Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3785 total results for your search. I have created 38 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

普通課程

see styles
 futsuukatei / futsukate
    ふつうかてい
general education curriculum

普通財産

see styles
 futsuuzaisan / futsuzaisan
    ふつうざいさん
general property; ordinary property

普通赤楊


普通赤杨

see styles
pǔ tōng chì yáng
    pu3 tong1 chi4 yang2
p`u t`ung ch`ih yang
    pu tung chih yang
alder tree (Alnus glutinosa)

普通輝石

see styles
 futsuukiseki / futsukiseki
    ふつうきせき
augite

普通選挙

see styles
 futsuusenkyo / futsusenkyo
    ふつうせんきょ
universal suffrage

普通郵便

see styles
 futsuuyuubin / futsuyubin
    ふつうゆうびん
ordinary mail (post)

普通銀行

see styles
 futsuuginkou / futsuginko
    ふつうぎんこう
commercial bank; ordinary bank; ordinary commercial bank

普通電車

see styles
 futsuudensha / futsudensha
    ふつうでんしゃ
(See 普通列車) regular train; local train; train that stops at every station

普通預金

see styles
 futsuuyokin / futsuyokin
    ふつうよきん
(1) ordinary deposit; (2) savings account; deposit account

普通鷹鵑


普通鹰鹃

see styles
pǔ tōng yīng juān
    pu3 tong1 ying1 juan1
p`u t`ung ying chüan
    pu tung ying chüan
(bird species of China) common hawk-cuckoo (Hierococcyx varius)

普通鸕鶿


普通鸬鹚

see styles
pǔ tōng lú cí
    pu3 tong1 lu2 ci2
p`u t`ung lu tz`u
    pu tung lu tzu
(bird species of China) great cormorant (Phalacrocorax carbo)

暗号通貨

see styles
 angoutsuuka / angotsuka
    あんごうつうか
cryptocurrency

最後通告

see styles
 saigotsuukoku / saigotsukoku
    さいごつうこく
final warning; ultimatum; last notice

最後通牒


最后通牒

see styles
zuì hòu tōng dié
    zui4 hou4 tong1 die2
tsui hou t`ung tieh
    tsui hou tung tieh
 saigotsuuchou / saigotsucho
    さいごつうちょう
ultimatum
(yoji) ultimatum

最終通告

see styles
 saishuutsuukoku / saishutsukoku
    さいしゅうつうこく
(See 最後通牒) final notice; last warning; ultimatum

會通佛教


会通佛教

see styles
huì tōng fó jiào
    hui4 tong1 fo2 jiao4
hui t`ung fo chiao
    hui tung fo chiao
 etsū bukkyō
interpenetrated Buddhism

有無相通


有无相通

see styles
yǒu wú xiāng tōng
    you3 wu2 xiang1 tong1
yu wu hsiang t`ung
    yu wu hsiang tung
mutual exchange of assistance (idiom); to reciprocate with material assistance

有線通信

see styles
 yuusentsuushin / yusentsushin
    ゆうせんつうしん
cable communications

有藤通世

see styles
 aritoumichiyo / aritomichiyo
    ありとうみちよ
(person) Aritou Michiyo (1946.12.17-)

望み通り

see styles
 nozomidoori
    のぞみどおり
just as one wishes

望月通陽

see styles
 mochizukimichiaki
    もちづきみちあき
(person) Mochizuki Michiaki

朝日通駅

see styles
 asahidoorieki
    あさひどおりえき
(st) Asahidoori Station

期待通り

see styles
 kitaidoori
    きたいどおり
(adj-no,adv) as expected (positive events); as hoped for

木野大通

see styles
 kinooodoori
    きのおおどおり
(place-name) Kinooodoori

木野東通

see styles
 kinohigashidoori
    きのひがしどおり
(place-name) Kinohigashidoori

木野西通

see styles
 kinonishidoori
    きのにしどおり
(place-name) Kinonishidoori

未善通達


未善通达

see styles
wèi shàn tōng dá
    wei4 shan4 tong1 da2
wei shan t`ung ta
    wei shan tung ta
 mizzen tsūdatsu
does not well understand

本町通り

see styles
 honmachidoori
    ほんまちどおり
(place-name) Honmachidoori

本通西町

see styles
 hontoorinishimachi
    ほんとおりにしまち
(place-name) Hontoorinishimachi

村上恭通

see styles
 murakamiyasuyuki
    むらかみやすゆき
(person) Murakami Yasuyuki

来島通総

see styles
 kurushimamichifusa
    くるしまみちふさ
(person) Kurushima Michifusa

東中央通

see styles
 higashichuuoudouri / higashichuodori
    ひがしちゅうおうどうり
(place-name) Higashichūōdouri

東中通り

see styles
 higashinakadoori
    ひがしなかどおり
(place-name) Higashinakadoori

東堀前通

see styles
 higashiborimaedoori
    ひがしぼりまえどおり
(place-name) Higashiborimaedoori

東大畑通

see styles
 higashioohatadoori
    ひがしおおはたどおり
(place-name) Higashioohatadoori

東大路通

see styles
 higashioojidoori
    ひがしおおじどおり
(place-name) Higashioojidoori

東大通り

see styles
 higashioodoori
    ひがしおおどおり
(place-name) Higashioodoori

東大通川

see styles
 higashioodoorikawa
    ひがしおおどおりかわ
(place-name) Higashioodoorikawa

東小川通

see styles
 higashiokawadoori
    ひがしおかわどおり
(place-name) Higashiokawadoori

東御幸通

see styles
 higashimiyukidoori
    ひがしみゆきどおり
(place-name) Higashimiyukidoori

東本郷通

see styles
 higashihongoudoori / higashihongodoori
    ひがしほんごうどおり
(place-name) Higashihongoudoori

東洋段通

see styles
 touyoudantsuu / toyodantsu
    とうようだんつう
Oriental rug

東洞院通

see styles
 higashinotouindoori / higashinotoindoori
    ひがしのとういんどおり
(place-name) Higashinotouindoori

東海通駅

see styles
 toukaidoorieki / tokaidoorieki
    とうかいどおりえき
(st) Tōkaidoori Station

東湊町通

see styles
 higashiminatomachidoori
    ひがしみなとまちどおり
(place-name) Higashiminatomachidoori

東通仲町

see styles
 higashidoorinakamachi
    ひがしどおりなかまち
(place-name) Higashidoorinakamachi

東通明田

see styles
 higashidoorimyouden / higashidoorimyoden
    ひがしどおりみょうでん
(place-name) Higashidoorimyouden

松屋町通

see styles
 matsuyachoudoori / matsuyachodoori
    まつやちょうどおり
(place-name) Matsuyachōidoori

枇杷島通

see styles
 biwashimatoori
    びわしまとおり
(place-name) Biwashimatoori

染み通る

see styles
 shimitooru
    しみとおる
(v5r,vi) (1) to soak through; (2) to be deeply impressed

柳ケ瀬通

see styles
 yanagasedoori
    やながせどおり
(place-name) Yanagasedoori

柳本通彦

see styles
 yanagimotomichihiko
    やなぎもとみちひこ
(person) Yanagimoto Michihiko

柳馬場通

see styles
 yananobanbadoori
    やなのばんばどおり
(place-name) Yananobanbadoori

柴田本通

see styles
 shibatahontoori
    しばたほんとおり
(place-name) Shibatahontoori

栄丘東通

see styles
 sakaeokahigashidoori
    さかえおかひがしどおり
(place-name) Sakaeokahigashidoori

栄丘西通

see styles
 sakaeokanishidoori
    さかえおかにしどおり
(place-name) Sakaeokanishidoori

栴檀神通

see styles
zhān tán shén tōng
    zhan1 tan2 shen2 tong1
chan t`an shen t`ung
    chan tan shen tung
 Sendan jinzū
Tamālapatracandanagandhâbhijña

桑野通子

see styles
 kuwanomichiko
    くわのみちこ
(person) Kuwano Michiko (1915.1.4-1946.4.1)

桜橋通り

see styles
 sakurabashidoori
    さくらばしどおり
(place-name) Sakurabashidoori

桜馬場通

see styles
 sakurababadoori
    さくらばばどおり
(place-name) Sakurababadoori

森嶋通夫

see styles
 morishimamichio
    もりしまみちお
(person) Morishima Michio (1923.7.18-2004.7.13)

森田恭通

see styles
 moritayasumichi
    もりたやすみち
(person) Morita Yasumichi

植木通彦

see styles
 uekimichihiko
    うえきみちひこ
(person) Ueki Michihiko (1968.4.26-)

樽川通子

see styles
 tarukawamichiko
    たるかわみちこ
(person) Tarukawa Michiko

橋本通代

see styles
 hashimotomichiyo
    はしもとみちよ
(person) Hashimoto Michiyo

正副二通

see styles
 seifukunitsuu / sefukunitsu
    せいふくにつう
original and duplicate

此路不通

see styles
cǐ lù bù tōng
    ci3 lu4 bu4 tong1
tz`u lu pu t`ung
    tzu lu pu tung
this road is blocked; fig. This method does not work.; Doing this is no good.

歩き通す

see styles
 arukitoosu
    あるきとおす
(transitive verb) to walk through (to the end); to walk the whole way

毛利橋通

see styles
 moribashitoori
    もりばしとおり
(place-name) Moribashitoori

気象通報

see styles
 kishoutsuuhou / kishotsuho
    きしょうつうほう
weather report

水島中通

see styles
 mizushimanakadoori
    みずしまなかどおり
(place-name) Mizushimanakadoori

水島西通

see styles
 mizushimanishidoori
    みずしまにしどおり
(place-name) Mizushimanishidoori

水洩不通


水泄不通

see styles
shuǐ xiè - bù tōng
    shui3 xie4 - bu4 tong1
shui hsieh - pu t`ung
    shui hsieh - pu tung
lit. not one drop can trickle through (idiom); fig. (of crowds, traffic etc) impenetrable

水陸交通


水陆交通

see styles
shuǐ lù jiāo tōng
    shui3 lu4 jiao1 tong1
shui lu chiao t`ung
    shui lu chiao tung
water and land transport

池水通洋

see styles
 ikemizumichihiro
    いけみずみちひろ
(person) Ikemizu Michihiro (1943.4.11-)

河原町通

see styles
 kawaramachidoori
    かわらまちどおり
(place-name) Kawaramachidoori

河野太通

see styles
 kounotaitsuu / konotaitsu
    こうのたいつう
(person) Kōno Taitsuu

河野通信

see styles
 kounomichinobu / konomichinobu
    こうのみちのぶ
(person) Kōno Michinobu

河野通尭

see styles
 kounomichitaka / konomichitaka
    こうのみちたか
(person) Kōno Michitaka

河野通有

see styles
 kounomichiari / konomichiari
    こうのみちあり
(person) Kōno Michiari

河野通盛

see styles
 kounomichimori / konomichimori
    こうのみちもり
(person) Kōno Michimori

河野通直

see styles
 kounomichinao / konomichinao
    こうのみちなお
(person) Kōno Michinao

油小路通

see styles
 aburanokoujidoori / aburanokojidoori
    あぶらのこうじどおり
(place-name) Aburanokōjidoori

法定通貨

see styles
 houteitsuuka / hotetsuka
    ほうていつうか
{finc} legal tender

泣き通す

see styles
 nakitoosu
    なきとおす
(Godan verb with "su" ending) to keep crying

注文通り

see styles
 chuumondoori / chumondoori
    ちゅうもんどおり
(adv,adj-no) as ordered

流通企業

see styles
 ryuutsuukigyou / ryutsukigyo
    りゅうつうきぎょう
retailer; retail company

流通元町

see styles
 ryuutsuumotomachi / ryutsumotomachi
    りゅうつうもとまち
(place-name) Ryūtsuumotomachi

流通団地

see styles
 ryuutsuudanchi / ryutsudanchi
    りゅうつうだんち
(place-name) Ryūtsuudanchi

流通戦略

see styles
 ryuutsuusenryaku / ryutsusenryaku
    りゅうつうせんりゃく
distribution strategy; channel strategy

流通機構

see styles
 ryuutsuukikou / ryutsukiko
    りゅうつうきこう
distribution system

流通経路

see styles
 ryuutsuukeiro / ryutsukero
    りゅうつうけいろ
distribution channel; channel of distribution

流通証券

see styles
 ryuutsuushouken / ryutsushoken
    りゅうつうしょうけん
negotiable securities

流通資本

see styles
 ryuutsuushihon / ryutsushihon
    りゅうつうしほん
circulating capital

流通革命

see styles
 ryuutsuukakumei / ryutsukakume
    りゅうつうかくめい
distribution revolution

浄心本通

see styles
 joushinhontoori / joshinhontoori
    じょうしんほんとおり
(place-name) Jōshinhontoori

浅羽通明

see styles
 asabamichiaki
    あさばみちあき
(person) Asaba Michiaki (1959.3.4-)

海上交通

see styles
 kaijoukoutsuu / kaijokotsu
    かいじょうこうつう
marine traffic; sea traffic

海岸通り

see styles
 kaigandoori
    かいがんどおり
sea-front street

海岸通新

see styles
 kaigandoorishin
    かいがんどおりしん
(place-name) Kaigandoorishin

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "通" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary