There are 2968 total results for your 社 search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
乳母ヶ岳神社 see styles |
ubagatakejinja うばがたけじんじゃ |
(place-name) Ubagatake Shrine |
二上神社口駅 see styles |
nijoujinjaguchieki / nijojinjaguchieki にじょうじんじゃぐちえき |
(st) Nijōjinjaguchi Station |
二所山田神社 see styles |
nishoyamadajinja にしょやまだじんじゃ |
(place-name) Nishoyamada Shrine |
五社トンネル see styles |
goshatonneru ごしゃトンネル |
(place-name) Gosha Tunnel |
人才派遣会社 see styles |
jinzaihakengaisha じんざいはけんがいしゃ jinzaihakenkaisha じんざいはけんかいしゃ |
(irregular kanji usage) temporary employment agency; personnel placement agency; staffing agency; temp agency; temping agency |
人才紹介会社 see styles |
jinzaishoukaigaisha / jinzaishokaigaisha じんざいしょうかいがいしゃ |
(irregular kanji usage) employment agency; staffing agency; personnel placement agency |
人文社會學科 人文社会学科 see styles |
rén wén shè huì xué kē ren2 wen2 she4 hui4 xue2 ke1 jen wen she hui hsüeh k`o jen wen she hui hsüeh ko |
humanities and social sciences |
人材派遣会社 see styles |
jinzaihakengaisha じんざいはけんがいしゃ jinzaihakenkaisha じんざいはけんかいしゃ |
temporary employment agency; personnel placement agency; staffing agency; temp agency; temping agency |
人材紹介会社 see styles |
jinzaishoukaigaisha / jinzaishokaigaisha じんざいしょうかいがいしゃ |
employment agency; staffing agency; personnel placement agency |
人財派遣会社 see styles |
jinzaihakengaisha じんざいはけんがいしゃ jinzaihakenkaisha じんざいはけんかいしゃ |
(irregular kanji usage) temporary employment agency; personnel placement agency; staffing agency; temp agency; temping agency |
人財紹介会社 see styles |
jinzaishoukaigaisha / jinzaishokaigaisha じんざいしょうかいがいしゃ |
(irregular kanji usage) employment agency; staffing agency; personnel placement agency |
他社株転換債 see styles |
tashakabutenkansai たしゃかぶてんかんさい |
{finc} (See 他社株転換社債・たしゃかぶてんかんしゃさい) exchangeable bond |
代理申請会社 see styles |
dairishinseikaisha / dairishinsekaisha だいりしんせいかいしゃ |
proxy application company |
代表取締社長 see styles |
daihyoutorishimarishachou / daihyotorishimarishacho だいひょうとりしまりしゃちょう |
company president, with responsibility to represent the company in its dealings with the outside world |
企業社會責任 企业社会责任 see styles |
qǐ yè shè huì zé rèn qi3 ye4 she4 hui4 ze2 ren4 ch`i yeh she hui tse jen chi yeh she hui tse jen |
corporate social responsibility (CSR) |
伊佐爾波神社 see styles |
isaniwajinja いさにわじんじゃ |
(place-name) Isaniwa Shrine |
伊佐須美神社 see styles |
isasumijinja いさすみじんじゃ |
(place-name) Isasumi Shrine |
伊冨利部神社 see styles |
iboribejinja いぼりべじんじゃ |
(place-name) Iboribe Shrine |
伊太祁曽神社 see styles |
idakisojinja いだきそじんじゃ |
(place-name) Idakiso Shrine |
伏見稲荷大社 see styles |
fushimiinaritaisha / fushiminaritaisha ふしみいなりたいしゃ |
(place-name) Fushimiinaritaisha (in Kyoto) |
会社の不存在 see styles |
kaishanofusonzai かいしゃのふそんざい |
(expression) non-existence of a business corporation |
会社をやめる see styles |
kaishaoyameru かいしゃをやめる |
(exp,v1) to leave the company |
会社を起こす see styles |
kaishaookosu かいしゃをおこす |
(exp,v5s) to set up a company |
会社を辞める see styles |
kaishaoyameru かいしゃをやめる |
(exp,v1) to leave the company |
会社都合退職 see styles |
kaishatsugoutaishoku / kaishatsugotaishoku かいしゃつごうたいしょく |
(noun/participle) (See 自己都合退職) leaving at the convenience of the company |
佐久奈度神社 see styles |
sakunadojinja さくなどじんじゃ |
(place-name) Sakunado Shrine |
佐助稲荷神社 see styles |
sasukeinarijinja / sasukenarijinja さすけいなりじんじゃ |
(place-name) Sasukeinari Shrine |
佐毘売山神社 see styles |
sahimeyamajinja さひめやまじんじゃ |
(place-name) Sahimeyama Shrine |
保呂羽山神社 see styles |
horowasanjinja ほろわさんじんじゃ |
(place-name) Horowasan Shrine |
信用調査会社 see styles |
shinyouchousagaisha / shinyochosagaisha しんようちょうさがいしゃ |
credit research company |
児原稲荷神社 see styles |
kobaruinarijinja こばるいなりじんじゃ |
(place-name) Kobaruinari Shrine |
八倉比売神社 see styles |
yagurahiurijinja やぐらひうりじんじゃ |
(place-name) Yagurahiuri Shrine |
八幡古表神社 see styles |
hachimankohyoujinja / hachimankohyojinja はちまんこひょうじんじゃ |
(place-name) Hachimankohyou Shrine |
兵主神社庭園 see styles |
hyouzujinjateien / hyozujinjateen ひょうずじんじゃていえん |
(place-name) Hyōzujinjateien |
冨吉建速神社 see styles |
tomiyoshitatehayajinja とみよしたてはやじんじゃ |
(place-name) Tomiyoshitatehaya Shrine |
出羽三山神社 see styles |
dewasanzanjinja でわさんざんじんじゃ |
(place-name) Dewasanzan Shrine |
出雲大社前駅 see styles |
izumotaishamaeeki いずもたいしゃまええき |
(st) Izumotaishamae Station |
別宮八幡神社 see styles |
betsuguuhachimanjinja / betsuguhachimanjinja べつぐうはちまんじんじゃ |
(place-name) Betsuguuhachiman Shrine |
力長町社宮司 see styles |
rikinagachoushaguuji / rikinagachoshaguji りきながちょうしゃぐうじ |
(place-name) Rikinagachōshaguuji |
加積雪島神社 see styles |
kazumiyukishimajinja かづみゆきしまじんじゃ |
(place-name) Kazumiyukishima Shrine |
北嵯峨気比社 see styles |
kitasagakibisha きたさがきびしゃ |
(place-name) Kitasagakibisha |
南大谷天神社 see styles |
minamiootanitejinja みなみおおたにてじんじゃ |
(place-name) Minamiootanite Shrine |
印岐志呂神社 see styles |
ikishirojinja いきしろじんじゃ |
(place-name) Ikishiro Shrine |
反社チェック see styles |
hanshachekku はんしゃチェック |
background check for links to organized crime |
反社会的勢力 see styles |
hanshakaitekiseiryoku / hanshakaitekiseryoku はんしゃかいてきせいりょく |
(exp,n) criminal groups and individuals; groups and individuals who seek economic profit through violence, force and fraudulent means; violent criminals, extortionists and racketeers; organized crime; anti-social forces |
反社会的行動 see styles |
hanshakaitekikoudou / hanshakaitekikodo はんしゃかいてきこうどう |
antisocial behavior |
取締役副社長 see styles |
torishimariyakufukushachou / torishimariyakufukushacho とりしまりやくふくしゃちょう |
executive vice-president |
吉備津彦神社 see styles |
kibitsuhikojinja きびつひこじんじゃ |
(place-name) Kibitsuhiko Shrine |
和多都美神社 see styles |
watazumijinja わたづみじんじゃ |
(place-name) Watazumi Shrine |
商工金融公社 see styles |
shoukoukinyuukousha / shokokinyukosha しょうこうきんゆうこうしゃ |
(o) Industrial and Commercial Finance Corporation |
国家社会主義 see styles |
kokkashakaishugi こっかしゃかいしゅぎ |
(1) state socialism; (2) Nazism; national socialism |
国民社会主義 see styles |
kokuminshakaishugi こくみんしゃかいしゅぎ |
(rare) (See 国家社会主義・2) Nazism; national socialism |
国際社会学会 see styles |
kokusaishakaigakkai こくさいしゃかいがっかい |
(org) International Sociological Association; (o) International Sociological Association |
國家社會主義 国家社会主义 see styles |
guó jiā shè huì zhǔ yì guo2 jia1 she4 hui4 zhu3 yi4 kuo chia she hui chu i |
national socialism; Nazism |
地域社会学会 see styles |
chiikishakaigakkai / chikishakaigakkai ちいきしゃかいがっかい |
(org) Japan Association of Regional and Community Studies; JARCS; (o) Japan Association of Regional and Community Studies; JARCS |
地域電話会社 see styles |
chiikidenwagaisha / chikidenwagaisha ちいきでんわがいしゃ |
{comp} local telephone company |
堀田稲荷神社 see styles |
hottainarijinja ほったいなりじんじゃ |
(place-name) Hottainari Shrine |
堂山王子神社 see styles |
douyamaoujijinja / doyamaojijinja どうやまおうじじんじゃ |
(place-name) Dōyamaouji Shrine |
報徳二宮神社 see styles |
houtokuninomiyajinja / hotokuninomiyajinja ほうとくにのみやじんじゃ |
(place-name) Houtokuninomiya Shrine |
多久頭魂神社 see styles |
taguzutamajinja たぐずたまじんじゃ |
(place-name) Taguzutama Shrine |
多自枯鴨神社 see styles |
tajikokamojinja たじこかもじんじゃ |
(place-name) Tajikokamo Shrine |
多賀大社前駅 see styles |
tagataishamaeeki たがたいしゃまええき |
(st) Tagataishamae Station |
大多満根神社 see styles |
ootamanejinja おおたまねじんじゃ |
(place-name) Ootamane Shrine |
大天狗山神社 see styles |
ootenguyamajinja おおてんぐやまじんじゃ |
(place-name) Ootenguyama Shrine |
大宝八幡神社 see styles |
daihouhachimanjinja / daihohachimanjinja だいほうはちまんじんじゃ |
(place-name) Daihouhachiman Shrine |
大宮中ノ社町 see styles |
oomiyanakanoyashirochou / oomiyanakanoyashirocho おおみやなかのやしろちょう |
(place-name) Oomiyanakanoyashirochō |
大宮子易神社 see styles |
oomiyakoyasujinja おおみやこやすじんじゃ |
(place-name) Oomiyakoyasu Shrine |
大宮熱田神社 see styles |
oomiyaatsutajinja / oomiyatsutajinja おおみやあつたじんじゃ |
(place-name) Oomiyaatsuta Shrine |
大屋都姫神社 see styles |
ooyadohimejinja おおやどひめじんじゃ |
(place-name) Ooyadohime Shrine |
大崎八幡神社 see styles |
oosakihachimanjinja おおさきはちまんじんじゃ |
(place-name) Oosakihachiman Shrine |
大州七椙神社 see styles |
taishuunanasugijinja / taishunanasugijinja たいしゅうななすぎじんじゃ |
(place-name) Taishuunanasugi Shrine |
大日霊貴神社 see styles |
dainichireikijinja / dainichirekijinja だいにちれいきじんじゃ |
(place-name) Dainichireiki Shrine |
大森稲荷神社 see styles |
oomoriinarijinja / oomorinarijinja おおもりいなりじんじゃ |
(place-name) Oomoriinari Shrine |
大洗磯前神社 see styles |
ooaraiisosakijinja / ooaraisosakijinja おおあらいいそさきじんじゃ |
(place-name) Ooarai Isosaki Shrine |
大神神社境内 see styles |
oomiwajinjakeidai / oomiwajinjakedai おおみわじんじゃけいだい |
(place-name) Oomiwajinjakeidai |
大荒比古神社 see styles |
ooabikojinja おおあびこじんじゃ |
(place-name) Ooabiko Shrine |
大麻比古神社 see styles |
ooasahikojinja おおあさひこじんじゃ |
(place-name) Ooasahiko Shrine |
天健金草神社 see styles |
amatakekanakayajinja あまたけかなかやじんじゃ |
(place-name) Amatakekanakaya Shrine |
天満ヶ丸神社 see styles |
tenmagamarujinja てんまがまるじんじゃ |
(place-name) Tenmagamaru Shrine |
天照御祖神社 see styles |
tenshougosojinja / tenshogosojinja てんしょうごそじんじゃ |
(place-name) Tenshougoso Shrine |
天照皇太神社 see styles |
amaterasuoomijinja あまてらすおおみじんじゃ |
(place-name) Amaterasuoomi Shrine |
天石門別神社 see styles |
amenoiwatowakejinja あめのいわとわけじんじゃ |
(place-name) Amenoiwatowake Shrine |
天磐門別神社 see styles |
amanoiwatoakejinja あまのいわとあけじんじゃ |
(place-name) Amanoiwatoake Shrine |
奥山愛宕神社 see styles |
okuyamaatagojinja / okuyamatagojinja おくやまあたごじんじゃ |
(place-name) Okuyamaatago Shrine |
子持御前神社 see styles |
komochigozenjinja こもちごぜんじんじゃ |
(place-name) Komochigozen Shrine |
宇佐神宮社叢 see styles |
usajinguushasou / usajingushaso うさじんぐうしゃそう |
(place-name) Usajinguushasou |
宇太水分神社 see styles |
utamikumarijinja うたみくまりじんじゃ |
(place-name) Utamikumari Shrine |
安達太良神社 see styles |
adatarajinja あだたらじんじゃ |
(place-name) Adatara Shrine |
宗像大社境内 see styles |
munakatataishakeidai / munakatataishakedai むなかたたいしゃけいだい |
(place-name) Munakatataishakeidai |
宗像神社境内 see styles |
munakatajinshakeidai / munakatajinshakedai むなかたじんしゃけいだい |
(place-name) Munakatajinshakeidai |
実業之日本社 see styles |
jitsugyounonihonsha / jitsugyononihonsha じつぎょうのにほんしゃ |
(company) Jitsugyo no Nihon Sha, Ltd. (name of a publishing company); (c) Jitsugyo no Nihon Sha, Ltd. (name of a publishing company) |
宮川神社社叢 see styles |
miyagawajinjashasou / miyagawajinjashaso みやがわじんじゃしゃそう |
(place-name) Miyagawajinjashasou |
富士浅間神社 see styles |
fujisengenjinja ふじせんげんじんじゃ |
(place-name) Fujisengen Shrine |
専売公社工場 see styles |
senbaikoushakoujou / senbaikoshakojo せんばいこうしゃこうじょう |
(place-name) Senbaikousha Factory |
小北稲荷神社 see styles |
kogitainarijinja こぎたいなりじんじゃ |
(place-name) Kogitainari Shrine |
小室浅間神社 see styles |
omurosengenjinja おむろせんげんじんじゃ |
(place-name) Omurosengen Shrine |
小茂田浜神社 see styles |
komodahamajinja こもだはまじんじゃ |
(place-name) Komodahama Shrine |
岡谷稲荷神社 see styles |
okayainarijinja おかやいなりじんじゃ |
(place-name) Okayainari Shrine |
島鉄本社前駅 see styles |
shimatetsuhonshamaeeki しまてつほんしゃまええき |
(st) Shimatetsuhonshamae Station |
嶽山箒根神社 see styles |
takesanhoukinejinja / takesanhokinejinja たけさんほうきねじんじゃ |
(place-name) Takesanhoukine Shrine |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "社" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.