There are 2564 total results for your 矢 search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...20212223242526>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大矢真宮町 see styles |
ooyashinguuchou / ooyashingucho おおやしんぐうちょう |
(place-name) Ooyashinguuchō |
大矢船中町 see styles |
ooyabunenakamachi おおやぶねなかまち |
(place-name) Ooyabunenakamachi |
大矢船北町 see styles |
ooyabunekitamachi おおやぶねきたまち |
(place-name) Ooyabunekitamachi |
大矢船南町 see styles |
ooyabuneminamimachi おおやぶねみなみまち |
(place-name) Ooyabuneminamimachi |
大矢船西町 see styles |
ooyabunenishimachi おおやぶねにしまち |
(place-name) Ooyabunenishimachi |
大矢青山町 see styles |
ooyaaoyamachou / ooyaoyamacho おおやあおやまちょう |
(place-name) Ooyaaoyamachō |
大矢高田町 see styles |
ooyakoudachou / ooyakodacho おおやこうだちょう |
(place-name) Ooyakoudachō |
大網亜矢乃 see styles |
ooamiayano おおあみあやの |
(person) Ooami Ayano (1984.12.31-) |
大鏑矢神社 see styles |
ookaburayajinja おおかぶらやじんじゃ |
(place-name) Ookaburaya Shrine |
安渡移矢岬 see styles |
atoiyamisaki あといやみさき |
(personal name) Atoiyamisaki |
安芸矢口駅 see styles |
akiyaguchieki あきやぐちえき |
(st) Akiyaguchi Station |
射手矢好雄 see styles |
iteyayoshio いてやよしお |
(person) Iteya Yoshio (1956.1-) |
小矢部大堰 see styles |
oyabeooseki おやべおおせき |
(place-name) Oyabeooseki |
小矢部川橋 see styles |
oyabekawahashi おやべかわはし |
(place-name) Oyabekawahashi |
小野麻亜矢 see styles |
onomaaya / onomaya おのまあや |
(person) Ono Maaya (1983.1.26-) |
山野町矢川 see styles |
yamanochouyakawa / yamanochoyakawa やまのちょうやかわ |
(place-name) Yamanochōyakawa |
川原亜矢子 see styles |
kawaharaayako / kawaharayako かわはらあやこ |
(person) Kawahara Ayako (1971.4.5-) |
常磐上矢田 see styles |
joubankamiyada / jobankamiyada じょうばんかみやだ |
(place-name) Jōbankamiyada |
庄司紗矢香 see styles |
shoujisayaka / shojisayaka しょうじさやか |
(person) Shouji Sayaka (1983.1.30-) |
征矢野進一 see styles |
soyanoshinichi そやのしんいち |
(person) Soyano Shin'ichi |
戸矢理衣奈 see styles |
toyariina / toyarina とやりいな |
(person) Toya Riina |
新矢部川橋 see styles |
shinyabekawahashi しんやべかわはし |
(place-name) Shinyabekawahashi |
旧矢作住宅 see styles |
kyuuyahagijuutaku / kyuyahagijutaku きゅうやはぎじゅうたく |
(place-name) Kyūyahagijuutaku |
早矢仕有的 see styles |
hayashiyuuteki / hayashiyuteki はやしゆうてき |
(person) Hayashi Yūteki (1837.9.8-1901.2.18) |
時勝矢一路 see styles |
jishouyaichiro / jishoyaichiro じしょうやいちろ |
(person) Jishouya Ichiro |
曽根麻矢子 see styles |
sonemayako そねまやこ |
(person) Sone Mayako |
曾根麻矢子 see styles |
sonemayako そねまやこ |
(person) Sone Mayako (1964.11.11-) |
朝乃翔嚆矢 see styles |
asanoshouhajime / asanoshohajime あさのしょうはじめ |
(person) Asanoshou Hajime (1969.12-) |
本矢作新田 see styles |
motoyahagishinden もとやはぎしんでん |
(place-name) Motoyahagishinden |
東大矢知町 see styles |
higashiooyachichou / higashiooyachicho ひがしおおやちちょう |
(place-name) Higashiooyachichō |
池田早矢加 see styles |
ikedasayaka いけださやか |
(person) Ikeda Sayaka (1982.9.29-) |
沢田亜矢子 see styles |
sawadaayako / sawadayako さわだあやこ |
(person) Sawada Ayako (1949.1-) |
照ケ丘矢田 see styles |
terugaokayata てるがおかやた |
(place-name) Terugaokayata |
登矢ケ丸山 see styles |
toyagamaruyama とやがまるやま |
(personal name) Toyagamaruyama |
的矢湾大橋 see styles |
matoyawanoohashi まとやわんおおはし |
(place-name) Matoyawan'oohashi |
真矢野靖人 see styles |
mayanoyasuto まやのやすと |
(person) Mayano Yasuto (1960.7.24-) |
石黒亜矢子 see styles |
ishiguroayako いしぐろあやこ |
(person) Ishiguro Ayako |
破矢ジンタ see styles |
hashijinta はしジンタ |
(person) Hashi Jinta (1965.3.30-) |
稲田亜矢子 see styles |
inadaayako / inadayako いなだあやこ |
(person) Inada Ayako |
笹川亜矢奈 see styles |
sasagawaayana / sasagawayana ささがわあやな |
(person) Sasagawa Ayana (1983.11.3-) |
舘山矢子町 see styles |
tateyamayagomachi たてやまやごまち |
(place-name) Tateyamayagomachi |
舘矢間山田 see styles |
tateyamayamada たてやまやまだ |
(place-name) Tateyamayamada |
舘矢間木沼 see styles |
tateyamakinuma たてやまきぬま |
(place-name) Tateyamakinuma |
舘矢間松掛 see styles |
tateyamamatsukake たてやままつかけ |
(place-name) Tateyamamatsukake |
舘矢間舘山 see styles |
tateyamatateyama たてやまたてやま |
(place-name) Tateyamatateyama |
草野町矢作 see styles |
kusanomachiyahagi くさのまちやはぎ |
(place-name) Kusanomachiyahagi |
葭島矢倉町 see styles |
yoshijimayagurachou / yoshijimayaguracho よしじまやぐらちょう |
(place-name) Yoshijimayagurachō |
西大矢知町 see styles |
nishiooyachichou / nishiooyachicho にしおおやちちょう |
(place-name) Nishiooyachichō |
西院北矢掛 see styles |
saiinkitayakake / sainkitayakake さいいんきたやかけ |
(place-name) Saiinkitayakake |
西院矢掛町 see styles |
saiinyakakechou / sainyakakecho さいいんやかけちょう |
(place-name) Saiin'yakakechō |
西院西矢掛 see styles |
saiinnishiyakake / sainnishiyakake さいいんにしやかけ |
(place-name) Saiinnishiyakake |
連島町矢柄 see styles |
tsurajimachouyagara / tsurajimachoyagara つらじまちょうやがら |
(place-name) Tsurajimachōyagara |
関谷亜矢子 see styles |
sekiyaayako / sekiyayako せきやあやこ |
(person) Sekiya Ayako (1964.5.16-) |
降矢由美子 see styles |
furuyayumiko ふるやゆみこ |
(person) Furuya Yumiko (1958.6.4-) |
陸前矢作駅 see styles |
rikuzenyahagieki りくぜんやはぎえき |
(st) Rikuzen'yahagi Station |
須田美矢子 see styles |
sudamiyako すだみやこ |
(person) Suda Miyako (1948-) |
Variations: |
ya(p); sa(ok) や(P); さ(ok) |
(1) arrow; (2) wedge; chock |
Variations: |
yatate やたて |
(1) portable brush-and-ink case; (2) quiver (archery) |
Variations: |
yabane やばね |
arrow feathers |
Variations: |
yagasuri やがすり |
pattern resembling that of arrow feathers |
矢切りの渡し see styles |
yagirinowatashi やぎりのわたし |
Yagiri No Watashi (ferry that has been taking passengers across the Edo river for nearly 400 years) |
矢向トンネル see styles |
yamukaitonneru やむかいトンネル |
(place-name) Yamukai Tunnel |
矢吹ゴルフ場 see styles |
yabukigorufujou / yabukigorufujo やぶきゴルフじょう |
(place-name) Yabuki golf links |
矢岳トンネル see styles |
yataketonneru やたけトンネル |
(place-name) Yatake Tunnel |
矢島高校農場 see styles |
yashimakoukounoujou / yashimakokonojo やしまこうこうのうじょう |
(place-name) Yashimakoukounōjō |
矢崎トンネル see styles |
yazakitonneru やざきトンネル |
(place-name) Yazaki Tunnel |
矢崎嵯峨の屋 see styles |
yazakisaganoya やざきさがのや |
(person) Yazaki Saganoya |
矢崎嵯峨の舎 see styles |
yazakisaganoya やざきさがのや |
(personal name) Yazakisaganoya |
矢崎総業工場 see styles |
yazakisougyoukoujou / yazakisogyokojo やざきそうぎょうこうじょう |
(place-name) Yazakisougyou Factory |
矢崎計器工場 see styles |
yazakikeikikoujou / yazakikekikojo やざきけいきこうじょう |
(place-name) Yazakikeiki Factory |
矢崎部品工場 see styles |
yazakibuhinkoujou / yazakibuhinkojo やざきぶひんこうじょう |
(place-name) Yazakibuhin Factory |
矢崎電線工場 see styles |
yazakidensenkoujou / yazakidensenkojo やざきでんせんこうじょう |
(place-name) Yazakidensen Factory |
矢引トンネル see styles |
yabikitonneru やびきトンネル |
(place-name) Yabiki Tunnel |
矢本海浜緑地 see styles |
yamotokaihinryokuchi やもとかいひんりょくち |
(place-name) Yamotokaihinryokuchi |
矢板ゴルフ場 see styles |
yaitagorufujou / yaitagorufujo やいたゴルフじょう |
(place-name) Yaita golf links |
矢祭町営牧場 see styles |
yamatsurichoueibokujou / yamatsurichoebokujo やまつりちょうえいぼくじょう |
(place-name) Yamatsurichōeibokujō |
矢立トンネル see styles |
yadatetonneru やだてトンネル |
(place-name) Yadate Tunnel |
矢筈トンネル see styles |
yahazutonneru やはずトンネル |
(place-name) Yahazu Tunnel |
矢筈砂防ダム see styles |
yahazusaboudamu / yahazusabodamu やはずさぼうダム |
(place-name) Yahazusabou Dam |
矢部ゴルフ場 see styles |
yabegorufujou / yabegorufujo やべゴルフじょう |
(place-name) Yabe golf links |
矢野町上土井 see styles |
yanochoukamidoi / yanochokamidoi やのちょうかみどい |
(place-name) Yanochōkamidoi |
Variations: |
fukiya ふきや |
(1) blowgun; blowpipe; (2) (blowgun) dart |
さかはし矢波 see styles |
sakahashiyanami さかはしやなみ |
(person) Sakahashi Yanami |
一矢を報いる see styles |
isshiomukuiru いっしをむくいる |
(exp,v1) (idiom) to retaliate; to return a blow; to strike back (at); to retort |
伏木矢田上町 see styles |
fushikiyatakamimachi ふしきやたかみまち |
(place-name) Fushikiyatakamimachi |
伏木矢田新町 see styles |
fushikiyatashinmachi ふしきやたしんまち |
(place-name) Fushikiyatashinmachi |
光陰矢の如し see styles |
kouinyanogotoshi / koinyanogotoshi こういんやのごとし |
More info & calligraphy: Time and Tide Wait for No Man |
八女郡矢部村 see styles |
yamegunyabemura やめぐんやべむら |
(place-name) Yamegun'yabemura |
厨子奥矢倉町 see styles |
zushiokuyakurachou / zushiokuyakuracho ずしおくやくらちょう |
(place-name) Zushiokuyakurachō |
国府町西矢野 see styles |
kokufuchounishiyano / kokufuchonishiyano こくふちょうにしやの |
(place-name) Kokufuchōnishiyano |
大矢浄土寺町 see styles |
ooyajoudojichou / ooyajodojicho おおやじょうどじちょう |
(place-name) Ooyajōdojichō |
小田郡矢掛町 see styles |
odagunyakagechou / odagunyakagecho おだぐんやかげちょう |
(place-name) Odagun'yakagechō |
小矢部市飛地 see styles |
oyabeshitobichi おやべしとびち |
(place-name) Oyabeshitobichi |
常磐上矢田町 see styles |
tokiwakamiyadachou / tokiwakamiyadacho ときわかみやだちょう |
(place-name) Tokiwakamiyadachō |
桃生郡矢本町 see styles |
monougunyamotochou / monogunyamotocho ものうぐんやもとちょう |
(place-name) Monougun'yamotochō |
由利郡矢島町 see styles |
yurigunyashimamachi ゆりぐんやしままち |
(place-name) Yurigun'yashimamachi |
窪田町矢野目 see styles |
kubotamachiyanome くぼたまちやのめ |
(place-name) Kubotamachiyanome |
紫波郡矢巾町 see styles |
shiwagunyahabachou / shiwagunyahabacho しわぐんやはばちょう |
(place-name) Shiwagun'yahabachō |
肥田浅野矢落 see styles |
hidaasanoyaochi / hidasanoyaochi ひだあさのやおち |
(place-name) Hidaasanoyaochi |
西院北矢掛町 see styles |
saiinkitayakakechou / sainkitayakakecho さいいんきたやかけちょう |
(place-name) Saiinkitayakakechō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.