There are 2564 total results for your 矢 search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...20212223242526Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
西院西矢掛町 see styles |
saiinnishiyakakechou / sainnishiyakakecho さいいんにしやかけちょう |
(place-name) Saiinnishiyakakechō |
金矢工業団地 see styles |
kaneyakougyoudanchi / kaneyakogyodanchi かねやこうぎょうだんち |
(place-name) Kaneya Industrial Park |
飾磨区矢倉町 see styles |
shikamakuyagurachou / shikamakuyaguracho しかまくやぐらちょう |
(place-name) Shikamakuyagurachō |
鹿島町下矢田 see styles |
kashimamachishimoyada かしままちしもやだ |
(place-name) Kashimamachishimoyada |
鹿谷町矢戸口 see styles |
shikadanichouyatoguchi / shikadanichoyatoguchi しかだにちょうやとぐち |
(place-name) Shikadanichōyatoguchi |
Variations: |
yagura やぐら |
(kana only) caves dug as tombs in and around Kamakura during the Kamakura and Muromachi periods |
Variations: |
yaniwani やにわに |
(adverb) (kana only) suddenly; instantly |
矢橋帰帆島公園 see styles |
yabasekihojimakouen / yabasekihojimakoen やばせきほじまこうえん |
(place-name) Yabasekihojima Park |
Variations: |
ukiyagara; ukiyagara うきやがら; ウキヤガラ |
(kana only) Scirpus yagara (species of club-rush) |
Variations: |
kaburaya かぶらや |
(See 嚆矢・1) arrow with a whistle attached; whistling arrow used to signal the start of battle |
上益城郡矢部町 see styles |
kamimashikigunyabemachi かみましきぐんやべまち |
(place-name) Kamimashikigun'yabemachi |
中郷町小野矢指 see styles |
nakagouchouonoyasashi / nakagochoonoyasashi なかごうちょうおのやさし |
(place-name) Nakagouchōonoyasashi |
光陰矢のごとし see styles |
kouinyanogotoshi / koinyanogotoshi こういんやのごとし |
(expression) time flies like an arrow; time and tide wait for no man; life is short |
刀折れ矢尽きて see styles |
katanaoreyatsukite かたなおれやつきて |
(expression) having exhausted every available means; having broken one's sword and exhausted one's arrows |
刀折れ矢尽きる see styles |
katanaoreyatsukiru かたなおれやつきる |
(exp,v1) (idiom) to exhaust all one's options |
大矢北トンネル see styles |
ooyakitatonneru おおやきたトンネル |
(place-name) Ooyakita Tunnel |
大矢南トンネル see styles |
ooyaminamitonneru おおやみなみトンネル |
(place-name) Ooyaminami Tunnel |
大矢田トンネル see styles |
oyadatonneru おやだトンネル |
(place-name) Oyada Tunnel |
天草郡大矢野町 see styles |
amakusagunooyanomachi あまくさぐんおおやのまち |
(place-name) Amakusagun'ooyanomachi |
小矢部トンネル see styles |
oyabetonneru おやべトンネル |
(place-name) Oyabe Tunnel |
平泉寺町大矢谷 see styles |
heisenjichouooyadani / hesenjichoooyadani へいせんじちょうおおやだに |
(place-name) Heisenjichōooyadani |
平泉寺町小矢谷 see styles |
heisenjichoukoyadani / hesenjichokoyadani へいせんじちょうこやだに |
(place-name) Heisenjichōkoyadani |
恵那郡上矢作町 see styles |
enagunkamiyahagichou / enagunkamiyahagicho えなぐんかみやはぎちょう |
(place-name) Enagunkamiyahagichō |
東白川郡矢祭町 see styles |
higashishirakawagunyamatsurimachi ひがししらかわぐんやまつりまち |
(place-name) Higashishirakawagun'yamatsurimachi |
登矢丸トンネル see styles |
toyamarutonneru とやまるトンネル |
(place-name) Toyamaru Tunnel |
白羽の矢が立つ see styles |
shirahanoyagatatsu しらはのやがたつ |
(exp,v5t) (idiom) to be selected (from among many people) |
肥田浅野矢落町 see styles |
hidaasanoyaochichou / hidasanoyaochicho ひだあさのやおちちょう |
(place-name) Hidaasanoyaochichō |
西白河郡矢吹町 see styles |
nishishirakawagunyabukimachi にししらかわぐんやぶきまち |
(place-name) Nishishirakawagun'yabukimachi |
矢代第一トンネル see styles |
yashirodaiichitonneru / yashirodaichitonneru やしろだいいちトンネル |
(place-name) Yashirodaiichi Tunnel |
Variations: |
yumiya(p); kyuushi(弓矢) / yumiya(p); kyushi(弓矢) ゆみや(P); きゅうし(弓矢) |
(1) bow and arrow; (2) (ゆみや only) weapon; arms |
Variations: |
haya はや |
(See 乙矢) arrow with feathers that curve to the left (the first of two arrows to be fired) |
Variations: |
yajiri やじり |
arrowhead |
Variations: |
fukiyazutsu ふきやづつ |
(rare) (See 吹き矢・1) blowgun; blowpipe |
白羽の矢を立てる see styles |
shirahanoyaotateru しらはのやをたてる |
(exp,v1) (idiom) (See 白羽の矢が立つ) to select someone (out of many people) |
矢来(ateji) see styles |
yarai やらい |
rough fence of bamboo, logs, etc. constructed at battle sites or execution grounds |
矢鱈(ateji) see styles |
yatara やたら |
(adv,adv-to) (1) (kana only) indiscriminately; blindly; at random; recklessly; thoughtlessly; excessively; profusely; (adjectival noun) (2) (kana only) indiscriminate; random; excessive |
Variations: |
matoyakaki まとやかき |
Matoya Oyster (from Matoya bay, Mie-ken) |
榛名神社の矢立スギ see styles |
harunajinjanoyatatesugi はるなじんじゃのやたてスギ |
(place-name) Harunajinjanoyatatesugi |
Variations: |
yatori やとり |
arrow collector (at an archery range); collecting arrows |
ナゴヤドーム前矢田駅 see styles |
nagoyadoomumaeyadaeki ナゴヤドームまえやだえき |
(st) Nagoyado-mumaeyada Station |
矢っ張し(ateji) see styles |
yappashi やっぱし |
(adverb) (1) (kana only) too; also; likewise; either; (adverb) (2) (kana only) still; as before; (adverb) (3) (kana only) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (adverb) (4) (kana only) as expected |
矢っ張り(ateji) see styles |
yappari やっぱり |
(adverb) (1) (kana only) (See 矢張り・やはり・1) too; also; likewise; either; (adverb) (2) (kana only) (See 矢張り・やはり・2) still; as before; (adverb) (3) (kana only) (See 矢張り・やはり・3) even so; either way; after all; nonetheless; in any event; all the same; (adverb) (4) (kana only) (See 矢張り・やはり・4) as expected |
滅多矢鱈(ateji) see styles |
mettayatara めったやたら |
(noun or adjectival noun) (kana only) reckless; indiscriminate |
Variations: |
yatakeni やたけに |
(adverb) (poetic term) impetuously; courageously; ardently; eagerly; impatiently |
羽鳥矢吹導水幹線用水路 see styles |
hatoriyabukidousuikansenyousuiro / hatoriyabukidosuikansenyosuiro はとりやぶきどうすいかんせんようすいろ |
(place-name) Hatoriyabukidousuikansenyousuiro |
陸上自衛隊矢臼別演習場 see styles |
rikujoujieitaiyausubetsuenshuujou / rikujojietaiyausubetsuenshujo りくじょうじえいたいやうすべつえんしゅうじょう |
(place-name) Rikujōjieitaiyausubetsuenshuujō |
Variations: |
yagirinowatashi やぎりのわたし |
Yagiri No Watashi (ferry that has been taking passengers across the Edo river for nearly 400 years) |
Variations: |
yumiya(p); kyuushi(弓矢) / yumiya(p); kyushi(弓矢) ゆみや(P); きゅうし(弓矢) |
(1) bow and arrow; (2) (ゆみや only) weapon; arms |
陸上自衛隊大矢野原演習場 see styles |
rikujoujieitaiooyanoharaenshuujou / rikujojietaiooyanoharaenshujo りくじょうじえいたいおおやのはらえんしゅうじょう |
(place-name) Rikujōjieitaiooyanoharaenshuujō |
矢鱈(ateji)(rK) see styles |
yatara やたら |
(adv,adv-to) (1) (kana only) indiscriminately; blindly; at random; recklessly; thoughtlessly; excessively; profusely; (adjectival noun) (2) (kana only) indiscriminate; random; excessive |
Variations: |
kusune くすね |
boiled pine pitch and oil (traditionally used as a glue in archery, etc.) |
Variations: |
yatsugibaya やつぎばや |
(adj-na,adj-no,n) rapid succession (e.g. questions) |
Variations: |
kouinyanogotoshi / koinyanogotoshi こういんやのごとし |
(expression) (proverb) time flies like an arrow; time and tide wait for no man; life is short |
矢っ張り(ateji)(rK) see styles |
yappari やっぱり |
(adverb) (1) (kana only) (See やはり・1) as expected; sure enough; just as one thought; (adverb) (2) (kana only) (See やはり・2) after all (is said and done); in the end; as one would expect; in any case; (adverb) (3) (kana only) (See やはり・3) too; also; as well; likewise; (not) either; (adverb) (4) (kana only) (See やはり・4) still; as before; (adverb) (5) (kana only) (See やはり・5) all the same; even so; still; nonetheless |
Variations: |
yagara やがら |
(1) shaft of an arrow (usu. made of thin bamboo); (2) (kana only) cornetfish |
Variations: |
yagura やぐら |
(hist) (kana only) caves dug as tombs in and around Kamakura during the Kamakura and Muromachi periods |
Variations: |
yamotatemotamarazu やもたてもたまらず |
(expression) unable to stay still; unable to contain one's feelings; unable to restrain oneself |
Variations: |
yahari やはり |
(adverb) (1) (kana only) (See やっぱり・1) as expected; sure enough; just as one thought; (adverb) (2) (kana only) (See やっぱり・2) after all (is said and done); in the end; as one would expect; in any case; (adverb) (3) (kana only) (See やっぱり・3) too; also; as well; likewise; (not) either; (adverb) (4) (kana only) (See やっぱり・4) still; as before; (adverb) (5) (kana only) (See やっぱり・5) all the same; even so; still; nonetheless |
Variations: |
yahari やはり |
(adverb) (1) (kana only) (See 矢っ張り・やっぱり・1) too; also; likewise; either; (adverb) (2) (kana only) (See 矢っ張り・やっぱり・2) still; as before; (adverb) (3) (kana only) (See 矢っ張り・やっぱり・3) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (adverb) (4) (kana only) (See 矢っ張り・やっぱり・4) as expected |
Variations: |
muyamiyatara むやみやたら |
(adj-na,n,adv,adv-to) (1) (kana only) thoughtless; reckless; rash; indiscriminate; indiscreet; (adj-na,n,adv,adv-to) (2) (kana only) excessive; unreasonable; immoderate; absurd |
Variations: |
yahari やはり |
(adverb) (1) (kana only) (See やっぱり・1) as expected; sure enough; just as one thought; (adverb) (2) (kana only) (See やっぱり・2) after all (is said and done); in the end; as one would expect; in any case; (adverb) (3) (kana only) (See やっぱり・3) too; also; as well; likewise; (not) either; (adverb) (4) (kana only) (See やっぱり・4) still; as before; (adverb) (5) (kana only) (See やっぱり・5) all the same; even so; still; nonetheless |
Variations: |
muriyari むりやり |
(adv,n) forcibly; against one's will |
Variations: |
muriyari(p); muriyari(sk) むりやり(P); ムリヤリ(sk) |
(adverb) forcibly; by force; against one's will |
Variations: |
chouchouhasshi / chochohasshi ちょうちょうはっし |
(adv-to,adj-no) (1) (yoji) with (the sound of) clashing swords; (adv-to,adj-no) (2) (yoji) (arguing) fiercely; heatedly; vehemently |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.