2
k`ou hsien t`i chih
    kou hsien ti chih
your lips say one thing, but your body language reveals what you really think (four-character version of 嫌體正直|嫌体正直[kou3 xian2 ti3 zheng4 zhi2])

口宇賀町

see styles
 kuchiugachou / kuchiugacho
    くちうがちょう
(place-name) Kuchiugachō

口寂しい

see styles
 kuchisabishii / kuchisabishi
    くちさびしい
(adjective) longing to have or put something in one's mouth

口屋堂羅

see styles
 kuchiyadora
    くちやどら
(place-name) Kuchiyadora

口広開拓

see styles
 kuchihirokaitaku
    くちひろかいたく
(place-name) Kuchihirokaitaku

口座振替

see styles
 kouzafurikae / kozafurikae
    こうざふりかえ
direct debit; account-to-account transfer

口座番号

see styles
 kouzabangou / kozabango
    こうざばんごう
account number (bank, etc.)

口当たり

see styles
 kuchiatari
    くちあたり
(1) taste; feel on the tongue; (2) manner; demeanour; demeanor; bearing; way of talking

口快心直

see styles
kǒu kuài xīn zhí
    kou3 kuai4 xin1 zhi2
k`ou k`uai hsin chih
    kou kuai hsin chih
see 心直快[xin1 zhi2 kou3 kuai4]

口性ない

see styles
 kuchisaganai
    くちさがない
(adjective) gossipy; abusive; critical; jabbering

口性無い

see styles
 kuchisaganai
    くちさがない
(adjective) gossipy; abusive; critical; jabbering

口惜しい

see styles
 kuchioshii / kuchioshi
    くちおしい
(adjective) (dated) (See 悔しい) frustrated (over a failure, humiliation or injustice); annoyed; chagrined; (bitterly) disappointed; bitter; vexed; frustrating; annoying; regrettable

口慣らし

see styles
 kuchinarashi
    くちならし
(noun/participle) accustoming oneself to a certain taste; oral drill

口打井川

see styles
 kuchiutsuikawa
    くちうついかわ
(place-name) Kuchiutsuikawa

口承文学

see styles
 koushoubungaku / koshobungaku
    こうしょうぶんがく
(See 口承文芸) oral literature; folk literature

口承文芸

see styles
 koushoubungei / koshobunge
    こうしょうぶんげい
(See 口承文学) oral literature; folklore

口是心非

see styles
kǒu shì xīn fēi
    kou3 shi4 xin1 fei1
k`ou shih hsin fei
    kou shih hsin fei
duplicity; hypocrisy (idiom)

口有道谷

see styles
 kuchiutoudani / kuchiutodani
    くちうとうだに
(place-name) Kuchiutoudani

口木田郷

see styles
 kuchikidagou / kuchikidago
    くちきだごう
(place-name) Kuchikidagou

口業供養


口业供养

see styles
kǒu yè gōng yǎng
    kou3 ye4 gong1 yang3
k`ou yeh kung yang
    kou yeh kung yang
 kugō kuyō
The offering of the praise or worship of the lips; also 身業供養 and 意業供養.

口止め料

see styles
 kuchidomeryou / kuchidomeryo
    くちどめりょう
hush money

口汚ない

see styles
 kuchigitanai
    くちぎたない
(adjective) foul-mouthed; abusive

口沫橫飛


口沫横飞

see styles
kǒu mò - héng fēi
    kou3 mo4 - heng2 fei1
k`ou mo - heng fei
    kou mo - heng fei
(idiom) to speak vehemently; to express oneself with great passion

口減らし

see styles
 kuchiberashi
    くちべらし
(noun/participle) giving up children for adoption or apprenticeship, etc. (out of poverty); reducing the number of mouths

口滝ノ沢

see styles
 kuchitakinosawa
    くちたきのさわ
(place-name) Kuchitakinosawa

口無擇言


口无择言

see styles
kǒu wú zé yán
    kou3 wu2 ze2 yan2
k`ou wu tse yen
    kou wu tse yen
to say not a word that is not appropriate (idiom); wrongly used for 不擇言|不择言[kou3 bu4 ze2 yan2]

口無遮攔


口无遮拦

see styles
kǒu wú zhē lán
    kou3 wu2 zhe1 lan2
k`ou wu che lan
    kou wu che lan
to blab; to shoot one's mouth off; to commit a gaffe

