There are 3918 total results for your food search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
栄養機能食品 see styles |
eiyoukinoushokuhin / eyokinoshokuhin えいようきのうしょくひん |
functional nutritional food |
Variations: |
wanmori わんもり |
(ktb:) food cooked by boiling or stewing |
Variations: |
yokomeshi; yokomeshi よこめし; ヨコメシ |
(1) (colloquialism) (dated) conversing in a foreign language while eating; (2) (colloquialism) (dated) Western dish; Western food |
沈菜(rK) see styles |
kimuchi キムチ |
(kana only) {food} kimchi (kor:); kimchee |
Variations: |
okizuke おきづけ |
(1) {food} small fish sliced open and pickled in a mixture of vinegar, sake, and salt; (2) {food} seafood pickled in soy (esp. squid) |
Variations: |
aburaage; aburage / aburage; aburage あぶらあげ; あぶらげ |
(1) {food} abura-age; thin deep-fried slices of tofu; (noun - becomes adjective with の) (2) deep-frying; deep-fried food |
Variations: |
aburamono あぶらもの |
(noun/participle) fried food; frying food |
液体につける see styles |
ekitainitsukeru えきたいにつける |
(exp,v1) to dunk (e.g. food in a drink) |
液体に浸ける see styles |
ekitainitsukeru えきたいにつける |
(exp,v1) to dunk (e.g. food in a drink) |
液体に漬ける see styles |
ekitainitsukeru えきたいにつける |
(exp,v1) to dunk (e.g. food in a drink) |
溶かしバター see styles |
tokashibataa / tokashibata とかしバター |
{food} melted butter; drawn butter |
Variations: |
tsukezakana; tsukeuo つけざかな; つけうお |
{food} pickled fish |
無脂乳固形分 see styles |
mushinyuukokeibun / mushinyukokebun むしにゅうこけいぶん |
{food} non-fat milk solid; milk solids-not-fat; MSNF |
Variations: |
yakimeshi やきめし |
{food} fried rice |
Variations: |
atsumori あつもり |
(abbreviation) {food} (See 熱盛り蕎麦) warm soba noodles (esp. for dipping, either served after being boiled, or cooled and then rewarmed) |
Variations: |
tamadon; gyokudon(玉丼) たまどん; ぎょくどん(玉丼) |
{food} (See 玉子丼) egg donburi; bowl of rice topped with egg |
Variations: |
tamagodonburi たまごどんぶり |
{food} bowl of rice topped with egg |
生キャラメル see styles |
namakyarameru なまキャラメル |
{food} soft caramel; caramel chews |
Variations: |
namamono なまもの |
raw food; perishables |
Variations: |
namamen; seimen(生麺) / namamen; semen(生麺) なまめん; せいめん(生麺) |
(1) {food} raw noodles; uncooked noodles; (2) {food} fresh noodles |
Variations: |
shiromotsu しろもつ |
internal organs such as intestines used as food |
百勝餐飲集團 百胜餐饮集团 see styles |
bǎi shèng cān yǐn jí tuán bai3 sheng4 can1 yin3 ji2 tuan2 pai sheng ts`an yin chi t`uan pai sheng tsan yin chi tuan |
Yum! Brands, Inc., American fast food corporation operating Pizza Hut, KFC etc. |
Variations: |
ishiyaki いしやき |
(noun - becomes adjective with の) (1) porcelain; (noun - becomes adjective with の) (2) {food} baking by means of hot stones or pebbles |
Variations: |
iwaizakana いわいざかな |
{food} (See 酒の肴) accompaniment to a drink served at celebrations (such as New Year) |
Variations: |
aranetsu あらねつ |
{food} (See 粗熱を取る) the heat of food just after cooking |
Variations: |
suage すあげ |
{food} deep-frying without breading or batter; food deep-fried without breading or batter |
Variations: |
suyaki すやき |
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 白焼き・2) unglazed pottery; bisque; bisque firing; biscuit ware; (noun - becomes adjective with の) (2) {food} (See 白焼き・1) roasting or grilling without seasoning (seafood, nuts, etc.); (3) {food} (See お好み焼き) simple okonomiyaki without any extra ingredients |
Variations: |
haramochi はらもち |
feeling of fullness; ability of a food to fill you up |
臭い飯を食う see styles |
kusaimeshiokuu / kusaimeshioku くさいめしをくう |
(exp,v5u) to go to prison; to serve a prison term; to eat foul-smelling food |
色気より食気 see styles |
irokeyorikuike いろけよりくいけ |
(expression) Fair words fill not the belly; Food before romance |
Variations: |
mushini むしに |
(1) {food} simmering after steaming; (2) {food} simmering (in a small amount of broth); smothering; estouffade |
藥王十二誓願 药王十二誓愿 see styles |
yào wáng shí èr shì yuàn yao4 wang2 shi2 er4 shi4 yuan4 yao wang shih erh shih yüan yakuō jūni seigan |
The twelve vows of the Buddha of Medicine are: (1) To shine upon all beings with his light; (2) to reveal his great power to all beings; (3) to fulfil the desires of all beings; (4) to cause all beings to enter the Great Vehicle; (5) to enable all beings to observe all the moral laws; (6) to heal all those whose senses are imperfect; (7) to remove all diseases and give perfect health of body and mind and bring all to perfect enlightenment; (8) to transform women into men (in the next rebirth); (9) to enable all beings to escape false doctrines and bonds and attain to truth; (10) to enable all beings to escape evil kalpas, etc.; (11) to give superior food to the hungry; (12) and wonderful garments to the naked. |
試食コーナー see styles |
shishokukoonaa / shishokukoona ししょくコーナー |
food sampling area (e.g. in a supermarket) |
Variations: |
goen ごえん |
(noun, transitive verb) {med} breathing in (of a foreign body, food, etc.); pulmonary aspiration; mis-swallowing; swallowing down the wrong pipe |
赤ちょうちん see styles |
akachouchin / akachochin あかちょうちん |
(1) (food term) red paper restaurant lantern; (2) cheap eating and drinking place |
Variations: |
akamotsu あかもつ |
internal organs such as heart, liver, kidneys used as food |
迦布德迦伽藍 迦布德迦伽蓝 see styles |
jiā bù dé jiā qié lán jia1 bu4 de2 jia1 qie2 lan2 chia pu te chia ch`ieh lan chia pu te chia chieh lan Kafutokuka Karan |
鴿園 Kapotaka-saṃghārāma, a monastery of the Sarvāstivādaḥ school, so called because the Buddha in a previous incarnation is said to have changed himself into a pigeon and to have thrown himself into the fire in order to provide food for a hunter who was prevented from catching game because of Buddha's preaching. When the hunter learned of Buddha's power, he repented and attained enlightenment. |
配食サービス see styles |
haishokusaabisu / haishokusabisu はいしょくサービス |
(noun/participle) meals on wheels; food delivery service (to elderly living at home) |
Variations: |
sumutsukari; sumuzukari すむつかり; すむずかり |
{food} (See しもつかれ) dish of simmered salmon head, soybeans, vegetables, and leftovers |
Variations: |
juuzume / juzume じゅうづめ |
(See 重箱) food packed in nest of lacquered boxes |
Variations: |
nobusuma のぶすま |
(1) legendary monster resembling a flying squirrel; (2) (orig. meaning) (See ムササビ) Japanese giant flying squirrel (Petaurista leucogenys); (3) {food} (esp. 野衾) Japanese dish prepared with cooked fish and chicken |
Variations: |
kinzaru きんざる |
{food} metal basket (for deep-frying, etc.); metallic basket |
釜揚げうどん see styles |
kamaageudon / kamageudon かまあげうどん |
(food term) straight-from-the-pot udon; udon noodles pulled straight from the pot and served in the hot water used for boiling (traditionally without being soaked in cold water), eaten by dipping in sauce |
Variations: |
ginan ぎんあん |
{food} (See 餡・2) thin starchy sauce |
Variations: |
nabemono なべもの |
stew; food cooked in a pot |
Variations: |
chapusui; chapusui ちゃぷすい; チャプスイ |
(kana only) {food} chop suey |
Variations: |
aonuta あおぬた |
{food} salad of fish and vegetables, dressed with crushed mustard leaves and greens seasoned with sake lees, miso and vinegar |
食わずぎらい see styles |
kuwazugirai くわずぎらい |
(expression) disliking a certain food without having tried it; disliking something without having tried it; prejudiced against; aversion without even trying |
食品サンプル see styles |
shokuhinsanpuru しょくひんサンプル |
plastic food models used by restaurants |
食品メーカー see styles |
shokuhinmeekaa / shokuhinmeeka しょくひんメーカー |
(See 食品会社) food company |
食品医薬品局 see styles |
shokuhiniyakuhinkyoku しょくひんいやくひんきょく |
(org) Food and Drug Administration (US); FDA; (o) Food and Drug Administration (US); FDA |
食料安全保障 see styles |
shokuryouanzenhoshou / shokuryoanzenhosho しょくりょうあんぜんほしょう |
food security |
食糧管理制度 see styles |
shokuryoukanriseido / shokuryokanrisedo しょくりょうかんりせいど |
food control system |
Variations: |
iimushi / imushi いいむし |
{food} mochi rice topped with fish (or other food) and steamed |
饂飩(rK) see styles |
udon(p); undon(ok) うどん(P); うんどん(ok) |
(kana only) {food} udon; thick Japanese wheat noodles |
Variations: |
basashi ばさし |
{food} (See 刺身,桜肉) horse-meat sashimi; basashi |
Variations: |
ayuzushi あゆずし |
{food} sweetfish sushi; ayu sushi; belly of sweetfish salted, pickled and served on rice |
Variations: |
uzaku うざく |
{food} finely sliced eel and cucumber salad, dressed in sake, soy sauce and vinegar |
鶏がらスープ see styles |
torigarasuupu / torigarasupu とりがらスープ |
(food term) chicken broth; chicken soup |
Variations: |
chiiyu / chiyu チーユ |
{food} chicken fat (chi: jī yóu); chicken oil |
Variations: |
mentsuyu めんつゆ |
(kana only) {food} (See 返し・かえし・4) mentsuyu; noodle soup base; mixture of dashi, soy sauce, mirin and sugar |
アイオリソース see styles |
aiorisoosu アイオリソース |
(food term) aioli (eng: aioli sauce) |
アクアパッツア see styles |
akuapattsua アクアパッツア |
{food} acqua pazza |
アブラギッシュ see styles |
aburagisshu アブラギッシュ |
(noun or adjectival noun) (1) (slang) oily (of face, hair etc.); (2) (slang) oily (of food) |
Variations: |
araremochi あられもち |
{food} roasted mochi pieces (usu. flavoured with soy sauce, or sweetened with sugar, etc.) |
アルカリ性食品 see styles |
arukariseishokuhin / arukariseshokuhin アルカリせいしょくひん |
alkaline food |
アレルギー表示 see styles |
arerugiihyouji / arerugihyoji アレルギーひょうじ |
(food term) allergen labelling |
イートイン脱税 see styles |
iitoindatsuzei / itoindatsuze イートインだつぜい |
eat-in tax evasion; paying less consumption tax by buying take-out food, then eating it in the store |
Variations: |
ikatama いかたま |
{food} (See お好み焼き) squid okonomiyaki |
Variations: |
unagimeshi うなぎめし |
{food} (See 蒲焼) eel kabayaki with rice |
Variations: |
unidon うにどん |
{food} sea urchin donburi; bowl of rice topped with sea urchin |
エスニック料理 see styles |
esunikkuryouri / esunikkuryori エスニックりょうり |
ethnic food (esp. Asian, African, etc.) |
エッグスラット see styles |
eggusuratto エッグスラット |
{food} eggslut; breakfast dish based on coddled egg and pureed potato |
Variations: |
odashi おだし |
(polite language) {food} (See 出し・1) dashi (Japanese soup stock made from fish and kelp) |
Variations: |
oyaki おやき |
(1) (kana only) {food} oyaki; fried round wheat or buckwheat flour cake with various fillings; (2) (kana only) (hob:) (thb:) {food} (See 今川焼き) imagawayaki; thick pancake containing bean jam, served hot |
Variations: |
ozouni / ozoni おぞうに |
(polite language) {food} (See 雑煮・ぞうに) soup containing rice cakes and vegetables (New Year's dish) |
Variations: |
katsudon(katsu丼); katsudon(katsu丼) カツどん(カツ丼); かつどん(かつ丼) |
{food} (See カツ) katsudon; pork cutlet served on top of a bowl of rice |
Variations: |
katsujuu(katsu重); katsujuu(katsu重) / katsuju(katsu重); katsuju(katsu重) かつじゅう(かつ重); カツじゅう(カツ重) |
{food} (See 重箱) pork cutlet on rice in a lacquered box |
ガトーショコラ see styles |
gatooshokora ガトーショコラ |
(food term) chocolate cake (fre:) |
カプリチョーザ see styles |
kapurichooza カプリチョーザ |
{food} capricciosa (ita:) |
ガランティーヌ see styles |
garantiinu / garantinu ガランティーヌ |
(food term) galantine (fre:) |
Variations: |
kibbe; kibba キッベ; キッバ |
{food} kibbeh |
キャットフード see styles |
kyattofuudo / kyattofudo キャットフード |
cat food |
クールブイヨン see styles |
kuurubuiyon / kurubuiyon クールブイヨン |
(food term) court bouillon |
クイニ・アマン see styles |
kuini aman クイニ・アマン |
(food term) kouign-amann (bre:); round crusty cake |
クイニーアマン see styles |
kuiniiaman / kuiniaman クイニーアマン |
(food term) kouign-amann (bre:); round crusty cake |
グラブラックス see styles |
guraburakkusu グラブラックス |
(food term) gravlax (swe:); cured raw salmon |
グルメ・サイト see styles |
gurume saito グルメ・サイト |
fine food guide website (wasei: gourmet site) |
クロスティーニ see styles |
kurosutiini / kurosutini クロスティーニ |
{food} crostini (ita:) |
ケージャン料理 see styles |
keejanryouri / keejanryori ケージャンりょうり |
Cajun food |
ケイジャン料理 see styles |
keijanryouri / kejanryori ケイジャンりょうり |
Cajun food |
Variations: |
kebabu; kababu ケバブ; カバブ |
{food} (See ドネルケバブ,シシカバブ) kebab (tur: kebap) |
コインスナック see styles |
koinsunakku コインスナック |
roadside restaurant selling food and drinks from vending machines (wasei: coin snack) |
コックオーバン see styles |
kokkuooban コックオーバン |
(food term) coq au vin |
コッコーヴァン see styles |
kokkooan コッコーヴァン |
(food term) coq au vin |
コルドンブルー see styles |
korudonburuu / korudonburu コルドンブルー |
(1) (food term) cordon bleu; dish of veal or ham with Swiss cheese; (2) high-class cooking; (3) prize-winning chef |
Variations: |
sagari; sagari サガリ; さがり |
{food} hanging tender; thick skirt |
サムギョプサル see styles |
samugyopusaru サムギョプサル |
{food} samgyeopsal (kor:); sliced pork belly cooked on a tabletop grill |
サワークラウト see styles |
sawaakurauto / sawakurauto サワークラウト |
(food term) sauerkraut (ger:) |
ザワークラフト see styles |
zawaakurafuto / zawakurafuto ザワークラフト |
(food term) sauerkraut (ger:) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "food" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.