There are 2674 total results for your 麻 search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
asahimo あさひも |
hemp cord; hemp twine |
Variations: |
asaori あさおり |
hemp cloth |
麻植郡山川町 see styles |
oegunyamakawachou / oegunyamakawacho おえぐんやまかわちょう |
(place-name) Oegun'yamakawachō |
麻植郡川島町 see styles |
oegunkawashimachou / oegunkawashimacho おえぐんかわしまちょう |
(place-name) Oegunkawashimachō |
麻植郡美郷村 see styles |
oegunmisatoson おえぐんみさとそん |
(place-name) Oegunmisatoson |
麻植郡鴨島町 see styles |
oegunkamojimachou / oegunkamojimacho おえぐんかもじまちょう |
(place-name) Oegunkamojimachō |
麻生の浦大橋 see styles |
ounouraoohashi / onoraoohashi おうのうらおおはし |
(place-name) Ounouraoohashi |
麻生ゴルフ場 see styles |
asougorufujou / asogorufujo あそうゴルフじょう |
(place-name) Asou golf links |
麻生東北短大 see styles |
asoutouhokutandai / asotohokutandai あそうとうほくたんだい |
(place-name) Asoutouhokutandai |
麻省理工學院 麻省理工学院 see styles |
má shěng lǐ gōng xué yuàn ma2 sheng3 li3 gong1 xue2 yuan4 ma sheng li kung hsüeh yüan |
Massachusetts Institute of Technology (MIT) |
麻績トンネル see styles |
omitonneru おみトンネル |
(place-name) Omi Tunnel |
麻績村まゆ子 see styles |
omimuramayuko おみむらまゆこ |
(person) Omimura Mayuko (1979.10.26-) |
麻薬性鎮痛薬 see styles |
mayakuseichintsuuyaku / mayakusechintsuyaku まやくせいちんつうやく |
narcotic analgesic |
麻酔をかける see styles |
masuiokakeru ますいをかける |
(exp,v1) to anesthetize; to anesthetise; to anaesthetize; to anaesthetise |
麻里フランス see styles |
marifuransu まりフランス |
(female given name) Marifuransu |
上川郡当麻町 see styles |
kamikawaguntoumachou / kamikawaguntomacho かみかわぐんとうまちょう |
(place-name) Kamikawaguntoumachō |
上鳥羽麻ノ本 see styles |
kamitobaasanomoto / kamitobasanomoto かみとばあさのもと |
(place-name) Kamitobaasanomoto |
久保田麻三留 see styles |
kubotamasaru くぼたまさる |
(person) Kubota Masaru (1959.6.5-) |
佐々木麻美子 see styles |
sasakimamiko ささきまみこ |
(person) Sasaki Mamiko (1961.11.25-) |
加美郡色麻町 see styles |
kamigunshikamachou / kamigunshikamacho かみぐんしかまちょう |
(place-name) Kamigunshikamachō |
反回神経麻痺 see styles |
hankaishinkeimahi / hankaishinkemahi はんかいしんけいまひ |
recurrent nerve paralysis |
坂上田村麻呂 see styles |
sakanouenotamuramaro / sakanoenotamuramaro さかのうえのたむらまろ |
(personal name) Sakanouenotamuramaro |
大久保麻梨子 see styles |
ookubomariko おおくぼまりこ |
(person) Ookubo Mariko (1984.9.7-) |
大聖寺麻畠町 see styles |
daishoujiasabatakemachi / daishojiasabatakemachi だいしょうじあさばたけまち |
(place-name) Daishoujiasabatakemachi |
大鱗大麻哈魚 大鳞大麻哈鱼 see styles |
dà lín dá má hǎ yú da4 lin2 da2 ma2 ha3 yu2 ta lin ta ma ha yü |
king salmon; Chinook salmon |
大麻比古神社 see styles |
ooasahikojinja おおあさひこじんじゃ |
(place-name) Ooasahiko Shrine |
大麻町中馬詰 see styles |
ooasachounakaumazume / ooasachonakaumazume おおあさちょうなかうまづめ |
(place-name) Ooasachōnakaumazume |
大麻町東馬詰 see styles |
ooasachouhigashiumazume / ooasachohigashiumazume おおあさちょうひがしうまづめ |
(place-name) Ooasachōhigashiumazume |
大麻町牛屋島 see styles |
ooasachouushiyajima / ooasachoushiyajima おおあさちょううしやじま |
(place-name) Ooasachōushiyajima |
大麻町西馬詰 see styles |
ooasachounishiumazume / ooasachonishiumazume おおあさちょうにしうまづめ |
(place-name) Ooasachōnishiumazume |
小兒麻痺病毒 小儿麻痹病毒 see styles |
xiǎo ér má bì bìng dú xiao3 er2 ma2 bi4 bing4 du2 hsiao erh ma pi ping tu |
poliovirus |
川崎市麻生区 see styles |
kawasakishiasaoku かわさきしあさおく |
(place-name) Kawasakishiasaoku |
当麻熊ノ沢川 see styles |
toumakumanosawagawa / tomakumanosawagawa とうまくまのさわがわ |
(place-name) Toumakumanosawagawa |
日本麻酔学会 see styles |
nipponmasuigakkai にっぽんますいがっかい |
(org) Japan Society of Anesthesiology; (o) Japan Society of Anesthesiology |
歌麻呂の沢川 see styles |
utamaronosawagawa うたまろのさわがわ |
(place-name) Utamaronosawagawa |
比江嶋麻衣子 see styles |
hiejimamaiko ひえじままいこ |
(person) Hiejima Maiko |
清水町麻生田 see styles |
shimizumachiasouda / shimizumachiasoda しみずまちあそうだ |
(place-name) Shimizumachiasouda |
美麻トンネル see styles |
miasatonneru みあさトンネル |
(place-name) Miasa Tunnel |
耶麻郡塩川町 see styles |
yamagunshiokawamachi やまぐんしおかわまち |
(place-name) Yamagunshiokawamachi |
耶麻郡山都町 see styles |
yamagunyamatomachi やまぐんやまとまち |
(place-name) Yamagun'yamatomachi |
耶麻郡磐梯町 see styles |
yamagunbandaimachi やまぐんばんだいまち |
(place-name) Yamagunbandaimachi |
耶麻郡高郷村 see styles |
yamaguntakasatomura やまぐんたかさとむら |
(place-name) Yamaguntakasatomura |
胡麻リグナン see styles |
gomarigunan; gomarigunan ごまリグナン; ゴマリグナン |
(kana only) {chem} sesame lignan |
脳性小児麻痺 see styles |
nouseishounimahi / noseshonimahi のうせいしょうにまひ |
{med} (See 脳性麻痺) cerebral palsy |
蘇我石川麻呂 see styles |
soganoishikawanomaro そがのいしかわのまろ |
(personal name) Soganoishikawanomaro |
行方郡麻生町 see styles |
namegatagunasoumachi / namegatagunasomachi なめがたぐんあそうまち |
(place-name) Namegatagun'asoumachi |
阿倍倉梯麻呂 see styles |
abenokurahashimaro あべのくらはしまろ |
(personal name) Abenokurahashimaro |
阿波麻植大橋 see styles |
awaoeoohashi あわおえおおはし |
(place-name) Awaoeoohashi |
陳谷子爛芝麻 陈谷子烂芝麻 see styles |
chén gǔ zi làn zhī ma chen2 gu3 zi5 lan4 zhi1 ma5 ch`en ku tzu lan chih ma chen ku tzu lan chih ma |
lit. stale grain, overcooked sesame (idiom); fig. the same boring old gossip |
顔面神経麻痺 see styles |
ganmenshinkeimahi / ganmenshinkemahi がんめんしんけいまひ |
{med} facial paralysis; facial nerve paralysis |
麻陽苗族自治縣 麻阳苗族自治县 see styles |
má yáng miáo zú zì zhì xiàn ma2 yang2 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4 ma yang miao tsu tzu chih hsien |
Mayang Miao autonomous county in Huaihua 懷化|怀化[Huai2 hua4], Hunan |
猿麻桛(oK) see styles |
saruogase; saruogase さるおがせ; サルオガセ |
(kana only) old man's beard (any lichen of genus Usnea) |
Variations: |
katamahi かたまひ |
(See 半身不随) hemiplegia (paralysis on one side of the body) |
Variations: |
hesokuri; hesokuri へそくり; ヘソクリ |
(kana only) secret savings; secret stash; money hidden away |
北安曇郡美麻村 see styles |
kitaazumigunmiasamura / kitazumigunmiasamura きたあづみぐんみあさむら |
(place-name) Kitaazumigunmiasamura |
北葛城郡當麻町 see styles |
kitakatsuragiguntaimachou / kitakatsuragiguntaimacho きたかつらぎぐんたいまちょう |
(place-name) Kitakatsuragiguntaimachō |
快刀乱麻を断つ see styles |
kaitouranmaotatsu / kaitoranmaotatsu かいとうらんまをたつ |
(exp,v5t) to cut the Gordian knot |
東筑摩郡麻績村 see styles |
higashichikumagunomimura ひがしちくまぐんおみむら |
(place-name) Higashichikumagun'omimura |
神麻績機殿神社 see styles |
kanomihatadonojinja かんおみはたどのじんじゃ |
(place-name) Kan'omihatadono Shrine |
耶麻郡北塩原村 see styles |
yamagunkitashiobaramura やまぐんきたしおばらむら |
(place-name) Yamagunkitashiobaramura |
耶麻郡猪苗代町 see styles |
yamaguninawashiromachi やまぐんいなわしろまち |
(place-name) Yamagun'inawashiromachi |
耶麻郡西会津町 see styles |
yamagunnishiaizumachi やまぐんにしあいづまち |
(place-name) Yamagunnishiaizumachi |
脊髄性小児麻痺 see styles |
sekizuiseishounimahi / sekizuiseshonimahi せきずいせいしょうにまひ |
{med} (See ポリオ) poliomyelitis; polio; infantile paralysis |
荒川大麻生公園 see styles |
arakawaooasoukouen / arakawaooasokoen あらかわおおあそうこうえん |
(place-name) Arakawaooasou Park |
藤原仲麻呂の乱 see styles |
fujiwaranonakamaronoran ふじわらのなかまろのらん |
(exp,n) (hist) Fujiwara no Nakamaro Rebellion (764 CE) |
豊田前町麻生上 see styles |
toyotamaechouasoukami / toyotamaechoasokami とよたまえちょうあそうかみ |
(place-name) Toyotamaechōasoukami |
豊田前町麻生下 see styles |
toyotamaechouasoushimo / toyotamaechoasoshimo とよたまえちょうあそうしも |
(place-name) Toyotamaechōasoushimo |
都久夫須麻神社 see styles |
tsukuosumajinja つくおすまじんじゃ |
(place-name) Tsukuosuma Shrine |
閉塞眼睛捉麻雀 闭塞眼睛捉麻雀 see styles |
bì sè yǎn jīng zhuō má què bi4 se4 yan3 jing1 zhuo1 ma2 que4 pi se yen ching cho ma ch`üeh pi se yen ching cho ma chüeh |
lit. to catch sparrows blindfolded (idiom); fig. to act blindly |
Variations: |
mahi(p); mahi まひ(P); マヒ |
(noun/participle) paralysis; palsy; numbness; stupor |
Variations: |
mayaku まやく |
narcotic; drug; dope |
麻生セメント工場 see styles |
asousementokoujou / asosementokojo あそうセメントこうじょう |
(place-name) Asousemento Factory |
麻生飯塚ゴルフ場 see styles |
asouiizukagorufujou / asoizukagorufujo あそういいづかゴルフじょう |
(place-name) Asouiizuka Golf Links |
麻薬問題担当長官 see styles |
mayakumondaitantouchoukan / mayakumondaitantochokan まやくもんだいたんとうちょうかん |
drug czar; Director of the White House Office of National Drug Control Policy; ONDCP |
Variations: |
menma; menma めんま; メンマ |
(kana only) (See 支那竹) bamboo shoots boiled, sliced, fermented, dried or preserved in salt, then soaked in hot water and sea salt (chi: miànmá) |
Variations: |
jinmashin; jinmashin じんましん; ジンマシン |
(kana only) {med} hives; nettle rash; urticaria |
国連麻薬取締会議 see styles |
kokurenmayakutorishimarikaigi こくれんまやくとりしまりかいぎ |
(o) UN Commission on Narcotic Drugs |
国際麻薬研究会議 see styles |
kokusaimayakukenkyuukaigi / kokusaimayakukenkyukaigi こくさいまやくけんきゅうかいぎ |
(o) International Narcotics Research Conference; INRC |
家族性痙性対麻痺 see styles |
kazokuseikeiseitaimahi / kazokusekesetaimahi かぞくせいけいせいたいまひ |
familial spastic paraplegia |
当麻寺中之坊庭園 see styles |
taimaderanakanobouteien / taimaderanakanoboteen たいまでらなかのぼうていえん |
(place-name) Taima-dera Nakanobō Gardens |
撿了芝麻丟了西瓜 捡了芝麻丢了西瓜 see styles |
jiǎn le zhī ma diū le xī guā jian3 le5 zhi1 ma5 diu1 le5 xi1 gua1 chien le chih ma tiu le hsi kua |
to let go of the big prize while grabbing at trifles (idiom) |
日本歯科麻酔学会 see styles |
nipponshikamasuigakkai にっぽんしかますいがっかい |
(org) Japanese Dental Society of Anesthesiology; (o) Japanese Dental Society of Anesthesiology |
日本臨床麻酔学会 see styles |
nipponrinshoumasuigakkai / nipponrinshomasuigakkai にっぽんりんしょうますいがっかい |
(org) Japan Society for Clinical Anesthesia; (o) Japan Society for Clinical Anesthesia |
耶麻郡熱塩加納村 see styles |
yamagunatsushiokanoumura / yamagunatsushiokanomura やまぐんあつしおかのうむら |
(place-name) Yamagun'atsushiokanoumura |
Variations: |
asaito; mashi あさいと; まし |
hemp yarn; linen thread |
Variations: |
maaboodon / maboodon マーボーどん |
{food} mapo donburi (chi: mápó); bowl of rice topped with mapo tofu |
麻雀雖小,五臟俱全 麻雀虽小,五脏俱全 see styles |
má què suī xiǎo , wǔ zàng jù quán ma2 que4 sui1 xiao3 , wu3 zang4 ju4 quan2 ma ch`üeh sui hsiao , wu tsang chü ch`üan ma chüeh sui hsiao , wu tsang chü chüan |
the sparrow may be small but all its vital organs are there (idiom); small but complete in every detail |
Variations: |
irakusa; irakusa; jinma(蕁麻); oira(蕁麻)(ok) いらくさ; イラクサ; じんま(蕁麻); おいら(蕁麻)(ok) |
(kana only) Urtica thunbergiana (species of stinging nettle) |
Variations: |
amaniyu あまにゆ |
linseed oil; flaxseed oil |
Variations: |
koutsuumahi / kotsumahi こうつうまひ |
traffic standstill; traffic paralysis |
Variations: |
shinzoumahi / shinzomahi しんぞうまひ |
(noun - becomes adjective with の) cardioplegia; heart attack |
Variations: |
sarashinashouma; sarashinashouma / sarashinashoma; sarashinashoma さらしなしょうま; サラシナショウマ |
(kana only) bugbane (Cimicifuga simplex) |
Variations: |
gomasuri; gomasuri; gomasuri ごますり; ゴマすり; ゴマスリ |
(1) (kana only) (idiom) sycophant; apple-polisher; flatterer; brown-noser; ass-kisser; (2) (kana only) sesame seed grinding |
Variations: |
gomanohai; gomanohae(胡麻no蝿) ごまのはい; ごまのはえ(胡麻の蝿) |
thief posing as fellow traveller (traveler) |
荒川大麻生ゴルフ場 see styles |
arakawaooasougorufujou / arakawaooasogorufujo あらかわおおあそうゴルフじょう |
(place-name) Arakawaooasou Golf Links |
蘇我倉山田石川麻呂 see styles |
soganokurayamadanoishikawanomaro そがのくらやまだのいしかわのまろ |
(personal name) Soganokurayamadanoishikawanomaro |
Variations: |
mayakutorihiki まやくとりひき |
drug deal; drug dealing; drug trafficking; drug trade |
Variations: |
maajantaku / majantaku マージャンたく |
mahjong table |
Variations: |
maajanya / majanya マージャンや |
(See 雀荘) mahjong parlour; mahjong parlor |
Variations: |
maajanten / majanten マージャンてん |
{mahj} mahjong parlour; mahjong parlor |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "麻" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.