口煩さい

see styles
 kuchiurusai
    くちうるさい
(adjective) nagging; faultfinding; carping; captious

口田南町

see styles
 kuchitaminamimachi
    くちたみなみまち
(place-name) Kuchitaminamimachi

口白髪谷

see styles
 kuchishiragadani
    くちしらがだに
(place-name) Kuchishiragadani

口眼歪斜

see styles
kǒu yǎn wāi xié
    kou3 yan3 wai1 xie2
k`ou yen wai hsieh
    kou yen wai hsieh
facial nerve paralysis

口碑流傳


口碑流传

see styles
kǒu bēi liú chuán
    kou3 bei1 liu2 chuan2
k`ou pei liu ch`uan
    kou pei liu chuan
widely praised (idiom); with an extensive public reputation

口碑載道


口碑载道

see styles
kǒu bēi zài dào
    kou3 bei1 zai4 dao4
k`ou pei tsai tao
    kou pei tsai tao
lit. praise fills the roads (idiom); praise everywhere; universal approbation

口神ノ川

see styles
 kuchigounokawa / kuchigonokawa
    くちごうのかわ
(place-name) Kuchigounokawa

口称念仏

see styles
 kushounenbutsu / kushonenbutsu
    くしょうねんぶつ
{Buddh} (See 観念念仏) chanting an invocation (to Amida Buddha); reciting a prayer

口稱三昧


口称三昧

see styles
kǒu chēng sān mèi
    kou3 cheng1 san1 mei4
k`ou ch`eng san mei
    kou cheng san mei
 kushō zanmai
The samādhi in which with a quiet heart the individual repeats the name of Buddha, or the samādhi attained by such repetition.

口稱念佛


口称念佛

see styles
kǒu chēng niàn fó
    kou3 cheng1 nian4 fo2
k`ou ch`eng nien fo
    kou cheng nien fo
 kōshō nenbutsu
invocatory prayer

口答試問

see styles
 koutoushimon / kotoshimon
    こうとうしもん
oral examination; interview

口籠もる

see styles
 kuchigomoru
    くちごもる
(v5r,vi) to hesitate to say; to mumble; to hem and haw; to falter

口耳の学

see styles
 koujinogaku / kojinogaku
    こうじのがく
shallow learning

口腔がん

see styles
 koukougan / kokogan
    こうこうがん
(med) oral cancer

口腔ケア

see styles
 koukuukea / kokukea
    こうくうケア
oral care

口腔外科

see styles
 koukuugeka; koukougeka / kokugeka; kokogeka
    こうくうげか; こうこうげか
dental surgery; oral surgery

口腔性交

see styles
 koukuuseikou / kokuseko
    こうくうせいこう
(See オーラルセックス) oral sex

口腔衛生

see styles
 koukuueisei; koukoueisei / kokuese; kokoese
    こうくうえいせい; こうこうえいせい
dental health; oral hygiene

口腹之慾


口腹之欲

see styles
kǒu fù zhī yù
    kou3 fu4 zhi1 yu4
k`ou fu chih yü
    kou fu chih yü
desire for good food

口若懸河


口若悬河

see styles
kǒu ruò xuán hé
    kou3 ruo4 xuan2 he2
k`ou jo hsüan ho
    kou jo hsüan ho
mouth like a torrent (idiom); eloquent; glib; voluble; have the gift of the gab

口蓋垂音

see styles
 kougaisuion / kogaisuion
    こうがいすいおん
{ling} uvular; uvular consonant

口蜜腹劍


口蜜腹剑

see styles
kǒu mì fù jiàn
    kou3 mi4 fu4 jian4
k`ou mi fu chien
    kou mi fu chien
lit. honeyed words, a sword in the belly (idiom); fig. hypocritical and murderous

口袋妖怪

see styles
kǒu dài yāo guài
    kou3 dai4 yao1 guai4
k`ou tai yao kuai
    kou tai yao kuai
Pokémon (Japanese media franchise)

口裂け女

see styles
 kuchisakeonna
    くちさけおんな
slit-mouthed woman; malevolent folklore woman with her mouth sliced open from ear to ear

口角あわ

see styles
 koukakuawa / kokakuawa
    こうかくあわ
frothing at the mouth

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "口" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary