Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5207 total results for your search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

間賦口

see styles
 mabuguchi
    まぶぐち
(surname) Mabuguchi

関口和

see styles
 sekiguchihonoka
    せきぐちほのか
(person) Sekiguchi Honoka (1984.1.4-)

関口宏

see styles
 sekiguchihiroshi
    せきぐちひろし
(person) Sekiguchi Hiroshi (1943.7-)

関口尚

see styles
 sekiguchihisashi
    せきぐちひさし
(person) Sekiguchi Hisashi

関口川

see styles
 sekiguchikawa
    せきぐちかわ
(personal name) Sekiguchikawa

関口康

see styles
 sekiguchiyasushi
    せきぐちやすし
(person) Sekiguchi Yasushi (1948-)

関口橋

see styles
 sekiguchibashi
    せきぐちばし
(place-name) Sekiguchibashi

関口沢

see styles
 sekiguchisawa
    せきぐちさわ
(place-name) Sekiguchisawa

関口町

see styles
 sekiguchichou / sekiguchicho
    せきぐちちょう
(place-name) Sekiguchichō

関口駅

see styles
 sekiguchieki
    せきぐちえき
(st) Sekiguchi Station

関沢口

see styles
 sekisawaguchi
    せきさわぐち
(place-name) Sekisawaguchi

阪口悟

see styles
 sakaguchisatoru
    さかぐちさとる
(person) Sakaguchi Satoru

阿原口

see styles
 awaraguchi
    あわらぐち
(place-name) Awaraguchi

阿口池

see styles
 akuchiike / akuchike
    あくちいけ
(place-name) Akuchiike

阿呆口

see styles
 ahouguchi; ahoguchi / ahoguchi; ahoguchi
    あほうぐち; あほぐち
stupid chatter; foolish talk

阿多口

see styles
 ataguchi
    あたぐち
(surname) Ataguchi

降り口

see styles
 origuchi
    おりぐち
    orikuchi
    おりくち
top of a flight of stairs; exit involving a descent (e.g. from a bus)

降車口

see styles
 koushaguchi / koshaguchi
    こうしゃぐち
exit (for disembarking passengers)

除ケ口

see styles
 yokeguchi
    よけぐち
(surname) Yokeguchi

陰道口


阴道口

see styles
yīn dào kǒu
    yin1 dao4 kou3
yin tao k`ou
    yin tao kou
female external genitalia (anatomy); vulva

障子口

see styles
 shoujiguchi / shojiguchi
    しょうじぐち
(surname) Shoujiguchi

雇い口

see styles
 yatoiguchi
    やといぐち
job; employment

電話口

see styles
 denwaguchi
    でんわぐち
(1) telephone receiver; telephone mouthpiece; (2) (See 電話口に出る・でんわぐちにでる) making a telephone call; receiving a telephone call

露口茂

see styles
 tsuyuguchishigeru
    つゆぐちしげる
(person) Tsuyuguchi Shigeru (1932.4-)

非常口

see styles
 hijouguchi / hijoguchi
    ひじょうぐち
emergency exit

鞍馬口

see styles
 kuramaguchi
    くらまぐち
(place-name) Kuramaguchi

鞘口峠

see styles
 sayaguchitouge / sayaguchitoge
    さやぐちとうげ
(place-name) Sayaguchitōge

順口溜


顺口溜

see styles
shùn kǒu liū
    shun4 kou3 liu1
shun k`ou liu
    shun kou liu
popular piece of doggerel; common phrase repeated as a jingle

須ケ口

see styles
 sukaguchi
    すかぐち
(place-name) Sukaguchi

須口池

see styles
 suguchiike / suguchike
    すぐちいけ
(place-name) Suguchiike

須口浦

see styles
 suguchiura
    すぐちうら
(personal name) Suguchiura

風口峠

see styles
 kazaguchitouge / kazaguchitoge
    かざぐちとうげ
(place-name) Kazaguchitōge

飆口水


飙口水

see styles
biāo kǒu shuǐ
    biao1 kou3 shui3
piao k`ou shui
    piao kou shui
gossip; idle chat

飯塚口

see styles
 iizukaguchi / izukaguchi
    いいづかぐち
(place-name) Iizukaguchi

飲み口

see styles
 nomiguchi
    のみぐち
    nomikuchi
    のみくち
(1) taste (of a liquid, esp. alcoholic beverages); (2) someone who enjoys alcohol; (3) place one's lips touch on the rim of a cup; (4) shape of one's mouth when drinking; (5) tap; faucet; spigot

香口膠


香口胶

see styles
xiāng kǒu jiāo
    xiang1 kou3 jiao1
hsiang k`ou chiao
    hsiang kou chiao
chewing gum

香春口

see styles
 kawaraguchi
    かわらぐち
(place-name) Kawaraguchi

馬口岳

see styles
 bakuchidake
    ばくちだけ
(place-name) Bakuchidake

馬口鐵


马口铁

see styles
mǎ kǒu tiě
    ma3 kou3 tie3
ma k`ou t`ieh
    ma kou tieh
tinplate; tin (tin-coated steel)

馬場口

see styles
 babaguchi
    ばばぐち
(place-name, surname) Babaguchi

馬瀬口

see styles
 maseguchi
    ませぐち
(place-name, surname) Maseguchi

馬背口

see styles
 maseguchi
    ませぐち
(place-name) Maseguchi

馬路口


马路口

see styles
mǎ lù kǒu
    ma3 lu4 kou3
ma lu k`ou
    ma lu kou
intersection (of roads)

高之口

see styles
 takanokuchi
    たかのくち
(surname) Takanokuchi

高口山

see styles
 takakuchiyama
    たかくちやま
(place-name) Takakuchiyama

高岡口

see styles
 takaokakuchi
    たかおかくち
(place-name) Takaokakuchi

高座口

see styles
 kouzaguchi / kozaguchi
    こうざぐち
(place-name) Kōzaguchi

高瀬口

see styles
 takaseguchi
    たかせぐち
(place-name) Takaseguchi

高田口

see styles
 takadaguchi
    たかだぐち
(place-name) Takadaguchi

高野口

see styles
 kouyaguchi / koyaguchi
    こうやぐち
(place-name) Kōyaguchi

鬥口齒


斗口齿

see styles
dòu kǒu chǐ
    dou4 kou3 chi3
tou k`ou ch`ih
    tou kou chih
to quarrel; to bicker; glib repartee

鮫ノ口

see styles
 samenokuchi
    さめのくち
(place-name, surname) Samenokuchi

鰍沢口

see styles
 kajikazawaguchi
    かじかざわぐち
(personal name) Kajikazawaguchi

鳥井口

see styles
 toriiguchi / toriguchi
    とりいぐち
(surname) Toriiguchi

鳥口平

see styles
 toriguchitai
    とりぐちたい
(place-name) Toriguchitai

鴨口町

see styles
 kamoguchichou / kamoguchicho
    かもぐちちょう
(place-name) Kamoguchichō

鵜ノ口

see styles
 unoguchi
    うのぐち
(surname) Unoguchi

鵜戸口

see styles
 udoguchi
    うどぐち
(surname) Udoguchi

鵜飼口

see styles
 ugaiguchi
    うがいぐち
(place-name) Ugaiguchi

鵝口瘡

see styles
 gakousou / gakoso
    がこうそう
thrush (pediatric disease); aphtha; moniliasis

鵞口瘡

see styles
 gakousou / gakoso
    がこうそう
thrush (pediatric disease); aphtha; moniliasis

鶴口峠

see styles
 tsuruguchitouge / tsuruguchitoge
    つるぐちとうげ
(place-name) Tsuruguchitōge

鷹口峠

see styles
 takanoguchitouge / takanoguchitoge
    たかのぐちとうげ
(place-name) Takanoguchitōge

鹿倉口

see styles
 shikakuraguchi
    しかくらぐち
(place-name) Shikakuraguchi

麦口町

see styles
 mugikuchimachi
    むぎくちまち
(place-name) Mugikuchimachi

麦子口

see styles
 muigoguchi
    むいごぐち
(place-name) Muigoguchi

麻生口

see styles
 asouguchi / asoguchi
    あそうぐち
(place-name) Asouguchi

黄口児

see styles
 koukouji / kokoji
    こうこうじ
immature youth

黒口郷

see styles
 kurokuchigou / kurokuchigo
    くろくちごう
(place-name) Kurokuchigou

龍の口

see styles
 tatsunokuchi
    たつのくち
(place-name, surname) Tatsunokuchi

龍口寺

see styles
 ryuukouji / ryukoji
    りゅうこうじ
(place-name) Ryūkouji

龍口市


龙口市

see styles
lóng kǒu shì
    long2 kou3 shi4
lung k`ou shih
    lung kou shih
Longkou, county-level city in Yantai 煙台|烟台, Shandong

口がたつ

see styles
 kuchigatatsu
    くちがたつ
(exp,v5t) to be eloquent; to have a way with words

口が堅い

see styles
 kuchigakatai
    くちがかたい
(exp,adj-i) tight-lipped; able to keep a secret

口が多い

see styles
 kuchigaooi
    くちがおおい
(exp,adj-i) (1) talkative; loquacious; garrulous; voluble; (expression) (2) having a large family to support; having too many mouths to feed

口が巧い

see styles
 kuchigaumai
    くちがうまい
(exp,adj-i) honeymouthed; glib; fair-spoken; cajoling; talking glibly

口が悪い

see styles
 kuchigawarui
    くちがわるい
(exp,adj-i) sarcastic; having a sharp tongue; having a sharp nasty tongue

口が滑る

see styles
 kuchigasuberu
    くちがすべる
(exp,v5r) to make a slip of the tongue; to let something slip

口が煩い

see styles
 kuchigaurusai
    くちがうるさい
(exp,adj-i) (1) rumouring; gossiping; (2) nagging; faultfinding

口が立つ

see styles
 kuchigatatsu
    くちがたつ
(exp,v5t) to be eloquent; to have a way with words

口が臭い

see styles
 kuchigakusai
    くちがくさい
(exp,adj-i) having bad breath; having halitosis

口が軽い

see styles
 kuchigakarui
    くちがかるい
(exp,adj-i) having a loose tongue; being talkative; speaking without thinking; being unable to keep a secret

口が辷る

see styles
 kuchigasuberu
    くちがすべる
(out-dated kanji) (exp,v5r) to make a slip of the tongue; to let something slip

口が重い

see styles
 kuchigaomoi
    くちがおもい
(exp,adj-i) incommunicative; taciturn

口げんか

see styles
 kuchigenka
    くちげんか
(noun/participle) quarrel; dispute; argument

口ごたえ

see styles
 kuchigotae
    くちごたえ
(noun/participle) retort; back talk

口ごもる

see styles
 kuchigomoru
    くちごもる
(v5r,vi) to hesitate to say; to mumble; to hem and haw; to falter

口ずから

see styles
 kuchizukara
    くちずから
(adverb) (obsolete) directly (from someone's mouth); in one's own words

口ずさむ

see styles
 kuchizusamu
    くちずさむ
(transitive verb) to hum; to sing to oneself; to compose impromptu (poems)

口づける

see styles
 kuchizukeru
    くちづける
(Ichidan verb) to kiss

口でやる

see styles
 kuchideyaru
    くちでやる
(exp,v5r) (vulgar) to carry out fellatio; to give someone head

口にあう

see styles
 kuchiniau
    くちにあう
(exp,v5u) to be palatable; to suit one's taste

口にする

see styles
 kuchinisuru
    くちにする
(exp,vs-i,vt) (1) to taste; to eat; to drink; (exp,vs-i,vt) (2) to speak (of); to put into words; to refer (to); to say

口に上る

see styles
 kuchininoboru
    くちにのぼる
(exp,v5r) to become the subject of rumours or conversations

口に乗る

see styles
 kuchininoru
    くちにのる
(exp,v5r) (1) to be a topic of conversation; to be made much of; (exp,v5r) (2) to be taken in

口に入る

see styles
 kuchinihairu
    くちにはいる
(exp,v5r) (1) to ingest; to eat; to enter the mouth; (2) to be able to eat

口に出す

see styles
 kuchinidasu
    くちにだす
(exp,v5s) to express (orally); to put into words; to say out loud

口に合う

see styles
 kuchiniau
    くちにあう
(exp,v5u) to be palatable; to suit one's taste

口に含む

see styles
 kuchinifukumu
    くちにふくむ
(exp,v5m) to hold in one's mouth (without biting, before chewing or swallowing, etc.)

口に運ぶ

see styles
 kuchinihakobu
    くちにはこぶ
(exp,v5b) to put into the mouth; to eat

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "口" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary