There are 7297 total results for your 日 search. I have created 73 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
和日奈 see styles |
wakana わかな |
(female given name) Wakana |
和日子 see styles |
wakako わかこ |
(female given name) Wakako |
和日朗 see styles |
kazuhiro かずひろ |
(personal name) Kazuhiro |
和日郎 see styles |
kazuhiro かずひろ |
(given name) Kazuhiro |
咫日四 see styles |
takashi たかし |
(given name) Takashi |
哈日族 see styles |
hā rì zú ha1 ri4 zu2 ha jih tsu haariizuu; haariizoku / harizu; harizoku ハーリーズー; ハーリーぞく |
Japanophile (refers to teenage craze for everything Japanese, originally mainly in Taiwan) (ハーリーズー is from Mandarin Chinese) Taiwanese Japanophiles |
営業日 see styles |
eigyoubi / egyobi えいぎょうび |
(n,ctr) business day |
嚩日囉 see styles |
pó rì luó po2 ri4 luo2 p`o jih lo po jih lo bajira |
(Skt. vajra) |
嚩日羅 嚩日罗 see styles |
mó rì luó mo2 ri4 luo2 mo jih lo bazara |
vajra |
四七日 see styles |
yonanoka よなのか |
(See 中陰) 28th day after death |
四九日 see styles |
sì jiǔ rì si4 jiu3 ri4 ssu chiu jih shi, ku nichi |
days ending with the numbers 4 and 9 |
四十日 see styles |
shitoka しとか |
(place-name) Shitoka |
四日市 see styles |
sì rì shì si4 ri4 shi4 ssu jih shih yotsukaichi よつかいち |
Yokkaichi, city in Mie Prefecture, Japan (surname) Yotsukaichi |
四日町 see styles |
yokkamachi よっかまち |
(surname) Yokkamachi |
四日谷 see styles |
shikaya しかや |
(surname) Shikaya |
四齋日 四斋日 see styles |
sì zhāi rì si4 zhai1 ri4 ssu chai jih shi sainichi |
The four fast days, i. e. at the quarters of the moon— new, full 8th, and 23rd. |
國慶日 国庆日 see styles |
guó qìng rì guo2 qing4 ri4 kuo ch`ing jih kuo ching jih |
national day |
土日月 see styles |
donichigetsu どにちげつ |
Saturday, Sunday and Monday |
土日浦 see styles |
tsuchihiura つちひうら |
(place-name) Tsuchihiura |
土日祝 see styles |
donichishuku どにちしゅく |
Saturdays, Sundays, and holidays |
土曜日 see styles |
tǔ yào rì tu3 yao4 ri4 t`u yao jih tu yao jih doyoubi / doyobi どようび |
Saturday (used in ancient Chinese astronomy) (n,adv) Saturday |
均日照 see styles |
jun rì zhào jun1 ri4 zhao4 chün jih chao |
average annual sunshine |
売り日 see styles |
uribi うりび |
(archaism) day on which prostitutes had to receive clients |
夕日丘 see styles |
yuuhigaoka / yuhigaoka ゆうひがおか |
(place-name) Yūhigaoka |
夕日夏 see styles |
yuhika ゆひか |
(female given name) Yuhika |
夕日寺 see styles |
yuuhidera / yuhidera ゆうひでら |
(place-name) Yūhidera |
夕日山 see styles |
yuuhiyama / yuhiyama ゆうひやま |
(personal name) Yūhiyama |
夕日岡 see styles |
yuuhioka / yuhioka ゆうひおか |
(place-name) Yūhioka |
夕日岳 see styles |
yuuhidake / yuhidake ゆうひだけ |
(personal name) Yūhidake |
夕日峠 see styles |
yuuhitouge / yuhitoge ゆうひとうげ |
(place-name) Yūhitōge |
夕日沢 see styles |
yuuhizawa / yuhizawa ゆうひざわ |
(place-name) Yūhizawa |
外日角 see styles |
sotohisumi そとひすみ |
(place-name) Sotohisumi |
多日賽 多日赛 see styles |
duō rì sài duo1 ri4 sai4 to jih sai |
race of several days; many day competition |
夢日記 see styles |
yumenikki ゆめにっき |
dream journal; dream diary |
大吉日 see styles |
daikichinichi だいきちにち |
very auspicious day |
大日丘 see styles |
dainichigaoka だいにちがおか |
(place-name) Dainichigaoka |
大日供 see styles |
dà rì gōng da4 ri4 gong1 ta jih kung dainichikyō |
A meeting for the worship of Vairocana. |
大日前 see styles |
dainichimae だいにちまえ |
(place-name) Dainichimae |
大日北 see styles |
dainichikita だいにちきた |
(place-name) Dainichikita |
大日南 see styles |
oohina おおひな |
(surname) Oohina |
大日向 see styles |
daihyuuga / daihyuga だいひゅうが |
(surname) Daihyūga |
大日坂 see styles |
dainichizaka だいにちざか |
(place-name) Dainichizaka |
大日坊 see styles |
dainichibou / dainichibo だいにちぼう |
(place-name) Dainichibou |
大日堂 see styles |
dainichidou / dainichido だいにちどう |
(place-name) Dainichidou |
大日宗 see styles |
dà rì zōng da4 ri4 zong1 ta jih tsung Dainichi Shū |
The cult of Vairocana especially associated with the 胎藏界 Garbhakośadhātu, or phenomenal world. The cult has its chief vogue in Japan. |
大日寮 see styles |
dainichiryou / dainichiryo だいにちりょう |
(place-name) Dainichiryō |
大日寺 see styles |
dainichiji だいにちじ |
(place-name) Dainichiji |
大日山 see styles |
dainichizan だいにちざん |
(personal name) Dainichizan |
大日岩 see styles |
dainichiiwa / dainichiwa だいにちいわ |
(place-name) Dainichiiwa |
大日岳 see styles |
dainichidake だいにちだけ |
(personal name) Dainichidake |
大日峠 see styles |
dainichitouge / dainichitoge だいにちとうげ |
(personal name) Dainichitōge |
大日崎 see styles |
oonichizaki おおにちざき |
(place-name) Oonichizaki |
大日川 see styles |
dainichigawa だいにちがわ |
(personal name) Dainichigawa |
大日平 see styles |
dainichidaira だいにちだいら |
(place-name) Dainichidaira |
大日影 see styles |
oohikage おおひかげ |
(place-name) Oohikage |
大日後 see styles |
dainichiato だいにちあと |
(place-name) Dainichiato |
大日方 see styles |
dainichibou / dainichibo だいにちぼう |
(surname) Dainichibou |
大日本 see styles |
dainippon; dainihon だいにっぽん; だいにほん |
(poetic term) Great Japan |
大日杉 see styles |
dainichisugi だいにちすぎ |
(place-name) Dainichisugi |
大日東 see styles |
dainichihigashi だいにちひがし |
(place-name) Dainichihigashi |
大日橋 see styles |
dainichibashi だいにちばし |
(place-name) Dainichibashi |
大日比 see styles |
oohibi おおひび |
(place-name) Oohibi |
大日池 see styles |
dainichiike / dainichike だいにちいけ |
(place-name) Dainichiike |
大日沢 see styles |
dainichizawa だいにちざわ |
(place-name) Dainichizawa |
大日町 see styles |
dainichimachi だいにちまち |
(place-name) Dainichimachi |
大日経 see styles |
dainichikyou / dainichikyo だいにちきょう |
(abbreviation) {Buddh} (See 大毘盧遮那成仏神変加持経・だいびるしゃなじょうぶつじんべんかじきょう) Mahavairocana Sutra; Mahavairocana Tantra |
大日經 大日经 see styles |
dà rì jīng da4 ri4 jing1 ta jih ching Dainichi kyō |
The Vairocana sutra, styled in full 毘盧遮那成佛神變加持經, tr. in the Tang dynasty by Śubhākarasiṃha 善無畏 in 7 chuan, of which the first six are the text and the seventh instructions for worship. It is one of the three sutras of the esoteric school. Its teaching pairs with that of the 金剛頂經. There are two versions of notes and comments on the text, the 大日經疏 20 chuan, and 大日經義疏 14 chuan; and other works, e.g. 大日經義釋; 大日經不思議疏; 大日經義軌 in four versions with different titles. |
大日蔭 see styles |
oohikage おおひかげ |
(place-name) Oohikage |
大日谷 see styles |
dainichitani だいにちたに |
(place-name) Dainichitani |
大日通 see styles |
dainichidoori だいにちどおり |
(place-name) Dainichidoori |
大日野 see styles |
oohino おおひの |
(surname) Oohino |
大日陰 see styles |
oohikage おおひかげ |
(place-name) Oohikage |
大日駅 see styles |
dainichieki だいにちえき |
(st) Dainichi Station |
大明日 see styles |
daimyounichi / daimyonichi だいみょうにち |
very auspicious day |
大晦日 see styles |
oomisoka おおみそか |
(temporal noun) New Year's Eve; December 31st; (place-name) Oomisoka |
天日塩 see styles |
tenjitsuen; tenpijio てんじつえん; てんぴじお |
sun-dried salt |
天日山 see styles |
tennichiyama てんにちやま |
(place-name) Tennichiyama |
天日川 see styles |
tennichigawa てんにちがわ |
(place-name) Tennichigawa |
天日法 see styles |
tenpihou / tenpiho てんぴほう |
solar-evaporation process (in salt making) |
天日瓦 see styles |
tenjitsugawara てんじつがわら |
sun-dried brick; adobe |
天日町 see styles |
tennichimachi てんにちまち |
(place-name) Tennichimachi |
天日香 see styles |
asuka あすか |
(female given name) Asuka |
天穿日 see styles |
tiān chuān rì tian1 chuan1 ri4 t`ien ch`uan jih tien chuan jih |
a Hakka festival held on the 20th day of the first lunar month |
天赦日 see styles |
tenshanichi てんしゃにち |
auspicious day for any activity (according to the traditional calendar) |
太陽日 太阳日 see styles |
tài yáng rì tai4 yang2 ri4 t`ai yang jih tai yang jih taiyoujitsu / taiyojitsu たいようじつ |
solar day solar day |
失効日 see styles |
shikkoubi / shikkobi しっこうび |
expiry date; date of expiry |
奈日女 see styles |
nahiko なひこ |
(personal name) Nahiko |
奉日本 see styles |
takamoto たかもと |
(surname) Takamoto |
奥日光 see styles |
okunikkou / okunikko おくにっこう |
(place-name) Okunikkou |
女日芝 see styles |
mehishiba めひしば |
(kana only) southern crabgrass (Digitaria ciliaris) |
好日子 see styles |
hǎo rì zi hao3 ri4 zi5 hao jih tzu |
auspicious day; good day; happy life |
如來日 如来日 see styles |
rú lái rì ru2 lai2 ri4 ju lai jih nyorai nichi |
寳相日 The Tathāgata day, which is without beginning or end and has no limit of past, present, or future. |
姫日葵 see styles |
himari ひまり |
(female given name) Himari |
子の日 see styles |
nenohi; nenobi ねのひ; ねのび |
(exp,n) (1) day of the Rat (esp. the first day of the Rat in the New Year); (exp,n) (2) (abbreviation) (archaism) (See 子の日の遊び) collecting herbs and pulling out young pine trees by the roots; (exp,n) (3) (archaism) (See 子の日の松) pine shoot pulled out by the roots |
子野日 see styles |
nenohi ねのひ |
(surname) Nenohi |
安全日 see styles |
anzenbi あんぜんび |
safe day (when unprotected sex is less likely to lead to conception) |
安息日 see styles |
ān xī rì an1 xi1 ri4 an hsi jih ansokubi; ansokunichi; ansokujitsu あんそくび; あんそくにち; あんそくじつ |
Sabbath (Judeo-Christian) Sabbath |
定休日 see styles |
teikyuubi / tekyubi ていきゅうび |
regular holiday; fixed day off; regular closing day |
定日縣 定日县 see styles |
dìng rì xiàn ding4 ri4 xian4 ting jih hsien |
Tingri county, Tibetan: Ding ri rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet |
宜日子 see styles |
yoshihiko よしひこ |
(female given name) Yoshihiko |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "日" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.