Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3254 total results for your search. I have created 33 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

口の効き方

see styles
 kuchinokikikata
    くちのききかた
(expression) the way one talks; one's way of speaking

右方高麗楽

see styles
 uhoukomagaku / uhokomagaku
    うほうこまがく
(See 高麗楽) old Japanese court music from the Nara period

味方中学前

see styles
 ajikatachuugakumae / ajikatachugakumae
    あじかたちゅうがくまえ
(personal name) Ajikatachuugakumae

味方村飛地

see styles
 ajikatamuratobichi
    あじかたむらとびち
(place-name) Ajikatamuratobichi

喜佐方隧道

see styles
 kisakatazuidou / kisakatazuido
    きさかたずいどう
(place-name) Kisakatazuidō

四方ゆかり

see styles
 yomoyukari
    よもゆかり
(person) Yomo Yukari

四方一番町

see styles
 yokataichibanmachi
    よかたいちばんまち
(place-name) Yokataichibanmachi

四方二番町

see styles
 yokatanibanmachi
    よかたにばんまち
(place-name) Yokatanibanmachi

四方反り鉋

see styles
 shihousorikanna / shihosorikanna
    しほうそりかんな
wooden plane with a convex base curved both along the direction of cutting and across the blade

四方恵比須

see styles
 yokataebisu
    よかたえびす
(place-name) Yokataebisu

四方新出町

see styles
 yokatashindemachi
    よかたしんでまち
(place-name) Yokatashindemachi

四方東野割

see styles
 yokatahigashinowari
    よかたひがしのわり
(place-name) Yokatahigashinowari

四方江代町

see styles
 yokataeyomachi
    よかたえよまち
(place-name) Yokataeyomachi

四方田犬彦

see styles
 yomotainuhiko
    よもたいぬひこ
(person) Yomota Inuhiko

四方神明町

see styles
 yokatashinmeimachi / yokatashinmemachi
    よかたしんめいまち
(place-name) Yokatashinmeimachi

四方英四郎

see styles
 shikataeishirou / shikataeshiro
    しかたえいしろう
(person) Shikata Eishirou

四方茶園町

see styles
 yokatachaenmachi
    よかたちゃえんまち
(place-name) Yokatachaenmachi

四方西岩瀬

see styles
 yokatanishiiwase / yokatanishiwase
    よかたにしいわせ
(place-name) Yokatanishiiwase

四方西野割

see styles
 yokatanishinowari
    よかたにしのわり
(place-name) Yokatanishinowari

四方野割町

see styles
 yokatanowarimachi
    よかたのわりまち
(place-name) Yokatanowarimachi

国見八方睨

see styles
 kunimihappounirami / kunimihapponirami
    くにみはっぽうにらみ
(place-name) Kunimihappounirami

土方の沢川

see styles
 dokatanosawagawa
    どかたのさわがわ
(place-name) Dokatanosawagawa

土方みなみ

see styles
 hijikataminami
    ひじかたみなみ
(person) Hijikata Minami (1986.10.14-)

地方ルール

see styles
 chihouruuru / chihoruru
    ちほうルール
(See ローカルルール) local rule; house rule

地方事務所

see styles
 chihoujimusho / chihojimusho
    ちほうじむしょ
local office

地方交付税

see styles
 chihoukoufuzei / chihokofuze
    ちほうこうふぜい
tax allocated to local governments

地方公務員

see styles
 chihoukoumuin / chihokomuin
    ちほうこうむいん
local government employee; local civil servant

地方国税局

see styles
 chihoukokuzeikyoku / chihokokuzekyoku
    ちほうこくぜいきょく
(org) Regional Taxation Bureau; (o) Regional Taxation Bureau

地方官職位


地方官职位

see styles
dì fāng guān zhí wèi
    di4 fang1 guan1 zhi2 wei4
ti fang kuan chih wei
prefecture

地方検察庁

see styles
 chihoukensatsuchou / chihokensatsucho
    ちほうけんさつちょう
(See 地検) District Public Prosecutor's Office

地方法務局

see styles
 chihouhoumukyoku / chihohomukyoku
    ちほうほうむきょく
(org) District Legal Affairs Bureau; (o) District Legal Affairs Bureau

地方消費税

see styles
 chihoushouhizei / chihoshohize
    ちほうしょうひぜい
local consumption tax

地方測量部

see styles
 chihousokuryoubu / chihosokuryobu
    ちほうそくりょうぶ
(place-name) Chihousokuryōbu

地方自治体

see styles
 chihoujichitai / chihojichitai
    ちほうじちたい
local authority; local government; locality; local self-governing body; municipality

地方自治法

see styles
 chihoujichihou / chihojichiho
    ちほうじちほう
{law} Local Autonomy Act

地方航空局

see styles
 chihoukoukuukyoku / chihokokukyoku
    ちほうこうくうきょく
(org) Regional Civil Aviation Bureau; (o) Regional Civil Aviation Bureau

地方行政官

see styles
 chihougyouseikan / chihogyosekan
    ちほうぎょうせいかん
regional administrator; local government official

地方行財政

see styles
 chihougyouzaisei / chihogyozaise
    ちほうぎょうざいせい
local economy; local financial affairs

地方裁判所

see styles
 chihousaibansho / chihosaibansho
    ちほうさいばんしょ
(See 地裁) district court; local court

地方財政法

see styles
 chihouzaiseihou / chihozaiseho
    ちほうざいせいほう
Local Government Finance Act

地方運輸局

see styles
 chihouunyukyoku / chihounyukyoku
    ちほううんゆきょく
(org) District Transport Bureau; (o) District Transport Bureau

外方を向く

see styles
 soppoomuku
    そっぽをむく
(v5k,exp) (1) to turn away; to face away; to ignore; (2) to be uncooperative; to be unconciliatory

多元方程式

see styles
 tagenhouteishiki / tagenhoteshiki
    たげんほうていしき
hypercomplex equation; plural equation

多方向展開

see styles
 tahoukoutenkai / tahokotenkai
    たほうこうてんかい
{comp} multicasting

多賀谷良方

see styles
 tagayaryouhou / tagayaryoho
    たがやりょうほう
(person) Tagaya Ryōhou

多項式方程


多项式方程

see styles
duō xiàng shì fāng chéng
    duo1 xiang4 shi4 fang1 cheng2
to hsiang shih fang ch`eng
    to hsiang shih fang cheng
(math.) polynomial equation

大原野灰方

see styles
 ooharanohaigata
    おおはらのはいがた
(place-name) Ooharanohaigata

大方斐沙子

see styles
 ookatahisako
    おおかたひさこ
(person) Ookata Hisako (1939.3-)

大方斐紗子

see styles
 ookatahisako
    おおかたひさこ
(person) Ookata Hisako (1939.3.9-)

大日方邦子

see styles
 obinatakuniko
    おびなたくにこ
(person) Obinata Kuniko

大聖寺地方

see styles
 daishoujijikata / daishojijikata
    だいしょうじじかた
(place-name) Daishoujijikata

宗方上溜池

see styles
 munakatakamitameike / munakatakamitameke
    むなかたかみためいけ
(place-name) Munakatakamitameike

宗方下溜池

see styles
 munakatashimotameike / munakatashimotameke
    むなかたしもためいけ
(place-name) Munakatashimotameike

宮本東方町

see styles
 miyamotohigashikatamachi
    みやもとひがしかたまち
(place-name) Miyamotohigashikatamachi

対数方眼紙

see styles
 taisuuhouganshi / taisuhoganshi
    たいすうほうがんし
logarithmic graph paper

小方町小方

see styles
 ogatachouogata / ogatachoogata
    おがたちょうおがた
(place-name) Ogatachōogata

小方町黒川

see styles
 ogatachoukurokawa / ogatachokurokawa
    おがたちょうくろかわ
(place-name) Ogatachōkurokawa

小田川方子

see styles
 odagawamasako
    おだがわまさこ
(person) Odagawa Masako

小笠原方言

see styles
 ogasawarahougen / ogasawarahogen
    おがさわらほうげん
Bonin English; Ogasawara English

差分方程式

see styles
 sabunhouteishiki / sabunhoteshiki
    さぶんほうていしき
{math} difference equation

常微分方程

see styles
cháng wēi fēn fāng chéng
    chang2 wei1 fen1 fang1 cheng2
ch`ang wei fen fang ch`eng
    chang wei fen fang cheng
ordinary differential equation (ODE)

平方原新田

see styles
 hirakataharashinden
    ひらかたはらしんでん
(place-name) Hirakataharashinden

平方反比律

see styles
píng fāng fǎn bǐ lǜ
    ping2 fang1 fan3 bi3 lu:4
p`ing fang fan pi lü
    ping fang fan pi lü
inverse square law (physics)

平方平均數


平方平均数

see styles
píng fāng píng jun shù
    ping2 fang1 ping2 jun1 shu4
p`ing fang p`ing chün shu
    ping fang ping chün shu
root mean square (RMS); quadratic root

平方成反比

see styles
píng fāng chéng fǎn bǐ
    ping2 fang1 cheng2 fan3 bi3
p`ing fang ch`eng fan pi
    ping fang cheng fan pi
proportional to inverse square (physics)

平方村新田

see styles
 hirakatamurashinden
    ひらかたむらしんでん
(place-name) Hirakatamurashinden

平方領々家

see styles
 hirakataryouryouke / hirakataryoryoke
    ひらかたりょうりょうけ
(place-name) Hirakataryōryouke

平方領領家

see styles
 hirakataryouryouke / hirakataryoryoke
    ひらかたりょうりょうけ
(place-name) Hirakataryōryouke

年の取り方

see styles
 toshinotorikata
    としのとりかた
(exp,n) way one ages; aging (gracefully, etc.)

後方乱気流

see styles
 kouhourankiryuu / kohorankiryu
    こうほうらんきりゅう
wake turbulence

後方互換性

see styles
 kouhougokansei / kohogokanse
    こうほうごかんせい
(See 上位互換性・1,前方互換性) backward compatibility; downward compatibility

後方境界面

see styles
 kouhoukyoukaimen / kohokyokaimen
    こうほうきょうかいめん
{comp} back plane

後方連絡線

see styles
 kouhourenrakusen / kohorenrakusen
    こうほうれんらくせん
lines of communication

御存じの方

see styles
 gozonjinokata
    ごぞんじのかた
(1) (honorific or respectful language) your acquaintance; (2) (honorific or respectful language) people who know

御方紺屋町

see styles
 mikatakonyachou / mikatakonyacho
    みかたこんやちょう
(place-name) Mikatakon'yachō

微分方程式

see styles
 bibunhouteishiki / bibunhoteshiki
    びぶんほうていしき
{math} differential equation

志方東公園

see styles
 shikatahigashikouen / shikatahigashikoen
    しかたひがしこうえん
(place-name) Shikatahigashi Park

志方町大宗

see styles
 shikatachouoomune / shikatachooomune
    しかたちょうおおむね
(place-name) Shikatachōoomune

志方町大沢

see styles
 shikatachouoosawa / shikatachooosawa
    しかたちょうおおさわ
(place-name) Shikatachōoosawa

志方町大澤

see styles
 shikatachouoosawa / shikatachooosawa
    しかたちょうおおさわ
(place-name) Shikatachōoosawa

志方町山中

see styles
 shikatachouyamanaka / shikatachoyamanaka
    しかたちょうやまなか
(place-name) Shikatachōyamanaka

志方町広尾

see styles
 shikatachouhiroo / shikatachohiroo
    しかたちょうひろお
(place-name) Shikatachōhiroo

志方町成井

see styles
 shikatachounarui / shikatachonarui
    しかたちょうなるい
(place-name) Shikatachōnarui

志方町投松

see styles
 shikatachounejimatsu / shikatachonejimatsu
    しかたちょうねじまつ
(place-name) Shikatachōnejimatsu

志方町東中

see styles
 shikatachouhigashinaka / shikatachohigashinaka
    しかたちょうひがしなか
(place-name) Shikatachōhigashinaka

志方町氷室

see styles
 shikatachounagamuro / shikatachonagamuro
    しかたちょうながむろ
(place-name) Shikatachōnagamuro

志方町永室

see styles
 shikatachounagamuro / shikatachonagamuro
    しかたちょうながむろ
(place-name) Shikatachōnagamuro

志方町行常

see styles
 shikatachouyukitsune / shikatachoyukitsune
    しかたちょうゆきつね
(place-name) Shikatachōyukitsune

志方町西中

see styles
 shikatachounishinaka / shikatachonishinaka
    しかたちょうにしなか
(place-name) Shikatachōnishinaka

志方町西山

see styles
 shikatachounishiyama / shikatachonishiyama
    しかたちょうにしやま
(place-name) Shikatachōnishiyama

志方町西牧

see styles
 shikatachounishimaki / shikatachonishimaki
    しかたちょうにしまき
(place-name) Shikatachōnishimaki

志方町野尻

see styles
 shikatachounojiri / shikatachonojiri
    しかたちょうのじり
(place-name) Shikatachōnojiri

志方町雑郷

see styles
 shikatachouzougou / shikatachozogo
    しかたちょうぞうごう
(place-name) Shikatachōzougou

志方町高畑

see styles
 shikatachoutakahata / shikatachotakahata
    しかたちょうたかはた
(place-name) Shikatachōtakahata

快方に向う

see styles
 kaihounimukau / kaihonimukau
    かいほうにむかう
(exp,v5u) to improve; to get better; to convalesce

快方に赴く

see styles
 kaihouniomomuku / kaihoniomomuku
    かいほうにおもむく
(exp,v5k) to improve; to get better; to convalesce

念の入れ方

see styles
 nennoirekata
    ねんのいれかた
caution

打ち方やめ

see styles
 uchikatayame
    うちかたやめ
(interjection) cease fire!

打ち方止め

see styles
 uchikatayame
    うちかたやめ
(interjection) cease fire!

指数化方式

see styles
 shisuukahoushiki / shisukahoshiki
    しすうかほうしき
(See インデクセーション) indexation

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "方" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary