Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3479 total results for your search. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

上小川西分

see styles
 kamiogawanishibun
    かみおがわにしぶん
(place-name) Kamiogawanishibun

上直竹上分

see styles
 kaminaotakekamibun
    かみなおたけかみぶん
(place-name) Kaminaotakekamibun

上直竹下分

see styles
 kaminaotakeshimobun
    かみなおたけしもぶん
(place-name) Kaminaotakeshimobun

下位部分木

see styles
 kaibubunmoku
    かいぶぶんもく
{comp} subordinate subtree

不揮発成分

see styles
 fukihatsuseibun / fukihatsusebun
    ふきはつせいぶん
{chem} (See 揮発成分) nonvolatile component; nonvolatile constituent

中央分車帶


中央分车带

see styles
zhōng yāng fēn chē dài
    zhong1 yang1 fen1 che1 dai4
chung yang fen ch`e tai
    chung yang fen che tai
median strip; central reservation (on a divided road)

中央分離帯

see styles
 chuuoubunritai / chuobunritai
    ちゅうおうぶんりたい
(highway) median; median strip; central reservation

中邊分別論


中边分别论

see styles
zhōng biān fēn bié lùn
    zhong1 bian1 fen1 bie2 lun4
chung pien fen pieh lun
 Chūben funbetsu ron
Analysis of the Middle and the Extremes

中邊分別頌


中边分别颂

see styles
zhōng biān fēn bié sòng
    zhong1 bian1 fen1 bie2 song4
chung pien fen pieh sung
 Chūhen funbetsu ju
Verses of the Madhyânta-vibhāga

主成分分析

see styles
 shuseibunbunseki / shusebunbunseki
    しゅせいぶんぶんせき
{math} principal component analysis; PCA

久江原山分

see styles
 kueharayamabun
    くえはらやまぶん
(place-name) Kueharayamabun

事を分ける

see styles
 kotoowakeru
    ことをわける
(exp,v1) to reason with (a person)

事業仕分け

see styles
 jigyoushiwake / jigyoshiwake
    じぎょうしわけ
program review; budget screening; review and prioritization of government programs

二分探索木

see styles
 nibuntansakugi
    にぶんたんさくぎ
{comp} binary search tree

二原子分子

see styles
 nigenshibunshi
    にげんしぶんし
diatomic molecule

五順上分結


五顺上分结

see styles
wǔ shùn shàng fēn jié
    wu3 shun4 shang4 fen1 jie2
wu shun shang fen chieh
 gojun jōbunketsu
five higher bonds of desire still existing in the upper realms

人分陀利華


人分陀利华

see styles
rén fēn tuó lì huā
    ren2 fen1 tuo2 li4 hua1
jen fen t`o li hua
    jen fen to li hua
 ninbun dari ke
A Lotus among men, a Buddha, also applied to all who invoke Amitābha. 人師子; 人師(or 獅)子.

伊豆国分寺

see styles
 izukokubunji
    いずこくぶんじ
(place-name) Izu Kokubun-ji

佐分利貞男

see styles
 saburisadao
    さぶりさだお
(person) Saburi Sadao (1879.1.20-1929.11.29)

体細胞分裂

see styles
 taisaiboubunretsu / taisaibobunretsu
    たいさいぼうぶんれつ
somatic cell division (i.e. mitosis)

使い分ける

see styles
 tsukaiwakeru
    つかいわける
(transitive verb) to use properly; to use (different things) for different purposes

保村中野分

see styles
 homuranakanobun
    ほむらなかのぶん
(place-name) Homuranakanobun

信濃追分駅

see styles
 shinanooiwakeeki
    しなのおいわけえき
(st) Shinanooiwake Station

倶品一分轉


倶品一分转

see styles
jù pǐn yī fēn zhuǎn
    ju4 pin3 yi1 fen1 zhuan3
chü p`in i fen chuan
    chü pin i fen chuan
 kuhon ichibun ten
both-partial

偏微分方程

see styles
piān wēi fēn fāng chéng
    pian1 wei1 fen1 fang1 cheng2
p`ien wei fen fang ch`eng
    pien wei fen fang cheng
partial differential equation (PDE)

六分阿毘曇


六分阿毘昙

see styles
liù fēn ā pí tán
    liu4 fen1 a1 pi2 tan2
liu fen a p`i t`an
    liu fen a pi tan
 Rokubun abidon
six Part Abhidharma

共分散行列

see styles
 kyoubunsangyouretsu / kyobunsangyoretsu
    きょうぶんさんぎょうれつ
{math} covariance matrix

円板状分子

see styles
 enbanjoubunshi / enbanjobunshi
    えんばんじょうぶんし
disc-like molecule

切り分かつ

see styles
 kiriwakatsu
    きりわかつ
(Godan verb with "tsu" ending) to cut up

切り分ける

see styles
 kiriwakeru
    きりわける
(Ichidan verb) to cut up; to cut and discard; to eliminate systematically (in fault-finding); to isolate

割込み分類

see styles
 warikomibunrui
    わりこみぶんるい
{comp} intercalation

加治川分水

see styles
 kajigawabunsui
    かじがわぶんすい
(personal name) Kajigawabunsui

加算積分器

see styles
 kasansekibunki
    かさんせきぶんき
{comp} summing integrator

労働分配率

see styles
 roudoubunpairitsu / rodobunpairitsu
    ろうどうぶんぱいりつ
labor's share (of income)

動植物分類


动植物分类

see styles
dòng zhí wù fēn lèi
    dong4 zhi2 wu4 fen1 lei4
tung chih wu fen lei
taxonomy

勸修利益分


劝修利益分

see styles
quàn xiū lì yì fēn
    quan4 xiu1 li4 yi4 fen1
ch`üan hsiu li i fen
    chüan hsiu li i fen
 kanshu riyaku bun
encouragement of practice and the benefits thereof

北国分寺台

see styles
 kitakokubunjidai
    きたこくぶんじだい
(place-name) Kitakokubunjidai

北白川追分

see styles
 kitashirakawaoiwake
    きたしらかわおいわけ
(place-name) Kitashirakawaoiwake

区分所有権

see styles
 kubunshoyuuken / kubunshoyuken
    くぶんしょゆうけん
unit ownership (in a condominium or other multi-unit building); unit ownership rights

区分所有者

see styles
 kubunshoyuusha / kubunshoyusha
    くぶんしょゆうしゃ
unit owner (in a condominium or other multi-unit building)

区分求積法

see styles
 kubunkyuusekihou / kubunkyusekiho
    くぶんきゅうせきほう
{math} Riemann sum

区分編成法

see styles
 kubunhenseihou / kubunhenseho
    くぶんへんせいほう
{comp} BPAM; Basic Partitioned Access Method

區分大小寫


区分大小写

see styles
qū fēn dà xiǎo xiě
    qu1 fen1 da4 xiao3 xie3
ch`ü fen ta hsiao hsieh
    chü fen ta hsiao hsieh
case sensitive; distinguishing capitals from lowercase letters

十六分音符

see styles
 juurokubuonpu / jurokubuonpu
    じゅうろくぶおんぷ
{music} sixteenth note; semiquaver

十分の一税

see styles
 juubunnoichizei / jubunnoichize
    じゅうぶんのいちぜい
(exp,n) tithe

十分一沢川

see styles
 juubuichizawagawa / jubuichizawagawa
    じゅうぶいちざわがわ
(place-name) Jūbuichizawagawa

十分統計量

see styles
 juubuntoukeiryou / jubuntokeryo
    じゅうぶんとうけいりょう
sufficient statistic

十進分類法

see styles
 jisshinbunruihou / jisshinbunruiho
    じっしんぶんるいほう
decimal classification; Dewey (decimal) classification

千歳町国分

see styles
 chitosechoukokubu / chitosechokokubu
    ちとせちょうこくぶ
(place-name) Chitosechōkokubu

南国分寺台

see styles
 minamikokubunjidai
    みなみこくぶんじだい
(place-name) Minamikokubunjidai

単原子分子

see styles
 tangenshibunshi
    たんげんしぶんし
monoatomic molecule

原子核分裂

see styles
 genshikakubunretsu
    げんしかくぶんれつ
{physics} nuclear fission

取り分けて

see styles
 toriwakete
    とりわけて
(expression) above all; especially

取り分ける

see styles
 toriwakeru
    とりわける
(transitive verb) to distribute; to apportion; to divide

可処分所得

see styles
 kashobunshotoku
    かしょぶんしょとく
disposable income; disposable personal income; DPI

同位素分離


同位素分离

see styles
tóng wèi sù fēn lí
    tong2 wei4 su4 fen1 li2
t`ung wei su fen li
    tung wei su fen li
isotopic separation

同分異構體


同分异构体

see styles
tóng fēn yì gòu tǐ
    tong2 fen1 yi4 gou4 ti3
t`ung fen i kou t`i
    tung fen i kou ti
isomer (chemistry)

同相分除去

see styles
 dousoubunjokyo / dosobunjokyo
    どうそうぶんじょきょ
{comp} common mode rejection

吹き分ける

see styles
 fukiwakeru
    ふきわける
(transitive verb) to blow apart; to winnow; to smelt

周辺種分化

see styles
 shuuhenshubunka / shuhenshubunka
    しゅうへんしゅぶんか
peripatric speciation

嗅ぎ分ける

see styles
 kagiwakeru
    かぎわける
(transitive verb) to scent out; to discern

噛み分ける

see styles
 kamiwakeru
    かみわける
(transitive verb) to taste; to distinguish; to understand

四分一節子

see styles
 shibuichisetsuko
    しぶいちせつこ
(person) Shibuichi Setsuko

四分僧戒本

see styles
sì fēn sēng jiè běn
    si4 fen1 seng1 jie4 ben3
ssu fen seng chieh pen
 Shibun sōkai hon
Extracts from the 四律 four-division Vinaya with verses, for use on days when the discipline is recited; there are other works under a similar title.

国分一太郎

see styles
 kokubunichitarou / kokubunichitaro
    こくぶんいちたろう
(person) Kokubun Ichitarō

国分佐智子

see styles
 kokubusachiko
    こくぶさちこ
(person) Kokubu Sachiko (1976.12.5-)

国分寺団地

see styles
 kokubunjidanchi
    こくぶんじだんち
(place-name) Kokubunjidanchi

国分寺大橋

see styles
 kokubunjioohashi
    こくぶんじおおはし
(place-name) Kokubunjioohashi

国分川迎触

see styles
 kokubukawamukaefure
    こくぶかわむかえふれ
(place-name) Kokubukawamukaefure

国分当田触

see styles
 kokubutoudafure / kokubutodafure
    こくぶとうだふれ
(place-name) Kokubutoudafure

国分本村触

see styles
 kokubuhonmurafure
    こくぶほんむらふれ
(place-name) Kokubuhonmurafure

国分東条町

see styles
 kokubuhiganjouchou / kokubuhiganjocho
    こくぶひがんじょうちょう
(place-name) Kokubuhiganjōchō

国分瓦窯跡

see styles
 kokubugayouato / kokubugayoato
    こくぶがようあと
(place-name) Kokubugayouato

国連分担金

see styles
 kokurenbuntankin
    こくれんぶんたんきん
financial contributions to the UN made by member-nations

國分勘兵衛

see styles
 kokubukanbei / kokubukanbe
    こくぶかんべい
(person) Kokubu Kanbei (1939.4-)

地域的分布

see styles
 chiikitekibunpu / chikitekibunpu
    ちいきてきぶんぷ
regional distribution

塗り分ける

see styles
 nuriwakeru
    ぬりわける
(Ichidan verb) to paint in different colors (for different purposes) (colours)

大分八幡宮

see styles
 daibuhachimanguu / daibuhachimangu
    だいぶはちまんぐう
(place-name) Daibuhachimanguu

大分刑務所

see styles
 ooitakeimusho / ooitakemusho
    おおいたけいむしょ
(place-name) Ooita Prison

大嶺町北分

see styles
 oominechoukitabun / oominechokitabun
    おおみねちょうきたぶん
(place-name) Oominechōkitabun

大嶺町奥分

see styles
 oominechouokubun / oominechookubun
    おおみねちょうおくぶん
(place-name) Oominechōokubun

大嶺町東分

see styles
 oominechouhigashibun / oominechohigashibun
    おおみねちょうひがしぶん
(place-name) Oominechōhigashibun

大嶺町西分

see styles
 oominechounishibun / oominechonishibun
    おおみねちょうにしぶん
(place-name) Oominechōnishibun

天下分け目

see styles
 tenkawakeme
    てんかわけめ
(can be adjective with の) fateful; decisive (e.g. war)

天体分光学

see styles
 tentaibunkougaku / tentaibunkogaku
    てんたいぶんこうがく
astronomical spectroscopy; astronomical photometry

天体分光術

see styles
 tentaibunkoujutsu / tentaibunkojutsu
    てんたいぶんこうじゅつ
astronomical spectroscopy

天理分教会

see styles
 tenribunkyoukai / tenribunkyokai
    てんりぶんきょうかい
(place-name) Tenribunkyōkai

如實不分別


如实不分别

see styles
rú shí bù fēn bié
    ru2 shi2 bu4 fen1 bie2
ju shih pu fen pieh
 nyojitsu fu funbetsu
true non-discrimination

宇出津山分

see styles
 ushizuyamabun
    うしづやまぶん
(place-name) Ushizuyamabun

安曇追分駅

see styles
 azumioiwakeeki
    あずみおいわけえき
(st) Azumioiwake Station

富の再分配

see styles
 tominosaibunpai
    とみのさいぶんぱい
(exp,n) redistribution of wealth

寸分違わず

see styles
 sunbuntagawazu
    すんぶんたがわず
(expression) accurate; to the inch; exact

対数微分法

see styles
 taisuubibunhou / taisubibunho
    たいすうびぶんほう
{math} logarithmic differentiation

山代町東分

see styles
 yamashirochouhigashibun / yamashirochohigashibun
    やましろちょうひがしぶん
(place-name) Yamashirochōhigashibun

山代町西分

see styles
 yamashirochounishibun / yamashirochonishibun
    やましろちょうにしぶん
(place-name) Yamashirochōnishibun

嵯峨苅分町

see styles
 sagakariwakechou / sagakariwakecho
    さがかりわけちょう
(place-name) Sagakariwakechō

巨大分子雲

see styles
 kyodaibunshiun
    きょだいぶんしうん
{astron} giant molecular cloud; GMC

巨視的分析

see styles
 kyoshitekibunseki
    きょしてきぶんせき
(See マクロ分析) macroanalysis

差分取込み

see styles
 sabuntorikomi
    さぶんとりこみ
differential uptake (marketing); differential incorporation

差分方程式

see styles
 sabunhouteishiki / sabunhoteshiki
    さぶんほうていしき
{math} difference equation

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "分" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary