Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3175 total results for your search. I have created 32 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

還原真相


还原真相

see styles
huán yuán zhēn xiàng
    huan2 yuan2 zhen1 xiang4
huan yüan chen hsiang
to set the record straight; to clarify the facts

釋迦八相


释迦八相

see styles
shì jiā bā xiàng
    shi4 jia1 ba1 xiang4
shih chia pa hsiang
 Shaka hassō
eight phases of Śākyamuni's life

金口相承

see styles
jīn kǒu xiāng chéng
    jin1 kou3 xiang1 cheng2
chin k`ou hsiang ch`eng
    chin kou hsiang cheng
 konku sōjō
金口祖承 The doctrines of the golden mouth transmitted in 'apostolic succession' through generations (of patriarchs).

金塊相場

see styles
 kinkaisouba / kinkaisoba
    きんかいそうば
gold bullion quotation; gold rate; price of gold

針鋒相對


针锋相对

see styles
zhēn fēng xiāng duì
    zhen1 feng1 xiang1 dui4
chen feng hsiang tui
to oppose each other with equal harshness (idiom); tit for tat; measure for measure

鐵血宰相


铁血宰相

see styles
tiě xuè zǎi xiàng
    tie3 xue4 zai3 xiang4
t`ieh hsüeh tsai hsiang
    tieh hsüeh tsai hsiang
Iron Chancellor, refers to Otto von Bismarck (1815-1898), Prussian politician, minister-president of Prussia 1862-1873, Chancellor of Germany 1871-1890

開誠相見


开诚相见

see styles
kāi chéng xiāng jiàn
    kai1 cheng2 xiang1 jian4
k`ai ch`eng hsiang chien
    kai cheng hsiang chien
candid and open (idiom)

阿相皓晃

see styles
 asouhiroaki / asohiroaki
    あそうひろあき
(person) Asou Hiroaki

限嗣相続

see styles
 genshisouzoku / genshisozoku
    げんしそうぞく
{law} entail (in Western common law); fee tail

陳陳相因


陈陈相因

see styles
chén chén xiāng yīn
    chen2 chen2 xiang1 yin1
ch`en ch`en hsiang yin
    chen chen hsiang yin
to follow a set routine

障治相違


障治相违

see styles
zhàng zhì xiàng wéi
    zhang4 zhi4 xiang4 wei2
chang chih hsiang wei
 shōji sōi
conflict experienced in the course of overcoming afflictions when one's practice is impure

離一切相


离一切相

see styles
lí yī qiè xiāng
    li2 yi1 qie4 xiang1
li i ch`ieh hsiang
    li i chieh hsiang
 riissai sō
free from all distinctive characteristics

離相而轉


离相而转

see styles
lí xiàng ér zhuǎn
    li2 xiang4 er2 zhuan3
li hsiang erh chuan
 risō ji ten
functions free from marks

電話相談

see styles
 denwasoudan / denwasodan
    でんわそうだん
telephone counselling; telephone consultation

靈犀相通


灵犀相通

see styles
líng xī xiāng tōng
    ling2 xi1 xiang1 tong1
ling hsi hsiang t`ung
    ling hsi hsiang tung
kindred spirits

面面相覷


面面相觑

see styles
miàn miàn xiāng qù
    mian4 mian4 xiang1 qu4
mien mien hsiang ch`ü
    mien mien hsiang chü
to look at each other in dismay (idiom)

首尾相接

see styles
shǒu wěi xiāng jiē
    shou3 wei3 xiang1 jie1
shou wei hsiang chieh
to join head to tail; bumper-to-bumper (of traffic jam)

首相官邸

see styles
 shushoukantei / shushokante
    しゅしょうかんてい
prime minister's official residence; (place-name) Shushoukantei

首相指名

see styles
 shushoushimei / shushoshime
    しゅしょうしめい
nomination to become prime minister

骨相学者

see styles
 kossougakusha / kossogakusha
    こっそうがくしゃ
phrenologist

骨肉相殘


骨肉相残

see styles
gǔ ròu xiāng cán
    gu3 rou4 xiang1 can2
ku jou hsiang ts`an
    ku jou hsiang tsan
close kindred slaughter one another (idiom); internecine strife

骨肉相連


骨肉相连

see styles
gǔ ròu xiāng lián
    gu3 rou4 xiang1 lian2
ku jou hsiang lien
lit. interrelated as bones and flesh (idiom); inseparably related; closely intertwined

骨肉相食

see styles
 kotsunikusoushoku / kotsunikusoshoku
    こつにくそうしょく
(yoji) (See 骨肉相食む) blood feud; domestic discord

髣髴相似

see styles
fǎng fú xiāng sì
    fang3 fu2 xiang1 si4
fang fu hsiang ssu
vaguely resembles

鬼の形相

see styles
 oninogyousou / oninogyoso
    おにのぎょうそう
(exp,n) furious facial expression

鷸蚌相爭


鹬蚌相争

see styles
yù bàng xiāng zhēng
    yu4 bang4 xiang1 zheng1
yü pang hsiang cheng
abbr. for 鷸蚌爭,漁翁得利|鹬蚌争,渔翁得利[yu4 bang4 xiang1 zheng1 , yu2 weng1 de2 li4]

麤相功德

see styles
cū xiàng gōng dé
    cu1 xiang4 gong1 de2
ts`u hsiang kung te
    tsu hsiang kung te
coarse attributes

麤相道理

see styles
cū xiàng dào lǐ
    cu1 xiang4 dao4 li3
ts`u hsiang tao li
    tsu hsiang tao li
principle of coarse aspects

麤重相識

see styles
cū zhòng xiāng shì
    cu1 zhong4 xiang1 shi4
ts`u chung hsiang shih
    tsu chung hsiang shih
the debilitating aspect of the store consciousness

鼎力相助

see styles
dǐng lì xiāng zhù
    ding3 li4 xiang1 zhu4
ting li hsiang chu
We are most grateful for your valuable assistance.

Variations:
相中
相仲

see styles
 ainaka
    あいなか
(1) (archaism) gap; space; (2) (archaism) good relationship

Variations:
相克
相剋

see styles
 soukoku / sokoku
    そうこく
(noun/participle) rivalry

Variations:
相婿
相聟

see styles
 aimuko
    あいむこ
brother-in-law

Variations:
相子
相こ

see styles
 aiko
    あいこ
(1) (kana only) draw; tie; (2) (kana only) quits; even; square

Variations:
相方
敵娼

see styles
 aikata
    あいかた
(1) (相方 only) (See 漫才) partner (esp. in manzai); companion; (2) partner for the night (e.g. at a brothel)

Variations:
相模
相摸

see styles
 sagami
    さがみ
(hist) Sagami (former province located in present-day Kanagawa Prefecture)

Variations:
相舞
合舞

see styles
 aimai
    あいまい
dancing together in unison (in noh, kyogen, etc.)

相いれない

see styles
 aiirenai / airenai
    あいいれない
(exp,adj-i) in conflict; incompatible; out of harmony; running counter; mutually exclusive; clashing with

相の迫牧場

see styles
 ainosakobokujou / ainosakobokujo
    あいのさこぼくじょう
(place-name) Ainosakobokujō

相も変らず

see styles
 aimokawarazu
    あいもかわらず
(n,adv) as ever (often derog.); as usual; the same

相も変らぬ

see styles
 aimokawaranu
    あいもかわらぬ
(adv,n) as ever; as usual; the same

相ケ瀬龍史

see styles
 aigaseryuuji / aigaseryuji
    あいがせりゅうじ
(person) Aigase Ryūji (1987.7.2-)

相ノ木新町

see styles
 ainokishinmachi
    あいのきしんまち
(place-name) Ainokishinmachi

相互主観性

see styles
 sougoshukansei / sogoshukanse
    そうごしゅかんせい
intersubjectivity

相互互換性

see styles
 sougogokansei / sogogokanse
    そうごごかんせい
{comp} interchangeability; interoperability

相互作用説

see styles
 sougosayousetsu / sogosayosetsu
    そうごさようせつ
interactionism

相互動作性

see styles
 sougodousasei / sogodosase
    そうごどうさせい
{comp} interoperability

相互情報量

see styles
 sougojouhouryou / sogojohoryo
    そうごじょうほうりょう
{comp} transinformation (content); transferred information; transmitted information; mutual information

相互接続性

see styles
 sougosetsuzokusei / sogosetsuzokuse
    そうごせつぞくせい
{comp} interconnection; interoperability

相互運用性

see styles
 sougounyousei / sogonyose
    そうごうんようせい
interoperability

相入れない

see styles
 aiirenai / airenai
    あいいれない
(irregular kanji usage) (exp,adj-i) in conflict; incompatible; out of harmony; running counter; mutually exclusive; clashing with

相前後する

see styles
 aizengosuru
    あいぜんごする
(vs-s,vi) to occur one after another; to happen in succession

相半ばする

see styles
 ainakabasuru
    あいなかばする
(vs-s,vi) to be equal in number, degree, etc. (of two things in opposition); to balance; to cancel out

相原コージ

see styles
 aiharakooji
    あいはらコージ
(person) Koji Aihara (1963.5.3-; manga artist)

相原左義長

see styles
 aiharasagichou / aiharasagicho
    あいはらさぎちょう
(person) Aihara Sagichō

相原排水路

see styles
 aiharahaisuiro
    あいはらはいすいろ
(place-name) Aiharahaisuiro

相原求一郎

see styles
 aiharakyuuichirou / aiharakyuichiro
    あいはらきゅういちろう
(person) Aihara Kyūichirō

相原真理子

see styles
 aiharamariko
    あいはらまりこ
(person) Aihara Mariko (1947.2.22-)

相反則不軌

see styles
 souhansokufuki / sohansokufuki
    そうはんそくふき
reciprocity failure

相合い駕籠

see styles
 aiaikago
    あいあいかご
(archaism) two people riding in a palanquin together (esp. a man and a woman)

相同染色体

see styles
 soudousenshokutai / sodosenshokutai
    そうどうせんしょくたい
homologous chromosome

相同的組換

see styles
 soudoutekikumikae / sodotekikumikae
    そうどうてきくみかえ
homologous recombination

相同組換え

see styles
 soudoukumikae / sodokumikae
    そうどうくみかえ
homologous recombination

相因分別相


相因分别相

see styles
xiàng yīn fēn bié xiāng
    xiang4 yin1 fen1 bie2 xiang1
hsiang yin fen pieh hsiang
 sōinfunbetsusō
mutually caused imaginary character of existence

相国寺門前

see styles
 soukokujimonzen / sokokujimonzen
    そうこくじもんぜん
(place-name) Soukokujimonzen

相変わらず

see styles
 aikawarazu
    あいかわらず
(adv,adj-no) as ever; as usual; the same; still

相好を崩す

see styles
 sougouokuzusu / sogookuzusu
    そうごうをくずす
(exp,v5s) to smile broadly; to grin widely

相容れない

see styles
 aiirenai / airenai
    あいいれない
(exp,adj-i) in conflict; incompatible; out of harmony; running counter; mutually exclusive; clashing with

相対パス名

see styles
 soutaipasumei / sotaipasume
    そうたいパスめい
{comp} relative pathname

相対性原理

see styles
 soutaiseigenri / sotaisegenri
    そうたいせいげんり
{physics} principle of relativity

相対性理論

see styles
 soutaiseiriron / sotaiseriron
    そうたいせいりろん
{physics} (See 相対論・そうたいろん・1) theory of relativity

相対立する

see styles
 aitairitsusuru
    あいたいりつする
(suru verb - irregular) to be incompatible; to be contradictory

相川みさお

see styles
 aikawamisao
    あいかわみさお
(person) Aikawa Misao (1979.7.2-)

相川やすし

see styles
 aikawayasushi
    あいかわやすし
(person) Aikawa Yasushi (1974.4.9-)

相川賢太郎

see styles
 aikawakentarou / aikawakentaro
    あいかわけんたろう
(person) Aikawa Kentarō (1927.6.8-)

相当な注意

see styles
 soutounachuui / sotonachui
    そうとうなちゅうい
(expression) (See 相当・そうとう・2) due diligence; due care; reasonable diligence; reasonable care

相志内向岳

see styles
 soushinaimukaidake / soshinaimukaidake
    そうしないむかいだけ
(place-name) Soushinaimukaidake

相想倶絕宗


相想倶绝宗

see styles
xiāng xiǎng jù jué zōng
    xiang1 xiang3 ju4 jue2 zong1
hsiang hsiang chü chüeh tsung
 sōsō guzetsu shū
doctrine that rejects both marks and their perception

相想倶絶宗

see styles
xiāng xiǎng jù jué zōng
    xiang1 xiang3 ju4 jue2 zong1
hsiang hsiang chü chüeh tsung
One of the ten schools, as classified by Hsien-shou of Huayan, which sought to eliminate phenomena and thought about them, in favour of intuition.

相應不相應


相应不相应

see styles
xiāng yìng bù xiāng yìng
    xiang1 ying4 bu4 xiang1 ying4
hsiang ying pu hsiang ying
 sōō fu sōō
associated and non-associated

相應阿笈摩


相应阿笈摩

see styles
xiāng yìng ā jí mó
    xiang1 ying4 a1 ji2 mo2
hsiang ying a chi mo
 Sōō agōma
The Saṃyuktāgamas, or 'miscellaneous' āgamas; v. 阿.

相手が悪い

see styles
 aitegawarui
    あいてがわるい
(expression) (colloquialism) out of one's league; facing a too tough opponent; outclassed

相手にする

see styles
 aitenisuru
    あいてにする
(exp,vs-i) (1) to keep company; to listen to; to associate with; to take notice of; to deal with; (exp,vs-i) (2) (See 相手をする) to play against (e.g. a team); to take on (e.g. a rival)

相手をする

see styles
 aiteosuru
    あいてをする
(exp,vs-i) to keep company; to look after; to entertain; to play (a game) with

相撲を取る

see styles
 sumouotoru / sumootoru
    すもうをとる
(exp,v5r) (1) to wrestle with; to contest an issue; (exp,v5r) (2) to take part in sumo

相撲記念館

see styles
 sumoukinenkan / sumokinenkan
    すもうきねんかん
(place-name) Sumou Memorial Hall

相本久美子

see styles
 aimotokumiko
    あいもとくみこ
(person) Aimoto Kumiko (1958.5-)

相染沢中岱

see styles
 aizomesawanakatai
    あいぞめさわなかたい
(place-name) Aizomesawanakatai

相楽のり子

see styles
 sagaranoriko
    さがらのりこ
(person) Sagara Noriko (1982.3.3-)

相槌を打つ

see styles
 aizuchioutsu / aizuchiotsu
    あいづちをうつ
(exp,v5t) to make use of aizuchi; to back-channel; to throw in interjections to show that one is paying attention

相模原公園

see styles
 sagamiharakouen / sagamiharakoen
    さがみはらこうえん
(place-name) Sagamihara Park

相模台団地

see styles
 sagamidaidanchi
    さがみだいだんち
(place-name) Sagamidaidanchi

相模大塚駅

see styles
 sagamiootsukaeki
    さがみおおつかえき
(st) Sagamiootsuka Station

相模大野駅

see styles
 sagamioonoeki
    さがみおおのえき
(st) Sagamioono Station

相模沼田駅

see styles
 sagaminumataeki
    さがみぬまたえき
(st) Sagaminumata Station

相模湖大橋

see styles
 sagamikooohashi
    さがみこおおはし
(place-name) Sagamikooohashi

相模貨物駅

see styles
 sagamikamotsueki
    さがみかもつえき
(st) Sagamikamotsu Station

相模金子駅

see styles
 sagamikanekoeki
    さがみかねこえき
(st) Sagamikaneko Station

相武台下駅

see styles
 soubudaishitaeki / sobudaishitaeki
    そうぶだいしたえき
(st) Soubudaishita Station

相武台前駅

see styles
 soubudaimaeeki / sobudaimaeeki
    そうぶだいまええき
(st) Soubudaimae Station

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "相" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary