Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2613 total results for your search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

華南農業大学

see styles
 kanannougyoudaigaku / kanannogyodaigaku
    かなんのうぎょうだいがく
(org) South China Agricultural University; SCAU; (o) South China Agricultural University; SCAU

華嚴法界玄鏡


华严法界玄镜

see styles
huā yán fǎ jiè xuán jìng
    hua1 yan2 fa3 jie4 xuan2 jing4
hua yen fa chieh hsüan ching
 Kegon hokkai genkyō
Huayan fajie xuanjing

華嚴疏釋義抄


华严疏释义抄

see styles
huā yán shū shì yì chāo
    hua1 yan2 shu1 shi4 yi4 chao1
hua yen shu shih i ch`ao
    hua yen shu shih i chao
 Kegon shoshaku gishō
Huayan shushi yichao

華嚴經探玄記


华严经探玄记

see styles
huā yán jīng tàn xuán jì
    hua1 yan2 jing1 tan4 xuan2 ji4
hua yen ching t`an hsüan chi
    hua yen ching tan hsüan chi
 Kegongyō tangen ki
Record of the Search for the Profundities of the Huayan Sūtra

華嚴經纂靈記


华严经纂灵记

see styles
huá yán jīng zuǎn líng jì
    hua2 yan2 jing1 zuan3 ling2 ji4
hua yen ching tsuan ling chi
 Kegon kyō sanryōki
Huayan jing zuanlingji

華川町下相田

see styles
 hanakawachoushimosouda / hanakawachoshimosoda
    はなかわちょうしもそうだ
(place-name) Hanakawachōshimosouda

華川町小豆畑

see styles
 hanakawachouazuhata / hanakawachoazuhata
    はなかわちょうあずはた
(place-name) Hanakawachōazuhata

華東師範大學


华东师范大学

see styles
huá dōng shī fàn dà xué
    hua2 dong1 shi1 fan4 da4 xue2
hua tung shih fan ta hsüeh
East China Normal University (ECNU)

華東理工大學


华东理工大学

see styles
huá dōng lǐ gōng dà xué
    hua2 dong1 li3 gong1 da4 xue2
hua tung li kung ta hsüeh
East China University of Science and Technology

華納音樂集團


华纳音乐集团

see styles
huá nà yīn yuè jí tuán
    hua2 na4 yin1 yue4 ji2 tuan2
hua na yin yüeh chi t`uan
    hua na yin yüeh chi tuan
Warner Music Group

華頂宮博信王

see styles
 kachounomiyahironobuou / kachonomiyahironobuo
    かちょうのみやひろのぶおう
(person) Kachōnomiya Hironobuou

華頂宮博忠王

see styles
 kachounomiyahirotadaou / kachonomiyahirotadao
    かちょうのみやひろただおう
(person) Kachounomiya Hirotadaou (?-1924.3.19)

Variations:
花(P)

see styles
 hana
    はな
(1) flower; blossom; bloom; petal; (2) cherry blossom; (3) beauty; (4) blooming (esp. of cherry blossoms); (5) (See 生け花・1) ikebana; (6) (abbreviation) {hanaf} (See 花札) hanafuda; (7) (usu. as 〜が花) (See 言わぬが花) (the) best; (can be adjective with の) (8) glorious; lovely

Variations:
ホア族
華族

see styles
 hoazoku
    ホアぞく
Hoa (people); Vietnamese Chinese (people)

喬治·華盛頓


乔治·华盛顿

see styles
qiáo zhì · huá shèng dùn
    qiao2 zhi4 · hua2 sheng4 dun4
ch`iao chih · hua sheng tun
    chiao chih · hua sheng tun
George Washington (1732-1799), first US president

中山法華経寺

see styles
 nakayamahokekyouji / nakayamahokekyoji
    なかやまほけきょうじ
(personal name) Nakayamahokekyōji

中華航空公司


中华航空公司

see styles
zhōng huá háng kōng gōng sī
    zhong1 hua2 hang2 kong1 gong1 si1
chung hua hang k`ung kung ssu
    chung hua hang kung kung ssu
China Airlines (Taiwan); abbr. to 航|华航[Hua2 hang2]

京都精華大学

see styles
 kyoutoseikadaigaku / kyotosekadaigaku
    きょうとせいかだいがく
(org) Kyoto Seika University; (o) Kyoto Seika University

京都華頂大学

see styles
 kyoutokachoudaigaku / kyotokachodaigaku
    きょうとかちょうだいがく
(org) Kyoto Kacho University; (o) Kyoto Kacho University

人中分陀利華


人中分陀利华

see styles
rén zhōng fēn tuó lì huā
    ren2 zhong1 fen1 tuo2 li4 hua1
jen chung fen t`o li hua
    jen chung fen to li hua
 ninchū bundarike
A Lotus among men, a Buddha, also applied to all who invoke Amitabha.

伊香立上竜華

see styles
 ikadachikamiryuuge / ikadachikamiryuge
    いかだちかみりゅうげ
(place-name) Ikadachikamiryūge

伊香立下竜華

see styles
 ikadachishimoryuuge / ikadachishimoryuge
    いかだちしもりゅうげ
(place-name) Ikadachishimoryūge

光華女子大学

see styles
 koukajoshidaigaku / kokajoshidaigaku
    こうかじょしだいがく
(org) Koka Women's College (former name); (o) Koka Women's College

国立清華大学

see styles
 kokuritsuseigadaigaku / kokuritsusegadaigaku
    こくりつせいがだいがく
(org) National Tsing Hua University; NTHU; (o) National Tsing Hua University; NTHU

大聖寺法華坊

see styles
 daishoujihokkebou / daishojihokkebo
    だいしょうじほっけぼう
(place-name) Daishoujihokkebou

大華嚴經略策


大华严经略策

see styles
dà huā yán jīng lüè cè
    da4 hua1 yan2 jing1 lve4 ce4
ta hua yen ching lve ts`e
    ta hua yen ching lve tse
 Dai kegonkyō ryakusaku
Da huayan jing luece

大蓮華法藏界


大莲华法藏界

see styles
dà lián huá fǎ zàng jiè
    da4 lian2 hua2 fa3 zang4 jie4
ta lien hua fa tsang chieh
 dai renge hōzō kai
The great Lotus heaven in the Paradise of the West.

太乙金華宗旨


太乙金华宗旨

see styles
tài yǐ jīn huá zōng zhǐ
    tai4 yi3 jin1 hua2 zong1 zhi3
t`ai i chin hua tsung chih
    tai i chin hua tsung chih
The Secret of the Golden Flower, a classic of Chinese Taoism published in the late 17th century

妙法蓮華經論


妙法莲华经论

see styles
miào fǎ lián huá jīng lùn
    miao4 fa3 lian2 hua2 jing1 lun4
miao fa lien hua ching lun
 Myōhō renge kyō ron
Commentary on the Lotus Sūtra

愛德華王子島


爱德华王子岛

see styles
ài dé huá wáng zǐ dǎo
    ai4 de2 hua2 wang2 zi3 dao3
ai te hua wang tzu tao
Prince Edward Island (province of Canada)

摩訶曼殊沙華


摩诃曼殊沙华

see styles
mó hē màn shū shā huā
    mo2 he1 man4 shu1 sha1 hua1
mo ho man shu sha hua
 makamanshushake
mahāmañjūṣaka, a red flower yielding the madder (munjeeth of Bengal).

摩訶曼陀羅華


摩诃曼陀罗华

see styles
mó hē màn tuó luó huā
    mo2 he1 man4 tuo2 luo2 hua1
mo ho man t`o lo hua
    mo ho man to lo hua
 moko mandara ke
mahāmandārava, a large white lotus; cf. 曼.

新譯華嚴經疏


新译华严经疏

see styles
xīn yì huā yán jīng shū
    xin1 yi4 hua1 yan2 jing1 shu1
hsin i hua yen ching shu
 Shinyaku kegonkyō so
Sinyeok Hwaeomgyeong so

日華化学前駅

see styles
 nikkakagakumaeeki
    にっかかがくまええき
(st) Nikkakagakumae Station

栄華を極める

see styles
 eigaokiwameru / egaokiwameru
    えいがをきわめる
(exp,v1) to live in splendor; to be at the height of one's prosperity

栗栖野華ノ木

see styles
 kurisunohananoki
    くりすのはなのき
(place-name) Kurisunohananoki

梅ケ畑蓮華谷

see styles
 umegahatarengetani
    うめがはたれんげたに
(place-name) Umegahatarengetani

武華トンネル

see styles
 mukatonneru
    むかトンネル
(place-name) Muka Tunnel

法華玄義釋籤


法华玄义释籤

see styles
fǎ huā xuán yì shì qiān
    fa3 hua1 xuan2 yi4 shi4 qian1
fa hua hsüan i shih ch`ien
    fa hua hsüan i shih chien
 Hokke gengi shakusen
Explanation of the Profound Meaning of the Lotus

法華玄論略述


法华玄论略述

see styles
fǎ huā xuán lùn lüè shù
    fa3 hua1 xuan2 lun4 lve4 shu4
fa hua hsüan lun lve shu
 Hokke genron yakujutsu
Hokke genron yakujutsu

法蓮華經玄贊


法莲华经玄赞

see styles
fǎ lián huá jīng xuán zàn
    fa3 lian2 hua2 jing1 xuan2 zan4
fa lien hua ching hsüan tsan
 Hōrengekyō gensan
Fa lianhua jing xuan zan

相楽郡精華町

see styles
 sourakugunseikachou / sorakugunsekacho
    そうらくぐんせいかちょう
(place-name) Sourakugunseikachō

秩父華巌の滝

see styles
 chichibukegonnotaki
    ちちぶけごんのたき
(place-name) Chichibukegon Falls

粟田口華頂町

see styles
 awadaguchikachouchou / awadaguchikachocho
    あわだぐちかちょうちょう
(place-name) Awadaguchikachōchou

耶和華見證人


耶和华见证人

see styles
yē hé huá jiàn zhèng rén
    ye1 he2 hua2 jian4 zheng4 ren2
yeh ho hua chien cheng jen
Jehovah's Witnesses

聖護院蓮華蔵

see styles
 shougoinrengezou / shogoinrengezo
    しょうごいんれんげぞう
(place-name) Shougoinrengezou

蓮華院誕生寺

see styles
 rengeintanjouji / rengentanjoji
    れんげいんたんじょうじ
(personal name) Rengeintanjōji

開敷華王如來


开敷华王如来

see styles
kāi fū huā wáng rú lái
    kai1 fu1 hua1 wang2 ru2 lai2
k`ai fu hua wang ju lai
    kai fu hua wang ju lai
 Kaifukeō nyorai
Saṃkusumitarāja Tathāgata

静岡精華短大

see styles
 shizuokaseikatandai / shizuokasekatandai
    しずおかせいかたんだい
(place-name) Shizuokaseikatandai

Variations:
華やぐ
花やぐ

see styles
 hanayagu
    はなやぐ
(v5g,vi) to become brilliant; to become cheerful

華南斑胸鉤嘴鶥


华南斑胸钩嘴鹛

see styles
huá nán bān xiōng gōu zuǐ méi
    hua2 nan2 ban1 xiong1 gou1 zui3 mei2
hua nan pan hsiung kou tsui mei
(bird species of China) grey-sided scimitar babbler (Erythrogenys swinhoei)

華嚴一乘法界圖


华严一乘法界图

see styles
huā yán yī shéng fǎ jiè tú
    hua1 yan2 yi1 sheng2 fa3 jie4 tu2
hua yen i sheng fa chieh t`u
    hua yen i sheng fa chieh tu
 Kegon ichijō hokkai zu
Chart of the Dharma-world of the One Vehicle of the Huayan

華嚴五十要問答


华严五十要问答

see styles
huā yán wǔ shí yào wèn dá
    hua1 yan2 wu3 shi2 yao4 wen4 da2
hua yen wu shih yao wen ta
 Kegon gojū yō mondō
Hua-yen wu-shih yao wen-ta

華嚴五教章指事


华严五教章指事

see styles
huā yán wǔ jiào zhāng zhǐ shì
    hua1 yan2 wu3 jiao4 zhang1 zhi3 shi4
hua yen wu chiao chang chih shih
 Kegon gokyōshō shiji
Kegon gokyōshō shiji

華嚴經入法界品


华严经入法界品

see styles
huā yán jīng rù fǎ jiè pǐn
    hua1 yan2 jing1 ru4 fa3 jie4 pin3
hua yen ching ju fa chieh p`in
    hua yen ching ju fa chieh pin
 Kegon kyō nyū hokkai bon
Gaṇḍavyūhasūtra

華嚴經心陀羅尼


华严经心陀罗尼

see styles
huā yán jīng xīn tuó luó ní
    hua1 yan2 jing1 xin1 tuo2 luo2 ni2
hua yen ching hsin t`o lo ni
    hua yen ching hsin to lo ni
 Kegonkyō shin darani
Dhāraṇī of the Essence of the Avataṃsaka-sūtra

華嚴經義海百門


华严经义海百门

see styles
huā yán jīng yì hǎi bó mén
    hua1 yan2 jing1 yi4 hai3 bo2 men2
hua yen ching i hai po men
 Kegonkyō gikai hyakumon
Huayanjing yihai bomen

華嚴遊心法界記


华严遊心法界记

see styles
huā yán yóu xīn fǎ jiè jì
    hua1 yan2 you2 xin1 fa3 jie4 ji4
hua yen yu hsin fa chieh chi
 Kegon yūshin hokkai ki
Huayan youxin fajie ji

華川町上小津田

see styles
 hanakawachoukamikotsuda / hanakawachokamikotsuda
    はなかわちょうかみこつだ
(place-name) Hanakawachōkamikotsuda

華川町下小津田

see styles
 hanakawachoushimokotsuda / hanakawachoshimokotsuda
    はなかわちょうしもこつだ
(place-name) Hanakawachōshimokotsuda

華語文能力測驗


华语文能力测验

see styles
huá yǔ wén néng lì cè yàn
    hua2 yu3 wen2 neng2 li4 ce4 yan4
hua yü wen neng li ts`e yen
    hua yü wen neng li tse yen
TOCFL (Test of Chinese as a Foreign Language)

Variations:
仏桑花
仏桑華

see styles
 bussouge; bussouge / bussoge; bussoge
    ぶっそうげ; ブッソウゲ
(kana only) Chinese hibiscus (Hibiscus rosa-sinensis); China rose; shoeblack plant

Variations:
凝華舎
凝花舎

see styles
 gyoukasha / gyokasha
    ぎょうかしゃ
(See 五舎) court ladies' residence (in the inner Heian Palace)

Variations:
水の華
水の花

see styles
 mizunohana
    みずのはな
(exp,n) (1) (See 青粉・3) algal bloom; water bloom; (exp,n) (2) lotus flower; (exp,n) (3) (archaism) (feminine speech) (See スズキ) Japanese sea bass

Variations:
湯の花
湯の華

see styles
 yunohana
    ゆのはな
hot-spring mineral deposits (resembling flowers); flowers of sulphur; geyserite; sinter

Variations:
登華殿
登花殿

see styles
 toukaden / tokaden
    とうかでん
(See 七殿,十七殿) ladies' pavilion (of the inner Heian Palace)

Variations:
花の都
華の都

see styles
 hananomiyako
    はなのみやこ
(exp,n) (poetic term) City of Flowers (nickname for various cities, esp. Paris and Florence)

Variations:
蓮華坐
蓮華座

see styles
 rengeza
    れんげざ
(1) (See 結跏趺坐) lotus position (meditation and yoga posture); padmasana; sitting with legs crossed and feet placed on opposing thighs; (2) lotus seat (under Buddhist statue); lotus base; lotus pedestal

Variations:
詞華集
詞花集

see styles
 shikashuu / shikashu
    しかしゅう
anthology (of poems); florilegium

Variations:
錦華鳥
錦花鳥

see styles
 kinkachou; kinkachou / kinkacho; kinkacho
    きんかちょう; キンカチョウ
(kana only) zebra finch (Taeniopygia guttata)

Variations:
雪の花
雪の華

see styles
 yukinohana
    ゆきのはな
(1) (See スノードロップ) snowdrop (Galanthus spp.); (2) snow falling like flower petals; snow on a tree resembling a flower; (3) (See 赤雪) red snow

愛德華·達拉第


爱德华·达拉第

see styles
ài dé huá · dá lā dì
    ai4 de2 hua2 · da2 la1 di4
ai te hua · ta la ti
Édouard Daladier (1884-1970), French politician

中華まんじゅう

see styles
 chuukamanjuu / chukamanju
    ちゅうかまんじゅう
(1) sweet crescent-shaped confection of pancake-like sponge cake filled with adzuki paste; (2) Chinese dumpling; Chinese steamed bun

中華人民共和国

see styles
 chuukajinminkyouwakoku / chukajinminkyowakoku
    ちゅうかじんみんきょうわこく
People's Republic of China; (place-name) Chuukajinminkyōwakoku

中華人民共和國


中华人民共和国

see styles
zhōng huá rén mín gòng hé guó
    zhong1 hua2 ren2 min2 gong4 he2 guo2
chung hua jen min kung ho kuo
People's Republic of China

中華全國總工會


中华全国总工会

see styles
zhōng huá quán guó zǒng gōng huì
    zhong1 hua2 quan2 guo2 zong3 gong1 hui4
chung hua ch`üan kuo tsung kung hui
    chung hua chüan kuo tsung kung hui
All-China Federation of Trade Unions (ACFTU)

亀田郡椴法華村

see styles
 kamedaguntodohokkemura
    かめだぐんとどほっけむら
(place-name) Kamedaguntodohokkemura

五十華トンネル

see styles
 ikaritonneru
    いかりトンネル
(place-name) Ikari Tunnel

京都精華大前駅

see styles
 kyoutoseikadaimaeeki / kyotosekadaimaeeki
    きょうとせいかだいまええき
(st) Kyōtoseikadaimae Station

伊香立上竜華町

see styles
 ikadachikamiryuugechou / ikadachikamiryugecho
    いかだちかみりゅうげちょう
(place-name) Ikadachikamiryūgechō

伊香立上龍華町

see styles
 ikadachikamiryuugechou / ikadachikamiryugecho
    いかだちかみりゅうげちょう
(place-name) Ikadachikamiryūgechō

伊香立下竜華町

see styles
 ikadachishimoryuugechou / ikadachishimoryugecho
    いかだちしもりゅうげちょう
(place-name) Ikadachishimoryūgechō

伊香立下龍華町

see styles
 ikadachishimoryuugechou / ikadachishimoryugecho
    いかだちしもりゅうげちょう
(place-name) Ikadachishimoryūgechō

佛說法華三昧經


佛说法华三昧经

see styles
fó shuō fǎ huā sān mèi jīng
    fo2 shuo1 fa3 hua1 san1 mei4 jing1
fo shuo fa hua san mei ching
 Bussetsu hokke zanmai kyō
Lotus Absorption Sūtra

元町・中華街駅

see styles
 motomachi chuukagaieki / motomachi chukagaieki
    もとまち・ちゅうかがいえき
(st) Motomachi.Chuukagai Station

南無妙法蓮華経

see styles
 namumyouhourengekyou / namumyohorengekyo
    なむみょうほうれんげきょう
(expression) {Buddh} Glory to the Sutra; Hail Lotus Sutra

南無妙法蓮華經


南无妙法莲华经

see styles
nán wú miào fǎ lián huá jīng
    nan2 wu2 miao4 fa3 lian2 hua2 jing1
nan wu miao fa lien hua ching
 namu myōhō renge kyō
homage to the Lotus Sūtra

大乘妙法蓮華經


大乘妙法莲华经

see styles
dà shèng miào fǎ lián huá jīng
    da4 sheng4 miao4 fa3 lian2 hua2 jing1
ta sheng miao fa lien hua ching
 Daijō myōhō renge kyō
Mahāyāna Saddharmapuṇḍarīka-sūtra

大方廣佛華嚴經


大方广佛华严经

see styles
dà fāng guǎng fó huá yán jīng
    da4 fang1 guang3 fo2 hua2 yan2 jing1
ta fang kuang fo hua yen ching
 Daihōkō butsu kegon kyō
Avatamsaka sutra of the Huayan school; also called Buddhavatamsaka-mahavaipulya Sutra, the Flower adornment sutra or the Garland sutra
Buddhāvataṃsaka-mahāvaipulya-sūtra ; the Avataṃsaka, Hua-yen, or Kegon sutra ; tr. by Buddhabhadra and others A.D. 418-420. The various translations are in 60, 80, and 40 chuan, v. 嚴經.

大聖寺法華坊町

see styles
 daishoujihokkeboumachi / daishojihokkebomachi
    だいしょうじほっけぼうまち
(place-name) Daishoujihokkeboumachi

天台法華宗義集


天台法华宗义集

see styles
tiān tái fǎ huā zōng yì jí
    tian1 tai2 fa3 hua1 zong1 yi4 ji2
t`ien t`ai fa hua tsung i chi
    tien tai fa hua tsung i chi
 Tendai hokke shū gishū
Tendai hokke shū gishū

妙法蓮華經文句


妙法莲华经文句

see styles
miào fǎ lián huá jīng wén jù
    miao4 fa3 lian2 hua2 jing1 wen2 ju4
miao fa lien hua ching wen chü
 Myōhō renge kyō mongu
Miaofalianhuajing wenju

妙法蓮華經玄義


妙法莲华经玄义

see styles
miào fǎ lián huá jīng xuán yì
    miao4 fa3 lian2 hua2 jing1 xuan2 yi4
miao fa lien hua ching hsüan i
 Myōhō renge kyō gengi
Profound Meaning of the Sūtra on the Lotus of the Marvelous Dharma

妙法蓮華經義疏


妙法莲华经义疏

see styles
miào fǎ lián huá jīng yì shū
    miao4 fa3 lian2 hua2 jing1 yi4 shu1
miao fa lien hua ching i shu
 Myōhō renge kyō gisho
Miaofa lianhua jing yishu

妙法蓮華經義記


妙法莲华经义记

see styles
miào fǎ lián huá jīng yì jì
    miao4 fa3 lian2 hua2 jing1 yi4 ji4
miao fa lien hua ching i chi
 Myōhō renge kyōgiki
Miaofa lianhua jing yiji

嵯峨清滝一華表

see styles
 sagakiyotakiikkahyou / sagakiyotakikkahyo
    さがきよたきいっかひょう
(place-name) Sagakiyotakiikkahyou

施華洛世奇水晶


施华洛世奇水晶

see styles
shī huá luò shì qí shuǐ jīng
    shi1 hua2 luo4 shi4 qi2 shui3 jing1
shih hua lo shih ch`i shui ching
    shih hua lo shih chi shui ching
Swarovski crystal

昇華―夜叉の舞

see styles
 shoukayashanomai / shokayashanomai
    しょうかやしゃのまい
(personal name) Shoukayashanomai

昇華型プリンタ

see styles
 shoukagatapurinta / shokagatapurinta
    しょうかがたプリンタ
{comp} dye sublimation printer

栗栖野華ノ木町

see styles
 kurisunohananokichou / kurisunohananokicho
    くりすのはなのきちょう
(place-name) Kurisunohananokichō

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627>

This page contains 100 results for "華" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary