Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2638 total results for your search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

萬維網聯合體


万维网联合体

see styles
wàn wéi wǎng lián hé tǐ
    wan4 wei2 wang3 lian2 he2 ti3
wan wei wang lien ho t`i
    wan wei wang lien ho ti
W3C, global Internet steering committee

萬變不離其宗


万变不离其宗

see styles
wàn biàn bù lí qí zōng
    wan4 bian4 bu4 li2 qi2 zong1
wan pien pu li ch`i tsung
    wan pien pu li chi tsung
many superficial changes but no departure from the original stand (idiom); plus ça change, plus ça reste la mème chose

西賀茂万寿峠

see styles
 nishigamomanjutouge / nishigamomanjutoge
    にしがもまんじゅとうげ
(place-name) Nishigamomanjutōge

錢是萬惡之源


钱是万恶之源

see styles
qián shì wàn è zhī yuán
    qian2 shi4 wan4 e4 zhi1 yuan2
ch`ien shih wan o chih yüan
    chien shih wan o chih yüan
Money is the root of all evil.

隠岐郡都万村

see styles
 okiguntsumamura
    おきぐんつまむら
(place-name) Okiguntsumamura

駅家町万能倉

see styles
 ekiyachoumanagura / ekiyachomanagura
    えきやちょうまなぐら
(place-name) Ekiyachōmanagura

高野の万年草

see styles
 kouyanomannengusa; kouyanomannengusa / koyanomannengusa; koyanomannengusa
    こうやのまんねんぐさ; コウヤノマンネングサ
(kana only) Climacium japonicum (species of moss)

高野の万年蘚

see styles
 kouyanomannengoke; kouyanomannengoke / koyanomannengoke; koyanomannengoke
    こうやのまんねんごけ; コウヤノマンネンゴケ
(kana only) Climacium japonicum (species of moss)

Variations:
万々一
万万一

see styles
 manmanichi; banbanitsu
    まんまんいち; ばんばんいつ
(adverb) (more emphatic than 万一) (See 万一・2) (if) by some very rare chance; in the very unlikely event that ...

Variations:
万々年
万万年

see styles
 manmannen
    まんまんねん
(more empathic than 万年) (See 万年・1) tens of thousands of years; eternity

Variations:
万々歳
万万歳

see styles
 banbanzai
    ばんばんざい
matter for great congratulation

Variations:
万万一
万々一

see styles
 banbanichi; manmanichi
    ばんばんいち; まんまんいち
(adv,n) by any chance; ten thousand to one

Variations:
万屋
よろず屋

see styles
 yorozuya
    よろずや
(1) general merchant; (2) Jack of all trades

Variations:
万葉集
萬葉集

see styles
 manyoushuu / manyoshu
    まんようしゅう
Man'yōshū (8th century anthology of Japanese poetry)

万国博記念公園

see styles
 bankokuhakukinenkouen / bankokuhakukinenkoen
    ばんこくはくきねんこうえん
(place-name) Bankokuhakukinen Park

万国著作権条約

see styles
 bankokuchosakukenjouyaku / bankokuchosakukenjoyaku
    ばんこくちょさくけんじょうやく
Universal Copyright Convention

万太郎沢鉱業所

see styles
 mantarouzawakougyousho / mantarozawakogyosho
    まんたろうざわこうぎょうしょ
(place-name) Mantarōzawakougyousho

万巻上人奥津城

see styles
 manganshouninokutsujou / manganshoninokutsujo
    まんがんしょうにんおくつじょう
(place-name) Manganshounin'okutsujō

万年山模範牧場

see styles
 haneyamamohanbokujou / haneyamamohanbokujo
    はねやまもはんぼくじょう
(place-name) Haneyamamohanbokujō

万座・鹿沢口駅

see styles
 manza kazawaguchieki
    まんざ・かざわぐちえき
(st) Manza.Kazawaguchi Station

万木城ゴルフ場

see styles
 mankijougorufujou / mankijogorufujo
    まんきじょうゴルフじょう
(place-name) Mankijō Golf Links

万緑叢中紅一点

see styles
 banryokusouchuukouitten / banryokusochukoitten
    ばんりょくそうちゅうこういってん
(expression) (proverb) (See 万緑一紅) one red flower standing out in a sea of green vegetation; one item of quality standing out among many; one woman among many men

万能汚れ落とし

see styles
 bannouyogoreotoshi / bannoyogoreotoshi
    ばんのうよごれおとし
all-purpose cleaner

Variations:

卍字
万字

see styles
 manji
    まんじ
(1) (卍 is used as a symbol for Buddhist temples on maps) (See ハーケンクロイツ) swastika (esp. counterclockwise form as a Buddhist symbol); fylfot; gammadion; (2) swastika-shaped family crest; (interjection) (3) (卍 only) (net-sl) (usu. at the beginning or; and end of a sentence or word but also by itself; used for emphasis, etc.) wow; yeah; ugh; yuck; awesome; really; let's go

Variations:
よろず屋
万屋

see styles
 yorozuya
    よろずや
(1) general store; general dealer; (2) jack-of-all-trades

Variations:
萬里蟹
万里蟹

see styles
 banrigani
    バンリガニ
(product) Wanli Crab (brand name for crab caught in the Wanli district of Taiwan)

三万谷トンネル

see styles
 sanmandanitonneru
    さんまんだにトンネル
(place-name) Sanmandani Tunnel

上浮穴郡久万町

see styles
 kamiukenagunkumachou / kamiukenagunkumacho
    かみうけなぐんくまちょう
(place-name) Kamiukenagunkumachō

修学院千万田町

see styles
 shuugakuinsenmandachou / shugakuinsenmandacho
    しゅうがくいんせんまんだちょう
(place-name) Shuugakuinsenmandachō

四万十ゴルフ場

see styles
 shimantogorufujou / shimantogorufujo
    しまんとゴルフじょう
(place-name) Shimanto golf links

山越郡長万部町

see styles
 yamakoshigunoshamanbechou / yamakoshigunoshamanbecho
    やまこしぐんおしゃまんべちょう
(place-name) Yamakoshigun'oshamanbechō

森羅萬象卽法身


森罗万象卽法身

see styles
sēn luó wàn xiàng jí fǎ shēn
    sen1 luo2 wan4 xiang4 ji2 fa3 shen1
sen lo wan hsiang chi fa shen
 shinra banshō soku hosshin
The universe in its vast variety is the dharmakāya, or Buddha-body; in the esoteric school it is the Vairocana-body.

田万川トンネル

see styles
 tamagawatonneru
    たまがわトンネル
(place-name) Tamagawa Tunnel

百萬噸級核武器


百万吨级核武器

see styles
bǎi wàn dūn jí hé wǔ qì
    bai3 wan4 dun1 ji2 he2 wu3 qi4
pai wan tun chi ho wu ch`i
    pai wan tun chi ho wu chi
megaton weapon

福万山トンネル

see styles
 fukumanzantonneru
    ふくまんざんトンネル
(place-name) Fukumanzan Tunnel

等效百萬噸當量


等效百万吨当量

see styles
děng xiào bǎi wàn dūn dāng liàng
    deng3 xiao4 bai3 wan4 dun1 dang1 liang4
teng hsiao pai wan tun tang liang
equivalent megatonnage (EMT)

萬丈高樓平地起


万丈高楼平地起

see styles
wàn zhàng gāo lóu píng dì qǐ
    wan4 zhang4 gao1 lou2 ping2 di4 qi3
wan chang kao lou p`ing ti ch`i
    wan chang kao lou ping ti chi
towering buildings are built up from the ground (idiom); great oaks from little acorns grow

西別院町万願寺

see styles
 nishibetsuinchoumanganji / nishibetsuinchomanganji
    にしべついんちょうまんがんじ
(place-name) Nishibetsuinchōmanganji

說一千,道一萬


说一千,道一万

see styles
shuō yī qiān , dào yī wàn
    shuo1 yi1 qian1 , dao4 yi1 wan4
shuo i ch`ien , tao i wan
    shuo i chien , tao i wan
when all is said and done; at the end of the day

貪婪是萬惡之源


贪婪是万恶之源

see styles
tān lán shì wàn è zhī yuán
    tan1 lan2 shi4 wan4 e4 zhi1 yuan2
t`an lan shih wan o chih yüan
    tan lan shih wan o chih yüan
Greed is the root of all evil.

阿武郡田万川町

see styles
 abuguntamagawachou / abuguntamagawacho
    あぶぐんたまがわちょう
(place-name) Abuguntamagawachō

高麗八萬大藏經


高丽八万大藏经

see styles
gāo lí bā wàn dà zàng jīng
    gao1 li2 ba1 wan4 da4 zang4 jing1
kao li pa wan ta tsang ching
Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in the Haein Temple 海印寺[Hai3 yin4 si4] in South Gyeongsang province of South Korea

Variations:
万年(P)
万歳

see styles
 mannen(年)(p); yorozutose(ok)
    まんねん(万年)(P); よろずとせ(ok)
(1) ten thousand years; eternity; (prefix noun) (2) (まんねん only) perennial; perpetual

Variations:
万歳(P)
万才

see styles
 banzai(p); banzei(ok); banzai / banzai(p); banze(ok); banzai
    ばんざい(P); ばんぜい(ok); バンザイ
(int,n,vs) (1) (celebratory cheer, usu. while raising both arms in the air) banzai; hurray; hurrah; hooray; (2) something to cheer about; something worthy of celebration; (noun/participle) (3) (ばんざい only) giving up; throwing one's hands up; (4) eternal life and prosperity

万国国際音標文字

see styles
 bankokukokusaionpyoumoji / bankokukokusaionpyomoji
    ばんこくこくさいおんぴょうもじ
International Phonetic Alphabet; IPA

万国規格統一協会

see styles
 bankokukikakutouitsukyoukai / bankokukikakutoitsukyokai
    ばんこくきかくとういつきょうかい
(org) International Federation of National Standardization (pronoun); (o) International Federation of National Standardization (pronoun)

万寿寺通新町東入

see styles
 manjuujidoorishinmachihigashiiru / manjujidoorishinmachihigashiru
    まんじゅうじどおりしんまちひがしいる
(place-name) Manjuujidoorishinmachihigashiiru

万遺漏無きを期す

see styles
 banirounakiokisu / banironakiokisu
    ばんいろうなきをきす
(exp,v5s) to make absolutely sure that there are no omissions

一人作虛萬人傳實


一人作虚万人传实

see styles
yī rén zuò xū wàn rén chuán shí
    yi1 ren2 zuo4 xu1 wan4 ren2 chuan2 shi2
i jen tso hsü wan jen ch`uan shih
    i jen tso hsü wan jen chuan shih
 ichinin sako mannin denjitsu
One man's untruth is propagated by a myriad men as truth; famae mendacia.

三界唯心萬法唯識


三界唯心万法唯识

see styles
sān jiè wéi xīn wàn fǎ wéi shì
    san1 jie4 wei2 xin1 wan4 fa3 wei2 shi4
san chieh wei hsin wan fa wei shih
 sankai yuishin manpō yuishiki
the three realms are only mind, and all things are consciousness

五十六億七千萬歳


五十六亿七千万歳

see styles
wǔ shí liù yì qī qiān wàn suì
    wu3 shi2 liu4 yi4 qi1 qian1 wan4 sui4
wu shih liu i ch`i ch`ien wan sui
    wu shih liu i chi chien wan sui
 gojūroku okushichisenman zai
56,070,000 years

人間は万物の霊長

see styles
 ningenhabanbutsunoreichou / ningenhabanbutsunorecho
    にんげんはばんぶつのれいちょう
(expression) (proverb) man is the crown of creation

人間万事塞翁が馬

see styles
 ningenbanjisaiougauma; jinkanbanjisaiougauma / ningenbanjisaiogauma; jinkanbanjisaiogauma
    にんげんばんじさいおうがうま; じんかんばんじさいおうがうま
(expression) (proverb) inscrutable are the ways of heaven; fortune is unpredictable and changeable

深草大亀谷万帖敷

see styles
 fukakusaookamedanimanjoujiki / fukakusaookamedanimanjojiki
    ふかくさおおかめだにまんじょうじき
(place-name) Fukakusaookamedanimanjōjiki

目元千両口元万両

see styles
 memotosenryoukuchimotomanryou / memotosenryokuchimotomanryo
    めもとせんりょうくちもとまんりょう
(exp,n,adj-no) (idiom) (See 目元千両) (woman with) beautiful eyes and mouth

科学万博記念公園

see styles
 kagakubanpakukinenkouen / kagakubanpakukinenkoen
    かがくばんぱくきねんこうえん
(place-name) Kagakubanpakukinen Park

萬法歸一一歸何處


万法归一一归何处

see styles
wàn fǎ guī yī yī guī hé chù
    wan4 fa3 gui1 yi1 yi1 gui1 he2 chu4
wan fa kuei i i kuei ho ch`u
    wan fa kuei i i kuei ho chu
 manbō ki ichi ichi ki kasho
all things return to the one

鶴は千年亀は万年

see styles
 tsuruhasennenkamehamannen
    つるはせんねんかめはまんねん
(expression) (proverb) enjoying a long life is a matter for congratulation; cranes live for 1000 years, turtles live for 10,000 years

Variations:
万歳
萬歳(oK)

see styles
 manzai
    まんざい
(See 漫才) door-to-door manzai; form of comedy originally performed at people's homes by entertainers during the New Year festivities; precursor to modern day manzai

Variations:
万人受け
万人うけ

see styles
 banninuke
    ばんにんうけ
(exp,n,vs) being universally acceptable; being suitable for all; being popular with many people

Variations:
万尋の谷
万仞の谷

see styles
 banjinnotani
    ばんじんのたに
bottomless ravine; abyss

Variations:
万次郎鉱
萬次郎鉱

see styles
 manjiroukou / manjiroko
    まんじろうこう
{geol} manjiroite

万已むを得なければ

see styles
 banyamuoenakereba
    ばんやむをえなければ
(expression) if necessary; when unavoidable

万止むを得なければ

see styles
 banyamuoenakereba
    ばんやむをえなければ
(expression) if necessary; when unavoidable

Variations:
一万円札
1万円札

see styles
 ichimanensatsu
    いちまんえんさつ
10,000 yen bill

Variations:
三河万歳
三河萬歳

see styles
 mikawamanzai
    みかわまんざい
(See 万歳・まんざい) Mikawa manzai; style of manzai originating in the Mikawa region in Aichi prefecture

Variations:
気炎万丈
気焔万丈

see styles
 kienbanjou / kienbanjo
    きえんばんじょう
(yoji) in high spirits; talking big

Variations:
波瀾万丈
波乱万丈

see styles
 haranbanjou / haranbanjo
    はらんばんじょう
(adj-na,adj-no,n) (yoji) stormy and full of drama; many drastic events in the course of events; full of ups and downs; with many vicissitudes

Variations:
金十万円
金拾万円

see styles
 kinjuumanen / kinjumanen
    きんじゅうまんえん
(See 金・きん・3) 100,000 yen

Variations:
1万円券
一万円券

see styles
 ichimanenken
    いちまんえんけん
(See 一万円札) 10,000 yen bill

一夫當關,萬夫莫開


一夫当关,万夫莫开

see styles
yī fū - dāng guān , wàn fū - mò kāi
    yi1 fu1 - dang1 guan1 , wan4 fu1 - mo4 kai1
i fu - tang kuan , wan fu - mo k`ai
    i fu - tang kuan , wan fu - mo kai
(idiom) one man guarding the pass can prevent the passage of ten thousand

不怕一萬,就怕萬一


不怕一万,就怕万一

see styles
bù pà yī wàn , jiù pà wàn yī
    bu4 pa4 yi1 wan4 , jiu4 pa4 wan4 yi1
pu p`a i wan , chiu p`a wan i
    pu pa i wan , chiu pa wan i
better to be safe than sorry (proverb); to be prepared just in case

人間万事金の世の中

see styles
 ningenbanjikanenoyononaka
    にんげんばんじかねのよのなか
(expression) (proverb) money talks

柳馬場通万寿寺下る

see styles
 yanaginobanbadoorimanjujisagaru
    やなぎのばんばどおりまんじゅじさがる
(place-name) Yanaginobanbadoorimanjujisagaru

深草大亀谷万帖敷町

see styles
 fukakusaookamedanimanjoujikichou / fukakusaookamedanimanjojikicho
    ふかくさおおかめだにまんじょうじきちょう
(place-name) Fukakusaookamedanimanjōjikichō

萬事俱備,只欠東風


万事俱备,只欠东风

see styles
wàn shì jù bèi , zhǐ qiàn dōng fēng
    wan4 shi4 ju4 bei4 , zhi3 qian4 dong1 feng1
wan shih chü pei , chih ch`ien tung feng
    wan shih chü pei , chih chien tung feng
lit. everything is ready, all we need is an east wind (idiom); fig. lacking only one tiny crucial item

萬事皆備,只欠東風


万事皆备,只欠东风

see styles
wàn shì jiē bèi , zhǐ qiàn dōng fēng
    wan4 shi4 jie1 bei4 , zhi3 qian4 dong1 feng1
wan shih chieh pei , chih ch`ien tung feng
    wan shih chieh pei , chih chien tung feng
everything is ready, all we need is an east wind (idiom); lacking only one tiny crucial item; also written 萬事俱備,只欠東風|事俱备,只欠东风

行千里路,讀萬卷書


行千里路,读万卷书

see styles
xíng qiān lǐ lù , dú wàn juàn shū
    xing2 qian1 li3 lu4 , du2 wan4 juan4 shu1
hsing ch`ien li lu , tu wan chüan shu
    hsing chien li lu , tu wan chüan shu
see 行萬里路,讀萬卷書|行里路,读卷书[xing2 wan4 li3 lu4 , du2 wan4 juan4 shu1]

行萬里路勝讀萬捲書


行万里路胜读万卷书

see styles
xíng wàn lǐ lù shèng dú wàn juǎn shū
    xing2 wan4 li3 lu4 sheng4 du2 wan4 juan3 shu1
hsing wan li lu sheng tu wan chüan shu
to travel a thousand miles beats reading a thousand books

行萬里路,讀萬卷書


行万里路,读万卷书

see styles
xíng wàn lǐ lù , dú wàn juàn shū
    xing2 wan4 li3 lu4 , du2 wan4 juan4 shu1
hsing wan li lu , tu wan chüan shu
Knowledge comes from books and from experience of the world. (idiom); Learn as much as you can and do all you can.

讀萬卷書,行萬里路


读万卷书,行万里路

see styles
dú wàn juàn shū , xíng wàn lǐ lù
    du2 wan4 juan4 shu1 , xing2 wan4 li3 lu4
tu wan chüan shu , hsing wan li lu
see 行萬里路,讀萬卷書|行里路,读卷书[xing2 wan4 li3 lu4 , du2 wan4 juan4 shu1]

Variations:
万(P)
萬(oK)

see styles
 man(p); yorozu
    まん(P); よろず
(numeric) (1) (萬 is sometimes used in legal documents) 10,000; ten thousand; (noun - becomes adjective with の) (2) myriad; (n,adv) (3) (よろず only) everything; all; (noun - becomes adjective with の) (4) (よろず only) (archaism) various

Variations:
万に一つ
万にひとつ

see styles
 mannihitotsu
    まんにひとつ
(exp,adj-no) one in a million (chance, etc.); one in ten thousand; in the unlikely event that

Variations:
万病の元
万病のもと

see styles
 manbyounomoto / manbyonomoto
    まんびょうのもと
(exp,n) source of all kinds of diseases

五万と(ateji)

see styles
 gomanto
    ごまんと
(adverb) (colloquialism) (kana only) in a great quantity; plentifully; greatly

Variations:
不届き千万
不届千万

see styles
 futodokisenban
    ふとどきせんばん
(noun or adjectival noun) very rude; very insolent; extremely reprehensible; outrageous

Variations:
不届千万
不届き千万

see styles
 futodokisenban
    ふとどきせんばん
(noun or adjectival noun) very rude; very insolent; extremely reprehensible; outrageous

一将功成りて万骨枯る

see styles
 isshoukounaritebankotsukaru / isshokonaritebankotsukaru
    いっしょうこうなりてばんこつかる
(expression) (proverb) thousands die to make one hero; one general reaches glory, ten thousand bones are left to dry

Variations:
万華鏡
萬花鏡(oK)

see styles
 mangekyou; bankakyou / mangekyo; bankakyo
    まんげきょう; ばんかきょう
kaleidoscope

Variations:
一万円
壱万円
1万円

see styles
 ichimanen
    いちまんえん
(壱 used in legal documents) 10,000 yen

Variations:
右万字
右卍
右まんじ

see styles
 migimanji
    みぎまんじ
(See 卍・1) right-facing swastika; clockwise swastika

Variations:
左万字
左卍
左まんじ

see styles
 hidarimanji
    ひだりまんじ
(See 卍・1) left-facing swastika; counterclockwise swastika

人間は万物の尺度である

see styles
 ningenhabanbutsunoshakudodearu
    にんげんはばんぶつのしゃくどである
(exp,v5r-i) (proverb) man is the measure of all things

大佛頂萬行首楞嚴陀羅尼


大佛顶万行首楞严陀罗尼

see styles
dà fó dǐng wàn xíng shǒu lèng yán tuó luó ní
    da4 fo2 ding3 wan4 xing2 shou3 leng4 yan2 tuo2 luo2 ni2
ta fo ting wan hsing shou leng yen t`o lo ni
    ta fo ting wan hsing shou leng yen to lo ni
 Daibutchō mangyō shuryōgon darani
Heroic March Dhāraṇī

日本万国博覧会記念協会

see styles
 nipponbankokuhakurankaikinenkyoukai / nipponbankokuhakurankaikinenkyokai
    にっぽんばんこくはくらんかいきねんきょうかい
(org) Commemorative Association for the Japan World Exposition; (o) Commemorative Association for the Japan World Exposition

日本万国博覧会記念機構

see styles
 nipponbankokuhakurankaikinenkikou / nipponbankokuhakurankaikinenkiko
    にっぽんばんこくはくらんかいきねんきこう
(org) Commemorative Organization for the Japan World Exposition '70; (o) Commemorative Organization for the Japan World Exposition '70

西藏百萬農奴解放紀念日


西藏百万农奴解放纪念日

see styles
xī zàng bǎi wàn nóng nú jiě fàng jì niàn rì
    xi1 zang4 bai3 wan4 nong2 nu2 jie3 fang4 ji4 nian4 ri4
hsi tsang pai wan nung nu chieh fang chi nien jih
Serf Liberation Day (PRC)

Variations:
万歳(P)
万才(rK)

see styles
 banzai(p); banzai
    ばんざい(P); バンザイ
(int,n,vs,vi) (1) (celebratory cheer; trad. shouted while raising both arms in the air) banzai; hurray; hurrah; hooray; (2) something to cheer about; something worthy of celebration; (n,vs,vi) (3) giving up; throwing one's hands up; (4) eternal life and prosperity

Variations:
万引き(P)
万引(P)

see styles
 manbiki
    まんびき
(noun, transitive verb) shoplifting; shoplifter

Variations:
漫才(P)
万才(oK)

see styles
 manzai
    まんざい
(See 万歳・まんざい) manzai; comic dialogue; two-person comedy act (usu. presented as a fast-paced dialogue, occ. presented as a skit)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627>

This page contains 100 results for "万" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary