There are 3101 total results for your 路 search. I have created 32 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
西幹線溝路 see styles |
nishikansenkouro / nishikansenkoro にしかんせんこうろ |
(place-name) Nishikansenkouro |
西押小路町 see styles |
nishioshikoujichou / nishioshikojicho にしおしこうじちょう |
(place-name) Nishioshikōjichō |
西油小路町 see styles |
nishiaburanokoujichou / nishiaburanokojicho にしあぶらのこうじちょう |
(place-name) Nishiaburanokōjichō |
西無車小路 see styles |
nishimushakouji / nishimushakoji にしむしゃこうじ |
(place-name) Nishimushakōji |
西神戸道路 see styles |
nishikoubedouro / nishikobedoro にしこうべどうろ |
(place-name) Nishikoubedōro |
西部承水路 see styles |
seibushousuiro / sebushosuiro せいぶしょうすいろ |
(personal name) Seibushousuiro |
西野放水路 see styles |
nishinohousuiro / nishinohosuiro にしのほうすいろ |
(place-name) Nishinohousuiro |
西錦小路町 see styles |
nishinishikikoujichou / nishinishikikojicho にしにしきこうじちょう |
(place-name) Nishinishikikōjichō |
親欧米路線 see styles |
shinoubeirosen / shinoberosen しんおうべいろせん |
alignment with the Western powers of America and Europe |
証明証経路 see styles |
shoumeishoukeiro / shomeshokero しょうめいしょうけいろ |
{comp} certification path |
語路合わせ see styles |
goroawase ごろあわせ |
rhyming game; play on words; pun |
読取り通路 see styles |
yomitoritsuuro / yomitoritsuro よみとりつうろ |
{comp} read path |
論理和回路 see styles |
ronriwakairo ろんりわかいろ |
{comp;electr} OR circuit |
豊島排水路 see styles |
toshimahaisuiro としまはいすいろ |
(place-name) Toshimahaisuiro |
豊川放水路 see styles |
toyokawahousuiro / toyokawahosuiro とよかわほうすいろ |
(place-name) Toyokawahousuiro |
越路の沢川 see styles |
koshijinosawagawa こしじのさわがわ |
(place-name) Koshijinosawagawa |
退路を断つ see styles |
tairootatsu たいろをたつ |
(exp,v5t) to cut off the retreat |
逆路伽耶陀 see styles |
nì lù qié yé tuó ni4 lu4 qie2 ye2 tuo2 ni lu ch`ieh yeh t`o ni lu chieh yeh to Gyakurokayada |
Vāma-lokāyata; the Lokāyata were materialistic and 'worldly' followers of the Cārvāka school; the Vāma-lokāyata were opposed to the conventions of the world. An earlier intp. of Lokāyata is, Ill response to questions, the sophistical method of Chuang Tzu being mentioned as comparison. Vāma-lokāyata is also described as Evil questioning, which is the above method reversed. |
通信路容量 see styles |
tsuushinroyouryou / tsushinroyoryo つうしんろようりょう |
{comp} channel capacity |
道庁排水路 see styles |
douchouhaisuiro / dochohaisuiro どうちょうはいすいろ |
(place-name) Dōchōhaisuiro |
道路交通法 see styles |
dourokoutsuuhou / dorokotsuho どうろこうつうほう |
{law} Road Traffic Act |
道路掃除人 see styles |
dourosoujijin / dorosojijin どうろそうじじん |
street sweeper (person) |
道路掃除機 see styles |
dourosoujiki / dorosojiki どうろそうじき |
road sweeping machine |
避難経路図 see styles |
hinankeirozu / hinankerozu ひなんけいろず |
emergency evacuation map; escape route plan; escape route map |
邑楽用水路 see styles |
ourayousuiro / orayosuiro おうらようすいろ |
(place-name) Ourayousuiro |
酒巻導水路 see styles |
sakamakidousuiro / sakamakidosuiro さかまきどうすいろ |
(place-name) Sakamakidousuiro |
醍醐東大路 see styles |
daigohigashiooji だいごひがしおおじ |
(place-name) Daigohigashiooji |
醍醐西大路 see styles |
daigonishiooji だいごにしおおじ |
(place-name) Daigonishiooji |
野路由紀子 see styles |
nojiyukiko のじゆきこ |
(person) Noji Yukiko (1952.10.20-) |
金井用水路 see styles |
kanaiyousuiro / kanaiyosuiro かないようすいろ |
(place-name) Kanaiyousuiro |
釧路湿原駅 see styles |
kushiroshitsugeneki くしろしつげんえき |
(st) Kushiroshitsugen Station |
鐙川排水路 see styles |
abumigawahaisuiro あぶみがわはいすいろ |
(place-name) Abumigawahaisuiro |
長戸路屋敷 see styles |
nagatoroyashiki ながとろやしき |
(place-name) Nagatoroyashiki |
長良宮路町 see styles |
nagaramiyajichou / nagaramiyajicho ながらみやじちょう |
(place-name) Nagaramiyajichō |
関屋分水路 see styles |
sekiyabunsuiro せきやぶんすいろ |
(place-name) Sekiyabunsuiro |
阿那賀西路 see styles |
anaganishiji あながにしじ |
(place-name) Anaganishiji |
青藏鐵路線 青藏铁路线 see styles |
qīng zàng tiě lù xiàn qing1 zang4 tie3 lu4 xian4 ch`ing tsang t`ieh lu hsien ching tsang tieh lu hsien |
Qinghai-Tibet Railway |
頭無排水路 see styles |
atamanashihaisuiro あたまなしはいすいろ |
(place-name) Atamanashihaisuiro |
髀路波阿迄 see styles |
bì lù bō ā qì bi4 lu4 bo1 a1 qi4 pi lu po a ch`i pi lu po a chi |
Virūpākṣa, the western of the four Mahārājas, v. 毘. |
高橋淡路女 see styles |
takahashiawajijo たかはしあわじじょ |
(personal name) Takahashiawajijo |
鴻沼排水路 see styles |
kounumahaisuiro / konumahaisuiro こうぬまはいすいろ |
(place-name) Kōnumahaisuiro |
鼻路波阿叉 see styles |
bí lù bō ā chā bi2 lu4 bo1 a1 cha1 pi lu po a ch`a pi lu po a cha |
Virūpākṣa. One of the lokapāla, or guardians of the four cardinal points of Mount Sumeru. In China known as 廣目 wide-eyed, red in colour with a small pagoda in his right hand, and a serpent in his left; in China worshipped as one of the twenty-four Deva Ārya 天尊. Also, a name for Maheśvara or Rudra (Śiva). Cf. 毘 and 髀. |
TCA回路 see styles |
tiishiieekairo / tishieekairo ティーシーエーかいろ |
(See トリカルボン酸回路) TCA (tricarboxylic acid) cycle |
路易斯安那州 see styles |
lù yì sī ān nà zhōu lu4 yi4 si1 an1 na4 zhou1 lu i ssu an na chou |
Louisiana, US state |
路線に沿って see styles |
rosennisotte ろせんにそって |
(expression) along the route (line) |
路透金融詞典 路透金融词典 see styles |
lù tòu jīn róng cí diǎn lu4 tou4 jin1 rong2 ci2 dian3 lu t`ou chin jung tz`u tien lu tou chin jung tzu tien |
Reuter's Financial Glossary |
Variations: |
isoji いそじ |
age fifty; one's fifties |
Variations: |
isagoji いさごじ |
sand path; sand road |
Variations: |
nojiko; nojiko のじこ; ノジコ |
(kana only) Japanese yellow bunting (Emberiza sulphurata) |
Variations: |
airo あいろ |
(1) defile; narrow path; (2) bottleneck; impasse |
アナログ回路 see styles |
anarogukairo アナログかいろ |
{comp} analog circuitry |
クエン酸回路 see styles |
kuensankairo クエンさんかいろ |
citric acid cycle |
クレブス回路 see styles |
kurebusukairo クレブスかいろ |
Krebs cycle |
データ伝送路 see styles |
deetadensouro / deetadensoro データでんそうろ |
{comp} channel; data Transmission channel |
バス専用道路 see styles |
basusenyoudouro / basusenyodoro バスせんようどうろ |
(place-name) Basusenyoudōro |
ブリッジ回路 see styles |
burijjikairo ブリッジかいろ |
bridge circuit |
プリント回路 see styles |
purintokairo プリントかいろ |
{comp} printed circuit |
ロジック回路 see styles |
rojikkukairo ロジックかいろ |
{comp} logic circuit |
一庫大路次川 see styles |
hitokuraoorojigawa ひとくらおおろじがわ |
(place-name) Hitokuraoorojigawa |
一條路走到黑 一条路走到黑 see styles |
yī tiáo lù zǒu dào hēi yi1 tiao2 lu4 zou3 dao4 hei1 i t`iao lu tsou tao hei i tiao lu tsou tao hei |
lit. to follow one road until dark (idiom); fig. to stick to one's ways; to cling to one's course |
三峰観光道路 see styles |
mitsuminekankoudouro / mitsuminekankodoro みつみねかんこうどうろ |
(place-name) Mitsuminekankoudōro |
三島広小路駅 see styles |
mishimahirokoujieki / mishimahirokojieki みしまひろこうじえき |
(st) Mishimahirokōji Station |
三島郡越路町 see styles |
santougunkoshijimachi / santogunkoshijimachi さんとうぐんこしじまち |
(place-name) Santougunkoshijimachi |
三本木原水路 see styles |
sanbongiharasuiro さんぼんぎはらすいろ |
(place-name) Sanbongiharasuiro |
三条油小路町 see styles |
sanjouaburanokoujichou / sanjoaburanokojicho さんじょうあぶらのこうじちょう |
(place-name) Sanjōaburanokōjichō |
三路スイッチ see styles |
sanrosuicchi さんろスイッチ |
two-way switch (UK); three-way switch (US) |
上賀茂中大路 see styles |
kamigamonakaooji かみがもなかおおじ |
(place-name) Kamigamonakaooji |
上賀茂北大路 see styles |
kamigamokitaooji かみがもきたおおじ |
(place-name) Kamigamokitaooji |
上賀茂南大路 see styles |
kamigamominamiooji かみがもみなみおおじ |
(place-name) Kamigamominamiooji |
上野広小路駅 see styles |
uenohirokoujieki / uenohirokojieki うえのひろこうじえき |
(st) Uenohirokōji Station |
九十九里道路 see styles |
kujuukuridouro / kujukuridoro くじゅうくりどうろ |
(place-name) Kujuukuridōro |
二ッ森排水路 see styles |
futatsumorihaisuiro ふたつもりはいすいろ |
(place-name) Futatsumorihaisuiro |
二丈浜玉道路 see styles |
nijouhamadamadouro / nijohamadamadoro にじょうはまだまどうろ |
(place-name) Nijōhamadamadōro |
二条油小路町 see styles |
nijouaburanokoujichou / nijoaburanokojicho にじょうあぶらのこうじちょう |
(place-name) Nijōaburanokōjichō |
井出ノ小路山 see styles |
idenokojiyama いでのこじやま |
(place-name) Idenokojiyama |
人生行路難し see styles |
jinseikourokatashi / jinsekorokatashi じんせいこうろかたし |
(expression) (proverb) life is not easy; life is hard |
仙台南部道路 see styles |
sendainanbudouro / sendainanbudoro せんだいなんぶどうろ |
(place-name) Sendainanbudōro |
仙台東部道路 see styles |
sendaitoubudouro / sendaitobudoro せんだいとうぶどうろ |
(place-name) Sendaitoubudōro |
伝送経路遅延 see styles |
densoukeirochien / densokerochien でんそうけいろちえん |
{comp} transmission path delay; one-way propagation time |
佐賀唐津道路 see styles |
sagakaratsudouro / sagakaratsudoro さがからつどうろ |
(place-name) Sagakaratsudōro |
八ヶ江用水路 see styles |
hachigaeyousuiro / hachigaeyosuiro はちがえようすいろ |
(place-name) Hachigaeyousuiro |
公眾電信網路 公众电信网路 see styles |
gōng zhòng diàn xìn wǎng lù gong1 zhong4 dian4 xin4 wang3 lu4 kung chung tien hsin wang lu |
public telephone network |
六ヶ井用水路 see styles |
mutsugaiyousuiro / mutsugaiyosuiro むつがいようすいろ |
(place-name) Mutsugaiyousuiro |
六角油小路町 see styles |
rokkakuaburanokoujichou / rokkakuaburanokojicho ろっかくあぶらのこうじちょう |
(place-name) Rokkakuaburanokōjichō |
共栄幹線溝路 see styles |
kyoueikansenkouro / kyoekansenkoro きょうえいかんせんこうろ |
(place-name) Kyōeikansenkouro |
出雲路松ノ下 see styles |
izumojimatsunoshita いずもじまつのした |
(place-name) Izumojimatsunoshita |
出雲路神楽町 see styles |
izumojikagurachou / izumojikaguracho いずもじかぐらちょう |
(place-name) Izumojikagurachō |
出雲路立テ本 see styles |
izumojitatemoto いずもじたてもと |
(place-name) Izumojitatemoto |
勘解由小路町 see styles |
kageyukoujichou / kageyukojicho かげゆこうじちょう |
(place-name) Kageyukōjichō |
勝浦有料道路 see styles |
katsuurayuuryoudouro / katsurayuryodoro かつうらゆうりょうどうろ |
(place-name) Katsuurayūryōdōro |
北大路魯山人 see styles |
kitaoojirosanjin きたおおじろさんじん |
(person) Kitaooji Rosanjin (1883.3.23-1959.12.21) |
北小路中之町 see styles |
kitakoujinakanochou / kitakojinakanocho きたこうじなかのちょう |
(place-name) Kitakōjinakanochō |
北幹線用水路 see styles |
kitakansenyousuiro / kitakansenyosuiro きたかんせんようすいろ |
(place-name) Kitakansenyousuiro |
區域網路技術 区域网路技术 see styles |
qū yù wǎng lù jì shù qu1 yu4 wang3 lu4 ji4 shu4 ch`ü yü wang lu chi shu chü yü wang lu chi shu |
LAN technology |
千葉外房道路 see styles |
chibasotoboudouro / chibasotobodoro ちばそとぼうどうろ |
(place-name) Chibasotoboudōro |
千葉東金道路 see styles |
chibatouganedouro / chibatoganedoro ちばとうがねどうろ |
(place-name) Chibatouganedōro |
南幹線用水路 see styles |
minamikansenyousuiro / minamikansenyosuiro みなみかんせんようすいろ |
(place-name) Minamikansenyousuiro |
原燃専用道路 see styles |
gennensenyoudouro / gennensenyodoro げんねんせんようどうろ |
(place-name) Gennensenyoudōro |
古田川排水路 see styles |
kodengawahaisuiro こでんがわはいすいろ |
(place-name) Kodengawahaisuiro |
吉ヶ平用水路 see styles |
yoshigadairayousuiro / yoshigadairayosuiro よしがだいらようすいろ |
(place-name) Yoshigadairayousuiro |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "路" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.