There are 3254 total results for your 方 search. I have created 33 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
口の効き方 see styles |
kuchinokikikata くちのききかた |
(expression) the way one talks; one's way of speaking |
右方高麗楽 see styles |
uhoukomagaku / uhokomagaku うほうこまがく |
(See 高麗楽) old Japanese court music from the Nara period |
味方中学前 see styles |
ajikatachuugakumae / ajikatachugakumae あじかたちゅうがくまえ |
(personal name) Ajikatachuugakumae |
味方村飛地 see styles |
ajikatamuratobichi あじかたむらとびち |
(place-name) Ajikatamuratobichi |
喜佐方隧道 see styles |
kisakatazuidou / kisakatazuido きさかたずいどう |
(place-name) Kisakatazuidō |
四方ゆかり see styles |
yomoyukari よもゆかり |
(person) Yomo Yukari |
四方一番町 see styles |
yokataichibanmachi よかたいちばんまち |
(place-name) Yokataichibanmachi |
四方二番町 see styles |
yokatanibanmachi よかたにばんまち |
(place-name) Yokatanibanmachi |
四方反り鉋 see styles |
shihousorikanna / shihosorikanna しほうそりかんな |
wooden plane with a convex base curved both along the direction of cutting and across the blade |
四方恵比須 see styles |
yokataebisu よかたえびす |
(place-name) Yokataebisu |
四方新出町 see styles |
yokatashindemachi よかたしんでまち |
(place-name) Yokatashindemachi |
四方東野割 see styles |
yokatahigashinowari よかたひがしのわり |
(place-name) Yokatahigashinowari |
四方江代町 see styles |
yokataeyomachi よかたえよまち |
(place-name) Yokataeyomachi |
四方田犬彦 see styles |
yomotainuhiko よもたいぬひこ |
(person) Yomota Inuhiko |
四方神明町 see styles |
yokatashinmeimachi / yokatashinmemachi よかたしんめいまち |
(place-name) Yokatashinmeimachi |
四方英四郎 see styles |
shikataeishirou / shikataeshiro しかたえいしろう |
(person) Shikata Eishirou |
四方茶園町 see styles |
yokatachaenmachi よかたちゃえんまち |
(place-name) Yokatachaenmachi |
四方西岩瀬 see styles |
yokatanishiiwase / yokatanishiwase よかたにしいわせ |
(place-name) Yokatanishiiwase |
四方西野割 see styles |
yokatanishinowari よかたにしのわり |
(place-name) Yokatanishinowari |
四方野割町 see styles |
yokatanowarimachi よかたのわりまち |
(place-name) Yokatanowarimachi |
国見八方睨 see styles |
kunimihappounirami / kunimihapponirami くにみはっぽうにらみ |
(place-name) Kunimihappounirami |
土方の沢川 see styles |
dokatanosawagawa どかたのさわがわ |
(place-name) Dokatanosawagawa |
土方みなみ see styles |
hijikataminami ひじかたみなみ |
(person) Hijikata Minami (1986.10.14-) |
地方ルール see styles |
chihouruuru / chihoruru ちほうルール |
(See ローカルルール) local rule; house rule |
地方事務所 see styles |
chihoujimusho / chihojimusho ちほうじむしょ |
local office |
地方交付税 see styles |
chihoukoufuzei / chihokofuze ちほうこうふぜい |
tax allocated to local governments |
地方公務員 see styles |
chihoukoumuin / chihokomuin ちほうこうむいん |
local government employee; local civil servant |
地方国税局 see styles |
chihoukokuzeikyoku / chihokokuzekyoku ちほうこくぜいきょく |
(org) Regional Taxation Bureau; (o) Regional Taxation Bureau |
地方官職位 地方官职位 see styles |
dì fāng guān zhí wèi di4 fang1 guan1 zhi2 wei4 ti fang kuan chih wei |
prefecture |
地方検察庁 see styles |
chihoukensatsuchou / chihokensatsucho ちほうけんさつちょう |
(See 地検) District Public Prosecutor's Office |
地方法務局 see styles |
chihouhoumukyoku / chihohomukyoku ちほうほうむきょく |
(org) District Legal Affairs Bureau; (o) District Legal Affairs Bureau |
地方消費税 see styles |
chihoushouhizei / chihoshohize ちほうしょうひぜい |
local consumption tax |
地方測量部 see styles |
chihousokuryoubu / chihosokuryobu ちほうそくりょうぶ |
(place-name) Chihousokuryōbu |
地方自治体 see styles |
chihoujichitai / chihojichitai ちほうじちたい |
local authority; local government; locality; local self-governing body; municipality |
地方自治法 see styles |
chihoujichihou / chihojichiho ちほうじちほう |
{law} Local Autonomy Act |
地方航空局 see styles |
chihoukoukuukyoku / chihokokukyoku ちほうこうくうきょく |
(org) Regional Civil Aviation Bureau; (o) Regional Civil Aviation Bureau |
地方行政官 see styles |
chihougyouseikan / chihogyosekan ちほうぎょうせいかん |
regional administrator; local government official |
地方行財政 see styles |
chihougyouzaisei / chihogyozaise ちほうぎょうざいせい |
local economy; local financial affairs |
地方裁判所 see styles |
chihousaibansho / chihosaibansho ちほうさいばんしょ |
(See 地裁) district court; local court |
地方財政法 see styles |
chihouzaiseihou / chihozaiseho ちほうざいせいほう |
Local Government Finance Act |
地方運輸局 see styles |
chihouunyukyoku / chihounyukyoku ちほううんゆきょく |
(org) District Transport Bureau; (o) District Transport Bureau |
外方を向く see styles |
soppoomuku そっぽをむく |
(v5k,exp) (1) to turn away; to face away; to ignore; (2) to be uncooperative; to be unconciliatory |
多元方程式 see styles |
tagenhouteishiki / tagenhoteshiki たげんほうていしき |
hypercomplex equation; plural equation |
多方向展開 see styles |
tahoukoutenkai / tahokotenkai たほうこうてんかい |
{comp} multicasting |
多賀谷良方 see styles |
tagayaryouhou / tagayaryoho たがやりょうほう |
(person) Tagaya Ryōhou |
多項式方程 多项式方程 see styles |
duō xiàng shì fāng chéng duo1 xiang4 shi4 fang1 cheng2 to hsiang shih fang ch`eng to hsiang shih fang cheng |
(math.) polynomial equation |
大原野灰方 see styles |
ooharanohaigata おおはらのはいがた |
(place-name) Ooharanohaigata |
大方斐沙子 see styles |
ookatahisako おおかたひさこ |
(person) Ookata Hisako (1939.3-) |
大方斐紗子 see styles |
ookatahisako おおかたひさこ |
(person) Ookata Hisako (1939.3.9-) |
大日方邦子 see styles |
obinatakuniko おびなたくにこ |
(person) Obinata Kuniko |
大聖寺地方 see styles |
daishoujijikata / daishojijikata だいしょうじじかた |
(place-name) Daishoujijikata |
宗方上溜池 see styles |
munakatakamitameike / munakatakamitameke むなかたかみためいけ |
(place-name) Munakatakamitameike |
宗方下溜池 see styles |
munakatashimotameike / munakatashimotameke むなかたしもためいけ |
(place-name) Munakatashimotameike |
宮本東方町 see styles |
miyamotohigashikatamachi みやもとひがしかたまち |
(place-name) Miyamotohigashikatamachi |
対数方眼紙 see styles |
taisuuhouganshi / taisuhoganshi たいすうほうがんし |
logarithmic graph paper |
小方町小方 see styles |
ogatachouogata / ogatachoogata おがたちょうおがた |
(place-name) Ogatachōogata |
小方町黒川 see styles |
ogatachoukurokawa / ogatachokurokawa おがたちょうくろかわ |
(place-name) Ogatachōkurokawa |
小田川方子 see styles |
odagawamasako おだがわまさこ |
(person) Odagawa Masako |
小笠原方言 see styles |
ogasawarahougen / ogasawarahogen おがさわらほうげん |
Bonin English; Ogasawara English |
差分方程式 see styles |
sabunhouteishiki / sabunhoteshiki さぶんほうていしき |
{math} difference equation |
常微分方程 see styles |
cháng wēi fēn fāng chéng chang2 wei1 fen1 fang1 cheng2 ch`ang wei fen fang ch`eng chang wei fen fang cheng |
ordinary differential equation (ODE) |
平方原新田 see styles |
hirakataharashinden ひらかたはらしんでん |
(place-name) Hirakataharashinden |
平方反比律 see styles |
píng fāng fǎn bǐ lǜ ping2 fang1 fan3 bi3 lu:4 p`ing fang fan pi lü ping fang fan pi lü |
inverse square law (physics) |
平方平均數 平方平均数 see styles |
píng fāng píng jun shù ping2 fang1 ping2 jun1 shu4 p`ing fang p`ing chün shu ping fang ping chün shu |
root mean square (RMS); quadratic root |
平方成反比 see styles |
píng fāng chéng fǎn bǐ ping2 fang1 cheng2 fan3 bi3 p`ing fang ch`eng fan pi ping fang cheng fan pi |
proportional to inverse square (physics) |
平方村新田 see styles |
hirakatamurashinden ひらかたむらしんでん |
(place-name) Hirakatamurashinden |
平方領々家 see styles |
hirakataryouryouke / hirakataryoryoke ひらかたりょうりょうけ |
(place-name) Hirakataryōryouke |
平方領領家 see styles |
hirakataryouryouke / hirakataryoryoke ひらかたりょうりょうけ |
(place-name) Hirakataryōryouke |
年の取り方 see styles |
toshinotorikata としのとりかた |
(exp,n) way one ages; aging (gracefully, etc.) |
後方乱気流 see styles |
kouhourankiryuu / kohorankiryu こうほうらんきりゅう |
wake turbulence |
後方互換性 see styles |
kouhougokansei / kohogokanse こうほうごかんせい |
(See 上位互換性・1,前方互換性) backward compatibility; downward compatibility |
後方境界面 see styles |
kouhoukyoukaimen / kohokyokaimen こうほうきょうかいめん |
{comp} back plane |
後方連絡線 see styles |
kouhourenrakusen / kohorenrakusen こうほうれんらくせん |
lines of communication |
御存じの方 see styles |
gozonjinokata ごぞんじのかた |
(1) (honorific or respectful language) your acquaintance; (2) (honorific or respectful language) people who know |
御方紺屋町 see styles |
mikatakonyachou / mikatakonyacho みかたこんやちょう |
(place-name) Mikatakon'yachō |
微分方程式 see styles |
bibunhouteishiki / bibunhoteshiki びぶんほうていしき |
{math} differential equation |
志方東公園 see styles |
shikatahigashikouen / shikatahigashikoen しかたひがしこうえん |
(place-name) Shikatahigashi Park |
志方町大宗 see styles |
shikatachouoomune / shikatachooomune しかたちょうおおむね |
(place-name) Shikatachōoomune |
志方町大沢 see styles |
shikatachouoosawa / shikatachooosawa しかたちょうおおさわ |
(place-name) Shikatachōoosawa |
志方町大澤 see styles |
shikatachouoosawa / shikatachooosawa しかたちょうおおさわ |
(place-name) Shikatachōoosawa |
志方町山中 see styles |
shikatachouyamanaka / shikatachoyamanaka しかたちょうやまなか |
(place-name) Shikatachōyamanaka |
志方町広尾 see styles |
shikatachouhiroo / shikatachohiroo しかたちょうひろお |
(place-name) Shikatachōhiroo |
志方町成井 see styles |
shikatachounarui / shikatachonarui しかたちょうなるい |
(place-name) Shikatachōnarui |
志方町投松 see styles |
shikatachounejimatsu / shikatachonejimatsu しかたちょうねじまつ |
(place-name) Shikatachōnejimatsu |
志方町東中 see styles |
shikatachouhigashinaka / shikatachohigashinaka しかたちょうひがしなか |
(place-name) Shikatachōhigashinaka |
志方町氷室 see styles |
shikatachounagamuro / shikatachonagamuro しかたちょうながむろ |
(place-name) Shikatachōnagamuro |
志方町永室 see styles |
shikatachounagamuro / shikatachonagamuro しかたちょうながむろ |
(place-name) Shikatachōnagamuro |
志方町行常 see styles |
shikatachouyukitsune / shikatachoyukitsune しかたちょうゆきつね |
(place-name) Shikatachōyukitsune |
志方町西中 see styles |
shikatachounishinaka / shikatachonishinaka しかたちょうにしなか |
(place-name) Shikatachōnishinaka |
志方町西山 see styles |
shikatachounishiyama / shikatachonishiyama しかたちょうにしやま |
(place-name) Shikatachōnishiyama |
志方町西牧 see styles |
shikatachounishimaki / shikatachonishimaki しかたちょうにしまき |
(place-name) Shikatachōnishimaki |
志方町野尻 see styles |
shikatachounojiri / shikatachonojiri しかたちょうのじり |
(place-name) Shikatachōnojiri |
志方町雑郷 see styles |
shikatachouzougou / shikatachozogo しかたちょうぞうごう |
(place-name) Shikatachōzougou |
志方町高畑 see styles |
shikatachoutakahata / shikatachotakahata しかたちょうたかはた |
(place-name) Shikatachōtakahata |
快方に向う see styles |
kaihounimukau / kaihonimukau かいほうにむかう |
(exp,v5u) to improve; to get better; to convalesce |
快方に赴く see styles |
kaihouniomomuku / kaihoniomomuku かいほうにおもむく |
(exp,v5k) to improve; to get better; to convalesce |
念の入れ方 see styles |
nennoirekata ねんのいれかた |
caution |
打ち方やめ see styles |
uchikatayame うちかたやめ |
(interjection) cease fire! |
打ち方止め see styles |
uchikatayame うちかたやめ |
(interjection) cease fire! |
指数化方式 see styles |
shisuukahoushiki / shisukahoshiki しすうかほうしき |
(See インデクセーション) indexation |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "方" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.