Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2653 total results for your search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

田園都市線

see styles
 denentoshisen
    でんえんとしせん
(personal name) Den'entoshisen

畔柳都太郎

see styles
 kuroyanagikunitarou / kuroyanagikunitaro
    くろやなぎくにたろう
(person) Kuroyanagi Kunitarō

石見都賀駅

see styles
 iwamitsugaeki
    いわみつがえき
(st) Iwamitsuga Station

石黒都記子

see styles
 ishigurotsukiko
    いしぐろつきこ
(person) Ishiguro Tsukiko

窣都利慧那

see styles
sù dū lì huin à
    su4 du1 li4 huin4 a4
su tu li huin a
 Sotoriena
Sutriṣṇa, Satruṣṇa, Osrushna, Ura-tepe, 'an ancient city in Turkestan between Kojend and Samarcand.' Eitel.

第二都学園

see styles
 dainimiyakogakuen
    だいにみやこがくえん
(place-name) Dainimiyakogakuen

緑園都市駅

see styles
 ryokuentoshieki
    りょくえんとしえき
(st) Ryokuen City Station

菅原都々子

see styles
 sugaharatsuzuko
    すがはらつずこ
(person) Sugahara Tsuzuko (1928.8.6-)

西域都護府

see styles
 seiikitogofu / sekitogofu
    せいいきとごふ
(hist) (See 都護府) Protectorate General of the Western Regions (Han-period Chinese office established in East Turkestan in 60 BCE)

道浦母都子

see styles
 michiuramotoko
    みちうらもとこ
(person) Michiura Motoko (1947.9-)

野々宇都川

see styles
 nonoutogawa / nonotogawa
    ののうとがわ
(place-name) Nonoutogawa

野々宇都橋

see styles
 nonoutobashi / nonotobashi
    ののうとばし
(place-name) Nonoutobashi

金子美都子

see styles
 kanekomitsuko
    かねこみつこ
(person) Kaneko Mitsuko

阿彌都檀那


阿弥都檀那

see styles
ā mí dū tán nà
    a1 mi2 du1 tan2 na4
a mi tu t`an na
    a mi tu tan na
 Amitodanna
Amṛtodana

阿耨窣都婆

see styles
ān òu sù dū pó
    an1 ou4 su4 du1 po2
an ou su tu p`o
    an ou su tu po
 Anokusotoba
anuṣṭubh; v, 阿莬.

飾磨区都倉

see styles
 shikamakutokura
    しかまくとくら
(place-name) Shikamakutokura

鴨都波神社

see styles
 kamotsuwajinja
    かもつわじんじゃ
(place-name) Kamotsuwa Shrine

鷲津名都江

see styles
 washizunatsue
    わしづなつえ
(person) Washizu Natsue (1948.1-)

Variations:
都(P)

see styles
 miyako
    みやこ
(1) capital (esp. Kyoto, Japan's former capital); seat of government; (2) capital (of music, fashion, etc.); city (e.g. of light); (3) location of the Imperial Palace

都鱮(oK)

see styles
 miyakotanago; miyakotanago
    みやこたなご; ミヤコタナゴ
(kana only) Tokyo bitterling (species of cyprinid fish, Tanakia tanago)

都鱮(rK)

see styles
 miyakotanago; miyakotanago
    みやこたなご; ミヤコタナゴ
(kana only) Tokyo bitterling (Tanakia tanago)

Variations:
都草
百脈根

see styles
 miyakogusa; miyakogusa
    みやこぐさ; ミヤコグサ
(kana only) bird's-foot trefoil (Lotus corniculatus, esp. Lotus corniculatus var. japonicus); birdsfoot trefoil

都々古別神社

see styles
 tsutsukowakejinja
    つつこわけじんじゃ
(place-name) Tsutsukowake Shrine

都井トンネル

see styles
 toitonneru
    といトンネル
(place-name) Toi Tunnel

都什麼年代了


都什么年代了

see styles
dōu shén me nián dài le
    dou1 shen2 me5 nian2 dai4 le5
tou shen me nien tai le
What decade are you living in?; That's so out-of-date!

都会を離れる

see styles
 tokaiohanareru
    とかいをはなれる
(exp,v1) to leave town

都合がわるい

see styles
 tsugougawarui / tsugogawarui
    つごうがわるい
(exp,adj-i) inconvenient

都合のわるい

see styles
 tsugounowarui / tsugonowarui
    つごうのわるい
(exp,adj-i) inconvenient

都合の宜しい

see styles
 tsugounoyoroshii / tsugonoyoroshi
    つごうのよろしい
(adjective) (polite language) convenient

都営長房団地

see styles
 toeinagabusadanchi / toenagabusadanchi
    とえいながぶさだんち
(place-name) Toeinagabusadanchi

都城工業高専

see styles
 miyakonojoukougyoukousen / miyakonojokogyokosen
    みやこのじょうこうぎょうこうせん
(place-name) Miyakonojōkougyoukousen

都市再生機構

see styles
 toshisaiseikikou / toshisaisekiko
    としさいせいきこう
(org) Urban Rennaissance Agency; (o) Urban Rennaissance Agency

都市対抗野球

see styles
 toshitaikouyakyuu / toshitaikoyakyu
    としたいこうやきゅう
(ev) National Intercity Nonpro Baseball Championship Series; (ev) National Intercity Nonpro Baseball Championship Series

都市計画区域

see styles
 toshikeikakukuiki / toshikekakukuiki
    としけいかくくいき
{law} city-planning area; urban planning area; urban zoning district

都市開発協会

see styles
 toshikaihatsukyoukai / toshikaihatsukyokai
    としかいはつきょうかい
(org) Urban Developers' Association of Japan; (o) Urban Developers' Association of Japan

都市高速道路

see styles
 toshikousokudouro / toshikosokudoro
    としこうそくどうろ
(place-name) Toshikousokudōro

都濃郡鹿野町

see styles
 tsunogunkanochou / tsunogunkanocho
    つのぐんかのちょう
(place-name) Tsunogunkanochō

都留ゴルフ場

see styles
 tsurugorufujou / tsurugorufujo
    つるゴルフじょう
(place-name) Tsuru golf links

都留トンネル

see styles
 tsurutonneru
    つるトンネル
(place-name) Tsuru Tunnel

都留文科大学

see styles
 tsurubunkadaigaku
    つるぶんかだいがく
(org) Tsuru University; (o) Tsuru University

都窪郡山手村

see styles
 tsukubogunyamateson
    つくぼぐんやまてそん
(place-name) Tsukubogun'yamateson

都窪郡早島町

see styles
 tsukubogunhayashimachou / tsukubogunhayashimacho
    つくぼぐんはやしまちょう
(place-name) Tsukubogunhayashimachō

都窪郡清音村

see styles
 tsukubogunkiyoneson
    つくぼぐんきよねそん
(place-name) Tsukubogunkiyoneson

都立高等学校

see styles
 toritsukoutougakkou / toritsukotogakko
    とりつこうとうがっこう
(See 県立高等学校) prefectural senior high school (in Tokyo Metropolitan Area); public senior high school (in Tokyo Metropolitan Area)

都築紡績工場

see styles
 tsuzukubousekikoujou / tsuzukubosekikojo
    つづくぼうせきこうじょう
(place-name) Tsuzuku Spinning Mill

都紀女加王墓

see styles
 tsukimekaoubo / tsukimekaobo
    つきめかおうぼ
(place-name) Tsukimekaoubo

都繊維試験場

see styles
 tosenishikenjou / tosenishikenjo
    とせんいしけんじょう
(place-name) Tosen'ishikenjō

都賀ゴルフ場

see styles
 tsugagorufujou / tsugagorufujo
    つがゴルフじょう
(place-name) Tsuga golf links

都道府県知事

see styles
 todoufukenchiji / todofukenchiji
    とどうふけんちじ
prefectural governor

都道府県警察

see styles
 todoufukenkeisatsu / todofukenkesatsu
    とどうふけんけいさつ
prefectural police

都道府県議会

see styles
 todoufukengikai / todofukengikai
    とどうふけんぎかい
prefectural assemblies

都邑聚落念處


都邑聚落念处

see styles
dū yì jù luò niàn chù
    du1 yi4 ju4 luo4 nian4 chu4
tu i chü lo nien ch`u
    tu i chü lo nien chu
 toyūshuraku nenjo
mindfulness of positive the local town

ご都合主義者

see styles
 gotsugoushugisha / gotsugoshugisha
    ごつごうしゅぎしゃ
opportunist

ふところ都合

see styles
 futokorotsugou / futokorotsugo
    ふところつごう
financial situation; financial standing

ポン須部都川

see styles
 ponsubetsugawa
    ポンすべつがわ
(place-name) Ponsubetsugawa

一切都無所有


一切都无所有

see styles
yī qiè dū wú suǒ yǒu
    yi1 qie4 du1 wu2 suo3 you3
i ch`ieh tu wu so yu
    i chieh tu wu so yu
 issai to mu shou
all is non-existent

一身上の都合

see styles
 isshinjounotsugou / isshinjonotsugo
    いっしんじょうのつごう
(exp,n) personal reasons; personal matters; personal affairs

久具都比売橋

see styles
 kugutsuhimehashi
    くぐつひめはし
(place-name) Kugutsuhimehashi

京都ゴルフ場

see styles
 kyoutogorufujou / kyotogorufujo
    きょうとゴルフじょう
(place-name) Kyōto golf links

京都信用金庫

see styles
 kyoutoshinyoukinko / kyotoshinyokinko
    きょうとしんようきんこ
(org) Kyoto Shinkin Bank; (o) Kyoto Shinkin Bank

京都女子大学

see styles
 kyoutojoshidaigaku / kyotojoshidaigaku
    きょうとじょしだいがく
(org) Kyoto Women's University; (o) Kyoto Women's University

京都学園大学

see styles
 kyoutogakuendaigaku / kyotogakuendaigaku
    きょうとがくえんだいがく
(org) Kyoto Gakuen University; (o) Kyoto Gakuen University

京都市上京区

see styles
 kyoutoshikamigyouku / kyotoshikamigyoku
    きょうとしかみぎょうく
(place-name) Kyōtoshikamigyouku

京都市下京区

see styles
 kyoutoshishimogyouku / kyotoshishimogyoku
    きょうとししもぎょうく
(place-name) Kyōtoshishimogyouku

京都市中京区

see styles
 kyoutoshinakagyouku / kyotoshinakagyoku
    きょうとしなかぎょうく
(place-name) Kyōtoshinakagyouku

京都市伏見区

see styles
 kyoutoshifushimiku / kyotoshifushimiku
    きょうとしふしみく
(place-name) Kyōtoshifushimiku

京都市右京区

see styles
 kyoutoshiukyouku / kyotoshiukyoku
    きょうとしうきょうく
(place-name) Kyōtoshiukyouku

京都市山科区

see styles
 kyoutoshiyamashinaku / kyotoshiyamashinaku
    きょうとしやましなく
(place-name) Kyōtoshiyamashinaku

京都市左京区

see styles
 kyoutoshisakyouku / kyotoshisakyoku
    きょうとしさきょうく
(place-name) Kyōtoshisakyouku

京都市東山区

see styles
 kyoutoshihigashiyamaku / kyotoshihigashiyamaku
    きょうとしひがしやまく
(place-name) Kyōtoshihigashiyamaku

京都市美術館

see styles
 kyoutoshibijutsukan / kyotoshibijutsukan
    きょうとしびじゅつかん
(org) Kyoto Municipal Museum of Art; (o) Kyoto Municipal Museum of Art

京都市西京区

see styles
 kyoutoshinishikyouku / kyotoshinishikyoku
    きょうとしにしきょうく
(place-name) Kyōtoshinishikyouku

京都府射撃場

see styles
 kyoutofushagekijou / kyotofushagekijo
    きょうとふしゃげきじょう
(place-name) Kyōtofushagekijō

京都府立大学

see styles
 kyoutofuritsudaigaku / kyotofuritsudaigaku
    きょうとふりつだいがく
(org) Kyoto Prefectural University; (o) Kyoto Prefectural University

京都教育大学

see styles
 kyoutokyouikudaigaku / kyotokyoikudaigaku
    きょうときょういくだいがく
(org) Kyoto University of Education; (o) Kyoto University of Education

京都文教大学

see styles
 kyoutobunkyoudaigaku / kyotobunkyodaigaku
    きょうとぶんきょうだいがく
(org) Kyoto Bunkyo University; KBU; (o) Kyoto Bunkyo University; KBU

京都産業大学

see styles
 kyoutosangyoudaigaku / kyotosangyodaigaku
    きょうとさんぎょうだいがく
(org) Kyoto Sangyo University; (o) Kyoto Sangyo University

京都看護大学

see styles
 kyoutokangodaigaku / kyotokangodaigaku
    きょうとかんごだいがく
(org) Kyoto College of Nursing; (o) Kyoto College of Nursing

京都短期大学

see styles
 kyoutotankidaigaku / kyototankidaigaku
    きょうとたんきだいがく
(org) Kyōto Junior College; (o) Kyōto Junior College

京都精華大学

see styles
 kyoutoseikadaigaku / kyotosekadaigaku
    きょうとせいかだいがく
(org) Kyoto Seika University; (o) Kyoto Seika University

京都経済短大

see styles
 kyotokeizaitandai / kyotokezaitandai
    きょとけいざいたんだい
(place-name) Kyotokeizaitandai

京都芸術大学

see styles
 kyoutogeijutsudaigaku / kyotogejutsudaigaku
    きょうとげいじゅつだいがく
(org) Kyoto University of the Arts

京都芸術短大

see styles
 kyoutogeijutsutandai / kyotogejutsutandai
    きょうとげいじゅつたんだい
(place-name) Kyōtogeijutsutandai

京都華頂大学

see styles
 kyoutokachoudaigaku / kyotokachodaigaku
    きょうとかちょうだいがく
(org) Kyoto Kacho University; (o) Kyoto Kacho University

京都薬科大学

see styles
 kyoutoyakkadaigaku / kyotoyakkadaigaku
    きょうとやっかだいがく
(org) Kyoto Pharmaceutical University; (o) Kyoto Pharmaceutical University

京都観世会館

see styles
 kyoutokanzekaikan / kyotokanzekaikan
    きょうとかんぜかいかん
(org) Kyoto Kanze Theatre; (o) Kyoto Kanze Theatre

京都郡勝山町

see styles
 miyakogunkatsuyamamachi
    みやこぐんかつやままち
(place-name) Miyakogunkatsuyamamachi

京都郡犀川町

see styles
 miyakogunsaigawamachi
    みやこぐんさいがわまち
(place-name) Miyakogunsaigawamachi

京都郡苅田町

see styles
 miyakogunkandamachi
    みやこぐんかんだまち
(place-name) Miyakogunkandamachi

京都郡豊津町

see styles
 miyakoguntoyotsumachi
    みやこぐんとよつまち
(place-name) Miyakoguntoyotsumachi

伊都ゴルフ場

see styles
 itogorufujou / itogorufujo
    いとゴルフじょう
(place-name) Ito golf links

伊都郡花園村

see styles
 itogunhanazonomura
    いとぐんはなぞのむら
(place-name) Itogunhanazonomura

伊都郡高野町

see styles
 itogunkouyachou / itogunkoyacho
    いとぐんこうやちょう
(place-name) Itogunkouyachō

会社都合退職

see styles
 kaishatsugoutaishoku / kaishatsugotaishoku
    かいしゃつごうたいしょく
(noun/participle) (See 自己都合退職) leaving at the convenience of the company

児湯郡都農町

see styles
 koyuguntsunochou / koyuguntsunocho
    こゆぐんつのちょう
(place-name) Koyuguntsunochō

全国都市同盟

see styles
 zenkokutoshidoumei / zenkokutoshidome
    ぜんこくとしどうめい
(o) National Urban League

南京都変電所

see styles
 minamikyoutohendensho / minamikyotohendensho
    みなみきょうとへんでんしょ
(place-name) Minamikyōtohendensho

吉備高原都市

see styles
 kibikougentoshi / kibikogentoshi
    きびこうげんとし
(place-name) Kibikougen (city)

和多都美神社

see styles
 watazumijinja
    わたづみじんじゃ
(place-name) Watazumi Shrine

喝涼水都塞牙


喝凉水都塞牙

see styles
hē liáng shuǐ dōu sāi yá
    he1 liang2 shui3 dou1 sai1 ya2
ho liang shui tou sai ya
(coll.) to be out of luck

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627>

This page contains 100 results for "都" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary