Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5685 total results for your search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

無稽之談


无稽之谈

see styles
wú jī zhī tán
    wu2 ji1 zhi1 tan2
wu chi chih t`an
    wu chi chih tan
complete nonsense (idiom)

無窮序列


无穷序列

see styles
wú qióng xù liè
    wu2 qiong2 xu4 lie4
wu ch`iung hsü lieh
    wu chiung hsü lieh
infinite sequence

無窮無盡


无穷无尽

see styles
wú qióng - wú jìn
    wu2 qiong2 - wu2 jin4
wu ch`iung - wu chin
    wu chiung - wu chin
(idiom) endless; boundless; infinite

無窮遠點


无穷远点

see styles
wú qióng yuǎn diǎn
    wu2 qiong2 yuan3 dian3
wu ch`iung yüan tien
    wu chiung yüan tien
point at infinity (math.); infinitely distant point

無等生起


无等生起

see styles
wú děng shēng qǐ
    wu2 deng3 sheng1 qi3
wu teng sheng ch`i
    wu teng sheng chi
 mutō shōki
no such coming into existence

無等等乘


无等等乘

see styles
wú děng děng shèng
    wu2 deng3 deng3 sheng4
wu teng teng sheng
 mutōdō jō
The unequalled vehicle, Mahāyāna.

無筋麵粉


无筋面粉

see styles
wú jīn miàn fěn
    wu2 jin1 mian4 fen3
wu chin mien fen
wheat starch

無策無為

see styles
 musakumui
    むさくむい
(yoji) do-nothingism; do-nothing, plan-nothing (government, etc.); being an idle onlooker taking no steps to meet the situation

無精ひげ

see styles
 bushouhige / bushohige
    ぶしょうひげ
stubble; unshaven face; beard one has because one is too lazy to shave; 5-o'clock shadow

無精子症

see styles
 museishishou / museshisho
    むせいししょう
{med} azoospermia

無精打彩


无精打彩

see styles
wú jīng dǎ cǎi
    wu2 jing1 da3 cai3
wu ching ta ts`ai
    wu ching ta tsai
dull and colorless (idiom); lacking vitality; not lively

無精打采


无精打采

see styles
wú jīng dǎ cǎi
    wu2 jing1 da3 cai3
wu ching ta ts`ai
    wu ching ta tsai
dispirited and downcast (idiom); listless; in low spirits; washed out

無糖飲料

see styles
 mutouinryou / mutoinryo
    むとういんりょう
sugar-free drink

無糸分裂

see styles
 mushibunretsu
    むしぶんれつ
(noun - becomes adjective with の) amitosis

無絲分裂


无丝分裂

see styles
wú sī fēn liè
    wu2 si1 fen1 lie4
wu ssu fen lieh
amitosis

無網格法


无网格法

see styles
wú wǎng gé fǎ
    wu2 wang3 ge2 fa3
wu wang ko fa
meshless method (numerical simulation); meshfree method

無線タグ

see styles
 musentagu
    むせんタグ
(See ICタグ) RFID tag

無線周波

see styles
 musenshuuha / musenshuha
    むせんしゅうは
radio frequency

無線工学

see styles
 musenkougaku / musenkogaku
    むせんこうがく
radio engineering

無線技師

see styles
 musengishi
    むせんぎし
radio (wireless) operator; radioman

無線技術

see styles
 musengijutsu
    むせんぎじゅつ
wireless technology

無線操縦

see styles
 musensoujuu / musensoju
    むせんそうじゅう
(noun - becomes adjective with の) radio-controlled (plane)

無線教習

see styles
 musenkyoushuu / musenkyoshu
    むせんきょうしゅう
instruction via radio communication (on a driving school practice course; i.e. without an instructor in the passenger seat)

無線方式

see styles
 musenhoushiki / musenhoshiki
    むせんほうしき
{comp} wireless system

無線標識

see styles
 musenhyoushiki / musenhyoshiki
    むせんひょうしき
radio beacon

無線熱點


无线热点

see styles
wú xiàn rè diǎn
    wu2 xian4 re4 dian3
wu hsien je tien
Wi-Fi hotspot

無線網絡


无线网络

see styles
wú xiàn wǎng luò
    wu2 xian4 wang3 luo4
wu hsien wang lo
wireless network; Wi-Fi

無線網路


无线网路

see styles
wú xiàn wǎng lù
    wu2 xian4 wang3 lu4
wu hsien wang lu
(Tw) wireless network; Wi-Fi

無線綴じ

see styles
 musentoji
    むせんとじ
{print} unsewn binding

無線設備

see styles
 musensetsubi
    むせんせつび
radio equipment; facility that can transmit radio waves (as defined in Japan's radio law)

無線通信

see styles
 musentsuushin / musentsushin
    むせんつうしん
radio communication

無線電信

see styles
 musendenshin
    むせんでんしん
(noun - becomes adjective with の) radio telegraphy

無線電波


无线电波

see styles
wú xiàn diàn bō
    wu2 xian4 dian4 bo1
wu hsien tien po
radio wave

無線電話


无线电话

see styles
wú xiàn diàn huà
    wu2 xian4 dian4 hua4
wu hsien tien hua
 musendenwa
    むせんでんわ
radio telephony; wireless telephone
(noun - becomes adjective with の) cordless telephone; wireless telephone

無緣三昧


无缘三昧

see styles
wú yuán sān mèi
    wu2 yuan2 san1 mei4
wu yüan san mei
 muen zanmai
anilambha or 'unpropped samādhi', in which all mental functions cease to connect with environment and cease to function.

無緣乘心


无缘乘心

see styles
wú yuán shèng xīn
    wu2 yuan2 sheng4 xin1
wu yüan sheng hsin
 mu enjō shin
the sixth of the ten 住 stages.

無緣大悲


无缘大悲

see styles
wú yuán dà bēi
    wu2 yuan2 da4 bei1
wu yüan ta pei
 muen daihi
great compassion lacking a specific object

無緣慈悲


无缘慈悲

see styles
wú yuán cí bēi
    wu2 yuan2 ci2 bei1
wu yüan tz`u pei
    wu yüan tzu pei
 muen (no) jihi
compassion lacking a specific object

無緣憐愍


无缘怜愍

see styles
wú yuán lián mǐn
    wu2 yuan2 lian2 min3
wu yüan lien min
 muen renbin
unconditional kindness

無緣無故


无缘无故

see styles
wú yuán wú gù
    wu2 yuan2 wu2 gu4
wu yüan wu ku
no cause, no reason (idiom); completely uncalled for

無緣衆生


无缘众生

see styles
wú yuán zhòng shēng
    wu2 yuan2 zhong4 sheng1
wu yüan chung sheng
 en naki shujō
sentient beings who have no relationship

無縁墓地

see styles
 muenbochi
    むえんぼち
cemetery for those who left no relatives behind; potter's field

無縁社会

see styles
 muenshakai
    むえんしゃかい
society in which individuals are isolated and have weak personal links between each other

無縛解脫


无缚解脱

see styles
wú fú jiě tuō
    wu2 fu2 jie3 tuo1
wu fu chieh t`o
    wu fu chieh to
 mubaku gedatsu
unbound emancipation

無縫連接


无缝连接

see styles
wú fèng lián jiē
    wu2 feng4 lian2 jie1
wu feng lien chieh
seamless connection

無缺無間


无缺无间

see styles
wú quē wú jiān
    wu2 que1 wu2 jian1
wu ch`üeh wu chien
    wu chüeh wu chien
 muketsu muken
without lapse or gap

無缺無餘


无缺无余

see styles
wú quē wú yú
    wu2 que1 wu2 yu2
wu ch`üeh wu yü
    wu chüeh wu yü
 muketsu muyo
nothing missing and nothing in excess

無罪修作


无罪修作

see styles
wú zuì xiū zuò
    wu2 zui4 xiu1 zuo4
wu tsui hsiu tso
 muzai shusa
irreproachable activity

無罪判決

see styles
 muzaihanketsu
    むざいはんけつ
innocent verdict; "not guilty" verdict

無罪抗辯


无罪抗辩

see styles
wú zuì kàng biàn
    wu2 zui4 kang4 bian4
wu tsui k`ang pien
    wu tsui kang pien
plea of not guilty

無罪推定


无罪推定

see styles
wú zuì tuī dìng
    wu2 zui4 tui1 ding4
wu tsui t`ui ting
    wu tsui tui ting
presumption of innocence (law)

無罪放免

see styles
 muzaihoumen / muzaihomen
    むざいほうめん
(yoji) acquittal

無羊膜類

see styles
 muyoumakurui / muyomakurui
    むようまくるい
anamniotes

無翅昆虫

see styles
 mushikonchuu / mushikonchu
    むしこんちゅう
apterygote (wingless insect)

無聞比丘


无闻比丘

see styles
wú wén bǐ qiū
    wu2 wen2 bi3 qiu1
wu wen pi ch`iu
    wu wen pi chiu
 mumon biku
A monk who refuses instruction, untutored, self-confident.

無聞無得


无闻无得

see styles
wú wén wú dé
    wu2 wen2 wu2 de2
wu wen wu te
 mumon mutoku
neither hearing nor apprehending

無聲無息


无声无息

see styles
wú shēng wú xī
    wu2 sheng1 wu2 xi1
wu sheng wu hsi
wordless and uncommunicative (idiom); without speaking; taciturn; not providing any news

無能力者

see styles
 munouryokusha / munoryokusha
    むのうりょくしゃ
(1) incompetent person; incapable person; (2) {law} person without legal capacity

無能及者


无能及者

see styles
wú néng jí zhě
    wu2 neng2 ji2 zhe3
wu neng chi che
 mu nōkyū sha
unsurpassed

無能為力


无能为力

see styles
wú néng wéi lì
    wu2 neng2 wei2 li4
wu neng wei li
(idiom) powerless to do anything about it

無能無策

see styles
 munoumusaku / munomusaku
    むのうむさく
ineptitude and inaction; being incapable of devising any appropriate measures to cope with the situation

無能見頂


无能见顶

see styles
wú néng jiàn dǐng
    wu2 neng2 jian4 ding3
wu neng chien ting
 mu nō ken chō
unable to see its head (?)

無能遏絕


无能遏绝

see styles
wú néng è jué
    wu2 neng2 e4 jue2
wu neng o chüeh
 mu nō atsuzetsu
cannot be obstructed

無脂肪乳

see styles
 mushibounyuu / mushibonyu
    むしぼうにゅう
non-fat milk; skim milk; skimmed milk

無自性性


无自性性

see styles
wú zì xìng xìng
    wu2 zi4 xing4 xing4
wu tzu hsing hsing
 mu jishō shō
self-natureless-ness

無與倫比


无与伦比

see styles
wú yǔ lún bǐ
    wu2 yu3 lun2 bi3
wu yü lun pi
incomparable

無與等者


无与等者

see styles
wú yǔ děng zhě
    wu2 yu3 deng3 zhe3
wu yü teng che
 mu yo tō sha
beyond all comparison

無色有情


无色有情

see styles
wú sè yǒu qíng
    wu2 se4 you3 qing2
wu se yu ch`ing
    wu se yu ching
 mushiki ujō
beings without form

無色界定


无色界定

see styles
wú sè jiè dìng
    wu2 se4 jie4 ding4
wu se chieh ting
 mushikikai jō
concentrations of the formless realm

無色解脫


无色解脱

see styles
wú sè jiě tuō
    wu2 se4 jie3 tuo1
wu se chieh t`o
    wu se chieh to
 mushiki gedatsu
formless liberation

無色透明

see styles
 mushokutoumei / mushokutome
    むしょくとうめい
(n,adj-na,adj-no) (yoji) colorless and transparent

無色鉱物

see styles
 mushokukoubutsu / mushokukobutsu
    むしょくこうぶつ
felsic mineral; colorless mineral; colourless mineral

無花果果

see styles
 ichijikuka
    いちじくか
fig; syconium

無花粉杉

see styles
 mukafunsugi
    むかふんすぎ
(kana only) pollen-free Japanese cedar (Cryptomeria japonica)

無花被花

see styles
 mukahika
    むかひか
achlamydeous flower; naked flower

無芸大食

see styles
 mugeitaishoku / mugetaishoku
    むげいたいしょく
(yoji) lacking the talent to do anything but eat

無芸無能

see styles
 mugeimunou / mugemuno
    むげいむのう
(noun or adjectival noun) talentless and incompetent; incompetent and unaccomplished

無茶振り

see styles
 muchaburi
    むちゃぶり
(slang) (kana only) unreasonable request; asking for something unreasonable

無茶無茶

see styles
 muchamucha; muchamucha
    むちゃむちゃ; ムチャムチャ
(adjectival noun) (kana only) (See 無茶苦茶・むちゃくちゃ・2) awfully; extremely; to excess; senseless; reckless

無茶苦茶

see styles
 muchakucha
    むちゃくちゃ
(ateji / phonetic) (adjectival noun) (1) (kana only) (yoji) nonsensical; unreasonable; absurd; unrealistic; (2) (kana only) awfully; extremely; to excess; senseless; reckless; (noun or adjectival noun) (3) (kana only) disorder; confusion; being jumbled; being mixed up; (adverb) (4) (colloquialism) (kana only) very; extremely; excessively

無葉風扇


无叶风扇

see styles
wú yè fēng shàn
    wu2 ye4 feng1 shan4
wu yeh feng shan
bladeless fan

無著無礙


无着无碍

see styles
wú zhuó wú ài
    wu2 zhuo2 wu2 ai4
wu cho wu ai
 mujaku muge
unattached and unimpeded

無著道忠


无着道忠

see styles
wú zhuó dào zhōng
    wu2 zhuo2 dao4 zhong1
wu cho tao chung
 Mujaku Dōchū
Mujaku Dōchū

無蓋善師


无盖善师

see styles
wú gài shàn shī
    wu2 gai4 shan4 shi1
wu kai shan shih
 mukai zenshi
an unhindered good teacher

無蓋大會


无盖大会

see styles
wú gài dà huì
    wu2 gai4 da4 hui4
wu kai ta hui
 mukai daie
undiscriminating great assembly

無蓋貨車

see styles
 mugaikasha
    むがいかしゃ
open freight car

無藥可救


无药可救

see styles
wú yào kě jiù
    wu2 yao4 ke3 jiu4
wu yao k`o chiu
    wu yao ko chiu
see 可救藥|无可救药[wu2 ke3 jiu4 yao4]

無處不在


无处不在

see styles
wú chù bù zài
    wu2 chu4 bu4 zai4
wu ch`u pu tsai
    wu chu pu tsai
to be everywhere

無處可尋


无处可寻

see styles
wú chù kě xún
    wu2 chu4 ke3 xun2
wu ch`u k`o hsün
    wu chu ko hsün
cannot be found anywhere (idiom)

無處容身


无处容身

see styles
wú chù róng shēn
    wu2 chu4 rong2 shen1
wu ch`u jung shen
    wu chu jung shen
nowhere to hide

無虞匱乏


无虞匮乏

see styles
wú yú - kuì fá
    wu2 yu2 - kui4 fa2
wu yü - k`uei fa
    wu yü - kuei fa
see 不虞匱乏|不虞匮乏[bu4yu2-kui4fa2]

無血開城

see styles
 muketsukaijou / muketsukaijo
    むけつかいじょう
(n,vs,vi) capitulation without resistance; surrendering without fighting

無血革命

see styles
 muketsukakumei / muketsukakume
    むけつかくめい
bloodless revolution

無覆無記


无复无记

see styles
wú fù wú jì
    wu2 fu4 wu2 ji4
wu fu wu chi
 mufuku muki
non-impedimentary moral indeterminacy

無見頂相


无见顶相

see styles
wú jiàn dǐng xiàng
    wu2 jian4 ding3 xiang4
wu chien ting hsiang
 muken chōsō
The uṣṇīṣa, or lump, on Buddha's head, called 'the invisible mark on the head', because it was supposed to contain an invisible sign; perhaps because it was covered.

無言の行

see styles
 mugonnogyou / mugonnogyo
    むごんのぎょう
(exp,n) ascetic practice of silence

無言以對


无言以对

see styles
wú yán yǐ duì
    wu2 yan2 yi3 dui4
wu yen i tui
to be left speechless; unable to respond

無言可對


无言可对

see styles
wú yán kě duì
    wu2 yan2 ke3 dui4
wu yen k`o tui
    wu yen ko tui
unable to reply (idiom); left speechless; at a loss for words

無言無說


无言无说

see styles
wú yán wú shuō
    wu2 yan2 wu2 shuo1
wu yen wu shuo
 mugon musetsu
without language

無言說道


无言说道

see styles
wú yán shuō dào
    wu2 yan2 shuo1 dao4
wu yen shuo tao
 mu gonsetsu dō
The way, or teaching, without speech; the school which teaches that speaking of things is speaking of nothing, or the non-existent; the acquisition of truth through contemplation without the aid of words.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "無" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary