Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5042 total results for your search. I have created 51 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

臘八粥


腊八粥

see styles
là bā zhōu
    la4 ba1 zhou1
la pa chou
Laba congee, ceremonial rice porridge dish eaten on the 8th day of the 12th month in the Chinese calendar

良八郎

see styles
 ryouhachirou / ryohachiro
    りょうはちろう
(male given name) Ryōhachirou

芦八州

see styles
 yoshiyasu
    よしやす
(given name) Yoshiyasu

英八朗

see styles
 eihachirou / ehachiro
    えいはちろう
(male given name) Eihachirou

英八郎

see styles
 hidehachirou / hidehachiro
    ひではちろう
(male given name) Hidehachirou

茂八郎

see styles
 mohachirou / mohachiro
    もはちろう
(male given name) Mohachirou

茂登八

see styles
 motoya
    もとや
(personal name) Motoya

茶八花

see styles
 sayaka
    さやか
(female given name) Sayaka

草八朗

see styles
 souhachi / sohachi
    そうはち
(personal name) Souhachi

草八郎

see styles
 souhachi / sohachi
    そうはち
(personal name) Souhachi

荷八田

see styles
 nihata
    にはた
(place-name) Nihata

蒼八朗

see styles
 souhachi / sohachi
    そうはち
(personal name) Souhachi

蒼八郎

see styles
 souhachi / sohachi
    そうはち
(personal name) Souhachi

藤八拳

see styles
 touhachiken / tohachiken
    とうはちけん
game of chance similar to rock, paper scissors, where the different hand gestures symbolize a fox, a hunter and a village head

藤八谷

see styles
 touhachidani / tohachidani
    とうはちだに
(place-name) Touhachidani

藤八郎

see styles
 touhachirou / tohachiro
    とうはちろう
(male given name) Touhachirou

蝶八郎

see styles
 chouhachirou / chohachiro
    ちょうはちろう
(given name) Chōhachirou

衛八朗

see styles
 eihachirou / ehachiro
    えいはちろう
(male given name) Eihachirou

衛八郎

see styles
 eihachirou / ehachiro
    えいはちろう
(male given name) Eihachirou

袋八目

see styles
 fukuroyatsume; fukuroyatsume
    ふくろやつめ; フクロヤツメ
(kana only) pouched lamprey (Geotria australis); wide-mouthed lamprey

西八上

see styles
 nishiyakami
    にしやかみ
(place-name) Nishiyakami

西八代

see styles
 nishiyatsushiro
    にしやつしろ
(place-name) Nishiyatsushiro

西八出

see styles
 nishiyaide
    にしやいで
(place-name) Nishiyaide

西八幡

see styles
 nishiyawata
    にしやわた
(place-name) Nishiyawata

西八朔

see styles
 nishihassaku
    にしはっさく
(place-name) Nishihassaku

西八条

see styles
 nishihachijou / nishihachijo
    にしはちじょう
(surname) Nishihachijō

西八條

see styles
 nishihachijou / nishihachijo
    にしはちじょう
(surname) Nishihachijō

西八田

see styles
 nishihatta
    にしはった
(place-name) Nishihatta

記八朗

see styles
 kihachirou / kihachiro
    きはちろう
(male given name) Kihachirou

記八郎

see styles
 kihachirou / kihachiro
    きはちろう
(male given name) Kihachirou

詠八朗

see styles
 eihachirou / ehachiro
    えいはちろう
(male given name) Eihachirou

詠八郎

see styles
 eihachirou / ehachiro
    えいはちろう
(male given name) Eihachirou

誠八郎

see styles
 seihachirou / sehachiro
    せいはちろう
(male given name) Seihachirou

豊八郎

see styles
 toyohachirou / toyohachiro
    とよはちろう
(male given name) Toyohachirou

豬八戒


猪八戒

see styles
zhū bā jiè
    zhu1 ba1 jie4
chu pa chieh
Zhu Bajie, character in Journey to the West 西遊記|西游记, with pig-like characteristics and armed with a muckrake; Pigsy in Arthur Waley's translation

貴八朗

see styles
 kihachirou / kihachiro
    きはちろう
(male given name) Kihachirou

貴八郎

see styles
 kihachirou / kihachiro
    きはちろう
(male given name) Kihachirou

賢八郎

see styles
 kenpachirou / kenpachiro
    けんぱちろう
(male given name) Kenpachirou

身八つ

see styles
 miyatsu
    みやつ
(abbreviation) (See 身八つ口) small opening in the side of some traditional Japanese clothing (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit)

身八口

see styles
 miyatsuguchi
    みやつぐち
small opening in the side of some traditional Japanese clothing for women and children (e.g. kimono, yukata) (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit)

輔八朗

see styles
 sukehachirou / sukehachiro
    すけはちろう
(male given name) Sukehachirou

輔八郎

see styles
 sukehachirou / sukehachiro
    すけはちろう
(male given name) Sukehachirou

轟八重

see styles
 todorogahae
    とどろがはえ
(place-name) Todorogahae

辻親八

see styles
 tsujishinpachi
    つじしんぱち
(person) Tsuji Shinpachi (1956.10.20-)

連八郎

see styles
 renpachirou / renpachiro
    れんぱちろう
(given name) Renpachirou

運八郎

see styles
 unpachirou / unpachiro
    うんぱちろう
(male given name) Unpachirou

郷八郎

see styles
 gouhachirou / gohachiro
    ごうはちろう
(male given name) Gouhachirou

醜八怪


丑八怪

see styles
chǒu bā guài
    chou3 ba1 guai4
ch`ou pa kuai
    chou pa kuai
ugly person

重八郎

see styles
 juuhachirou / juhachiro
    じゅうはちろう
(male given name) Juuhachirou

金八峠

see styles
 kinpachitouge / kinpachitoge
    きんぱちとうげ
(place-name) Kinpachitōge

金八沢

see styles
 kinpachizawa
    きんぱちざわ
(personal name) Kinpachizawa

金八郎

see styles
 kinpachirou / kinpachiro
    きんぱちろう
(male given name) Kinpachirou

鉦八郎

see styles
 shouhachirou / shohachiro
    しょうはちろう
(male given name) Shouhachirou

鋭八朗

see styles
 eihachirou / ehachiro
    えいはちろう
(male given name) Eihachirou

鋭八郎

see styles
 eihachirou / ehachiro
    えいはちろう
(male given name) Eihachirou

錬八郎

see styles
 renpachirou / renpachiro
    れんぱちろう
(male given name) Renpachirou

鎮八郎

see styles
 chinpachirou / chinpachiro
    ちんぱちろう
(male given name) Chinpachirou

長八内

see styles
 osagauchi
    おさがうち
(place-name) Osagauchi

長八沢

see styles
 chouhachisawa / chohachisawa
    ちょうはちさわ
(place-name) Chōhachisawa

長八郎

see styles
 chouhachirou / chohachiro
    ちょうはちろう
(male given name) Chōhachirou

関八州

see styles
 kanhasshuu / kanhasshu
    かんはっしゅう
(abbreviation) (See 関東八州) the eight Edo-period provinces of Kanto (Sagami, Musashi, Awa, Kazusa, Shimousa, Hitachi, Kouzuke and Shimotsuke)

雄八郎

see styles
 yuuhachirou / yuhachiro
    ゆうはちろう
(male given name) Yūhachirou

静八郎

see styles
 seihachirou / sehachiro
    せいはちろう
(male given name) Seihachirou

風八重

see styles
 kazahae
    かざはえ
(place-name) Kazahae

香八実

see styles
 kayami
    かやみ
(female given name) Kayami

香八美

see styles
 kayami
    かやみ
(female given name) Kayami

馨八郎

see styles
 keihachirou / kehachiro
    けいはちろう
(male given name) Keihachirou

高八卦

see styles
 takahakke
    たかはっけ
(surname) Takahakke

高八山

see styles
 takahachiyama
    たかはちやま
(place-name) Takahachiyama

高八度

see styles
gāo bā dù
    gao1 ba1 du4
kao pa tu
an octave higher (music)

高八木

see styles
 kouyagi / koyagi
    こうやぎ
(place-name) Kōyagi

高八重

see styles
 takayae
    たかやえ
(surname) Takayae

鳥飼八

see styles
 torikaiha
    とりかいはっ
(place-name) Torikaiha

黄八丈

see styles
 kihachijou / kihachijo
    きはちじょう
yellow silk cloth with a dark striped or checkered pattern (from Hachijo island)

黒八丈

see styles
 kurohachijou / kurohachijo
    くろはちじょう
thick black silk from Hachijo Island

黨八股


党八股

see styles
dǎng bā gǔ
    dang3 ba1 gu3
tang pa ku
drab, stereotypical Communist Party writing style

八っ星瀬

see styles
 yatsuhoshise
    やつほしせ
(place-name) Yatsuhoshise

八っ矢橋

see styles
 yayyahashi
    やっやはし
(place-name) Yayyahashi

八つぁん

see styles
 hattsan
    はっつぁん
(personal name) Hattsan

八つ切り

see styles
 yatsugiri
    やつぎり
octavo format (about 21.5 to 16.5 cm); cutting into 8 parts

八つ尾町

see styles
 yatsuomachi
    やつおまち
(place-name) Yatsuomachi

八つ当り

see styles
 yatsuatari
    やつあたり
(noun/participle) outburst of anger; venting one's anger

八つ手網

see styles
 yatsudeami
    やつであみ
eight-armed scoop net

八つ目鏑

see styles
 yatsumekabura
    やつめかぶら
(obscure) eight-holed arrow whistle

八つ目鰻

see styles
 yatsumeunagi
    やつめうなぎ
(kana only) lamprey; lamprey eel

八つ裂き

see styles
 yatsuzaki
    やつざき
tearing limb from limb; tearing apart; cutting (a person) to pieces

八の久保

see styles
 hachinokubo
    はちのくぼ
(place-name) Hachinokubo

八の瀬戸

see styles
 hachinosedo
    はちのせど
(place-name) Hachinosedo

八ケ久保

see styles
 hachigakubo
    はちがくぼ
(place-name) Hachigakubo

八ケ尻町

see styles
 hachigashirichou / hachigashiricho
    はちがしりちょう
(place-name) Hachigashirichō

八ケ尾山

see styles
 hachigaoyama
    はちがおやま
(personal name) Hachigaoyama

八ケ崎緑

see styles
 hachigasakimidori
    はちがさきみどり
(place-name) Hachigasakimidori

八ッヶ峰

see styles
 yatsugamine
    やつがみね
(surname) Yatsugamine

八ッヶ浦

see styles
 yatsugaura
    やつがうら
(surname) Yatsugaura

八ッヶ隅

see styles
 yatsugasumi
    やつがすみ
(surname) Yatsugasumi

八ッ又沢

see styles
 yatsumatazawa
    やつまたざわ
(place-name) Yatsumatazawa

八ッ口橋

see styles
 yatsukuchibashi
    やつくちばし
(place-name) Yatsukuchibashi

八ッ尾山

see styles
 yatsuoyama
    やつおやま
(place-name) Yatsuoyama

八ッ尾沢

see styles
 yatsuosawa
    やつおさわ
(place-name) Yatsuosawa

八ッ島町

see styles
 yatsushimachou / yatsushimacho
    やつしまちょう
(place-name) Yatsushimachō

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "八" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary