There are 2982 total results for your 那 search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
忽那憲治 see styles |
kutsunakenji くつなけんじ |
(person) Kutsuna Kenji |
忽那諸島 see styles |
kutsunashotou / kutsunashoto くつなしょとう |
(place-name) Kutsuna Islands |
恵那大橋 see styles |
enaoohashi えなおおはし |
(place-name) Enaoohashi |
恵那櫻徹 see styles |
enazakuratooru えなざくらとおる |
(person) Enazakura Tooru (1960.7.29-) |
恵那神社 see styles |
enajinja えなじんじゃ |
(place-name) Ena Shrine |
折摩駄那 see styles |
zhé mó tuó nà zhe2 mo2 tuo2 na4 che mo t`o na che mo to na Semadana |
Calmadana or 涅末 Nimat, 'An ancient kingdom and city at the south-east borders of the desert of Gobi.' Eitel. |
拘夷那竭 see styles |
jū yín à jié ju1 yin2 a4 jie2 chü yin a chieh Kuinaketsu |
Kuśinagara |
拘尸那城 see styles |
jū shin à chéng ju1 shin1 a4 cheng2 chü shin a ch`eng chü shin a cheng Kushina jō |
Kuśinagara |
拘尸那竭 see styles |
jū shin à jié ju1 shin1 a4 jie2 chü shin a chieh Kushinaketsu |
Kuśinagara |
拘羅那陀 拘罗那陀 see styles |
jū luó nà tuó ju1 luo2 na4 tuo2 chü lo na t`o chü lo na to Kuranada |
Kulanâtha |
拘耆那羅 拘耆那罗 see styles |
jū qín à luó ju1 qin2 a4 luo2 chü ch`in a lo chü chin a lo kuginara |
(Skt. kokila) |
拘那牟尼 see styles |
jun à móu ní jun1 a4 mou2 ni2 chün a mou ni Kunamuni |
(拘含牟尼) Kanakamuni, 拘那含; 迦諾迦牟尼 q. v., lit. 金寂 the golden recluse, or 金仙 golden ṛṣi; Brahman of the Kāśyapa family, native of Śobhanavatī, second of the five Buddhas of the present Bhadra-kalpa fifth of the seven ancient Buddhas; possibly a sage who preceded Śākyamuni in India. |
拘那羅他 拘那罗他 see styles |
jun à luó tā jun1 a4 luo2 ta1 chün a lo t`a chün a lo ta Kunarata |
Guṇarata |
拘那羅陀 拘那罗陀 see styles |
jun à luó tuó jun1 a4 luo2 tuo2 chün a lo t`o chün a lo to Kunarada |
(or拘那羅他); 拘那蘭難陀 ? Guṇarata, name of Paramārtha, who was known as 眞諦三藏, also as Kulanātha, came to China A. D. 546 from Ujjain in Western India, tr. many books, especially the treatises of Vasubandhu. |
拘那陀羅 拘那陀罗 see styles |
jun à tuó luó jun1 a4 tuo2 luo2 chün a t`o lo chün a to lo Kunadara |
Kunatara (?) |
提婆犀那 see styles |
tí pó xīn à ti2 po2 xin1 a4 t`i p`o hsin a ti po hsin a Daibasaina |
Devasena, celestial host, name of an arhat. |
摩訶周那 摩诃周那 see styles |
mó hē zhōu nà mo2 he1 zhou1 na4 mo ho chou na Makashūna |
Mahā-cunda |
摩訶衍那 摩诃衍那 see styles |
mó hē yǎn nà mo2 he1 yan3 na4 mo ho yen na makaenna |
(Skt. mahāyāna) |
摩訶那伽 摩诃那伽 see styles |
mó hēn à qié mo2 hen1 a4 qie2 mo hen a ch`ieh mo hen a chieh makanaga |
Mahānāga, the great nāga, 'one of the elephants that support the world.' M.W. A title of a Buddha, or of an arhat. |
摩訶那摩 摩诃那摩 see styles |
mó hēn à mó mo2 hen1 a4 mo2 mo hen a mo Makanama |
摩訶男 Mahānāman, one of the first five of Śākyamuni's converts. |
摩訶那鉢 摩诃那钵 see styles |
mó hēn à bō mo2 hen1 a4 bo1 mo hen a po Makanahatsu |
Mahāsthāmaprāpta, the bodhisattva 大勢至 q. v. |
支那そば see styles |
shinasoba しなそば |
(sensitive word) Chinese soba; ramen |
支那チク see styles |
shinachiku しなチク |
(sensitive word) bamboo shoots boiled, sliced, fermented, dried or preserved in salt, then soaked in hot water and sea salt |
支那事変 see styles |
shinajihen しなじへん |
(sensitive word) (hist) (See 日中戦争) Second Sino-Japanese War (1937-1945) |
支那実桜 see styles |
shinamizakura; shinamizakura しなみざくら; シナミザクラ |
(kana only) Chinese sour cherry (Prunus pseudocerasus) |
支那料理 see styles |
shinaryouri / shinaryori しなりょうり |
(sensitive word) (See 中国料理) Chinese food |
支那蕎麦 see styles |
shinasoba しなそば |
(out-dated kanji) (sensitive word) Chinese soba; ramen |
支那連翹 see styles |
shinarengyou; shinarengyou / shinarengyo; shinarengyo しなれんぎょう; シナレンギョウ |
(kana only) Chinese golden bells (Forsythia viridissima); greenstem forsythia |
斐波那契 see styles |
fěi bō nà qì fei3 bo1 na4 qi4 fei po na ch`i fei po na chi |
Leonardo Fibonacci (c. 1170-1250), Italian mathematician |
新那加駅 see styles |
shinnakaeki しんなかえき |
(st) Shinnaka Station |
新那珂橋 see styles |
shinnakabashi しんなかばし |
(place-name) Shinnakabashi |
於刹那頃 于刹那顷 see styles |
yú chàn à kuǐ yu2 chan4 a4 kui3 yü ch`an a k`uei yü chan a kuei o setsuna kei |
instantaneously |
日宇那町 see styles |
hiunachou / hiunacho ひうなちょう |
(place-name) Hiunachō |
旦那さま see styles |
dannasama だんなさま |
(1) (honorific or respectful language) husband; (2) (honorific or respectful language) master (of a house, shop, etc.) |
旦那取り see styles |
dannadori だんなどり |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) (1) to become a mistress; to serve as a concubine; (2) to serve one's master |
最後刹那 最后刹那 see styles |
zuì hòu chàn à zui4 hou4 chan4 a4 tsui hou ch`an a tsui hou chan a saigo setsuna |
very last instant |
朅那里酤 see styles |
qien à lǐ gū qien4 a4 li3 gu1 qien a li ku Kanariko |
Khadiraka |
月婆首那 see styles |
yuè pó shǒu nà yue4 po2 shou3 na4 yüeh p`o shou na yüeh po shou na Getsubashuna |
Upaśūnya, 高 空 an Indian monk, son of the king of 優禪尼 Udyāna, who tr. 僧伽叱經. |
末田地那 see styles |
mò tián din à mo4 tian2 din4 a4 mo t`ien din a mo tien din a Madenchina |
Madhyântika |
末那四惑 see styles |
mò nà sì huò mo4 na4 si4 huo4 mo na ssu huo māna shiwaku |
four afflictions of the manas |
末那相應 末那相应 see styles |
mò nà xiāng yìng mo4 na4 xiang1 ying4 mo na hsiang ying mauna sōō |
concomitant with the manas |
本那比市 see styles |
běn nà bǐ shì ben3 na4 bi3 shi4 pen na pi shih |
Burnaby, British Columbia, Canada |
本阿那志 see styles |
motoanashi もとあなし |
(place-name) Motoanashi |
東上那珂 see styles |
higashikaminaka ひがしかみなか |
(place-name) Higashikaminaka |
東与那覇 see styles |
higashiyonaha ひがしよなは |
(surname) Higashiyonaha |
東支那海 see styles |
higashishinakai ひがしシナかい |
(place-name) East China Sea |
東與那覇 see styles |
higashiyonaha ひがしよなは |
(surname) Higashiyonaha |
松本和那 see styles |
matsumotokazuna まつもとかづな |
(person) Matsumoto Kazuna (1939.3.14-) |
染汚末那 see styles |
rǎn wū mò nà ran3 wu1 mo4 na4 jan wu mo na zenma mana |
defiled mentation |
柯那克里 see styles |
kē nà kè lǐ ke1 na4 ke4 li3 k`o na k`o li ko na ko li |
Conakry, capital of Guinea (Tw) |
格瑞那達 格瑞那达 see styles |
gé ruì nà dá ge2 rui4 na4 da2 ko jui na ta |
Grenada, island country in the Caribbean Sea (Tw) |
檀那鉢底 檀那钵底 see styles |
tán nà bō dǐ tan2 na4 bo1 di3 t`an na po ti tan na po ti dannapattei |
dānapatipati, v. 檀主; 檀越. |
毘婆舍那 毗婆舍那 see styles |
pí pó shèn à pi2 po2 shen4 a4 p`i p`o shen a pi po shen a bibashana |
(or 毘鉢舍那) vipaśyanā, discernment, intp. as 觀 insight, 正見 correct perception, or views, etc. vipaśyanā-vipaśyanā, thorough insight and perception. |
毘盧舍那 毘卢舍那 see styles |
pí lú shèn à pi2 lu2 shen4 a4 p`i lu shen a pi lu shen a Birushana |
Vairocana, 'belonging to or coming from the sun' (M. W.), i. e. light. The 眞身 q. v. true or real Buddha-body, e. g. godhead. There are different definitions. Tiantai says Vairocana represents the 法身 dharmakāya, Rocana or Locana the 報身 saṃbhogakāya, Śākyamuni the 應身 nirmāṇakāya. Vairocana is generally recognized as the spiritual or essential body of Buddha-truth, and like light 徧一切處 pervading everywhere. The esoteric school intp. it by the sun, or its light, and take the sun as symbol. It has also been intp. by 淨滿 purity and fullness, or fullness of purity. Vairocana is the chief of the Five dhyāni Buddhas, occupying the central position; and is the 大日如來 Great Sun Tathāgata. There are numerous treatises on the subject. Other forms are 毘盧; 毘盧遮那 (or 毘盧折那); 吠嚧遮那; 鞞嚧杜那. |
毘盧遮那 毘卢遮那 see styles |
pí lú zhēn à pi2 lu2 zhen1 a4 p`i lu chen a pi lu chen a birushana びるしゃな |
{Buddh} Vairocana (Buddha who symbolizes the entirety of the phenomenological world) Mahāvairocana Buddha |
毘缽舍那 毘钵舍那 see styles |
pí bō shèn à pi2 bo1 shen4 a4 p`i po shen a pi po shen a bipashana |
vipaśyanā |
毘那多迦 see styles |
pín à duō jiā pin2 a4 duo1 jia1 p`in a to chia pin a to chia Binataka |
Vinataka |
毘那夜加 毗那夜加 see styles |
pín à yè jiā pin2 a4 ye4 jia1 p`in a yeh chia pin a yeh chia binayaka |
vināyaka, a hinderer, the elephant god, Ganeśa; a demon with a man's body and elephant's head, which places obstacles in the way. |
毘那怛迦 毗那怛迦 see styles |
pín à dá jiā pin2 a4 da2 jia1 p`in a ta chia pin a ta chia binataka |
毘泥吒迦 vinataka, bowed, stooping, is used with the same meaning as 毘那夜加, and also [Vinataka] for the sixth of the seven concentric circles around Mt. Meru; any mountain resembling an elephant. Also 毘那耶加; 頻那也迦; 毘那耶怛迦; 吠那怛迦. For 毘那耶 v. 毘柰耶. |
毘鉢舍那 毘钵舍那 see styles |
pí bō shèn à pi2 bo1 shen4 a4 p`i po shen a pi po shen a bibasshana |
insight meditation |
求那毘地 求那毗地 see styles |
qiun à pí dì qiun2 a4 pi2 di4 qiun a p`i ti qiun a pi ti Gunabiji |
Guṇavṛddhi, 德進, an Indian monk who came to China 492-5, tr. three works, d. 502. |
求那跋摩 see styles |
qiun à bá mó qiun2 a4 ba2 mo2 qiun a pa mo Gunabama |
Guṇavarman, tr. 功德鐙, a prince of Kubhā (Cashmere), who refused the throne, wandered alone, reached China, tr. ten works, two of which were lost by A. D. 730. Born in 367, he died in Nanjing in A. D. 431. He taught that truth is within, not without, and that the truth (dharma) is of oneself, not of another. The centre of his work is placed in 揚州 Yangzhou. It is said that he started the order of nuns in China, v. 翻譯名義 Fan-yi-ming-yi. |
沙那利迦 see styles |
shān à lì jiā shan1 a4 li4 jia1 shan a li chia Shanarika |
ṣāṇṇagarika, one of the eighteen Hīnayāna sects. |
泥縛些那 泥缚些那 see styles |
ní fú xien à ni2 fu2 xien1 a4 ni fu xien a naibashana |
nivāsana, a garment, a skirt. Also 泥婆娑; 泥伐散娜; 涅般僧. |
涅槃疊那 涅槃叠那 see styles |
niè pán dien à nie4 pan2 dien2 a4 nieh p`an dien a nieh pan dien a nehan jōna |
? nidhāpana, nirdahana, cremation. |
涅疊般那 涅叠般那 see styles |
niè dié pán nà nie4 die2 pan2 na4 nieh tieh p`an na nieh tieh pan na nejōhanna |
cremation |
深摩舍那 see styles |
shēn mó shèn à shen1 mo2 shen4 a4 shen mo shen a jinmashana |
śmaśāna, v. 尸, place for disposing of the dead. |
湼疊般那 湼叠般那 see styles |
niè dié bān nà nie4 die2 ban1 na4 nieh tieh pan na nejōhanna |
niṣṭapana, burning, cremation. |
漢那ダム see styles |
kannadamu かんなダム |
(place-name) Kanna Dam |
漢那憲和 see styles |
kannakenwa かんなけんわ |
(person) Kanna Kenwa |
烏仗那國 乌仗那国 see styles |
wū zhàng nà guó wu1 zhang4 na4 guo2 wu chang na kuo Ujōna koku |
Udyāna; |
烏闍衍那 乌阇衍那 see styles |
wū shé yǎn nà wu1 she2 yan3 na4 wu she yen na Ujaenna |
Ujjayinī, Ujjain, Oujein, 優禪那 the Greek Ozēnē, in Avanti (Mālava), one of the seven sacred cities of the Hindus, and the first meridian of their geographers, from which they calculate longitude; the modern Ujjain is about a mile south of the ancient city. M.W. |
烏陀愆那 乌陀愆那 see styles |
wū tuó qiān nà wu1 tuo2 qian1 na4 wu t`o ch`ien na wu to chien na Udakenna |
Udayana, a king of Vatsa, or Kauśāmbī, 'contemporary of Śākyamuni,' of whom he is said to have had the first statue made. |
片瀬那奈 see styles |
katasenana かたせなな |
(person) Katase Nana (1981.11-) |
率祿勤那 率禄勤那 see styles |
shuài lù qín nà shuai4 lu4 qin2 na4 shuai lu ch`in na shuai lu chin na Shurogonna |
Srughna. 'An ancient kingdom and city near the upper course of the Yamunā, probably the region between' Saharanpur and Srinagar. Eitel. |
生那落迦 see styles |
shēng nà luò jiā sheng1 na4 luo4 jia1 sheng na lo chia shō naraka |
born into a hell |
畢那嚩蹉 毕那嚩蹉 see styles |
bìn à mó cuō bin4 a4 mo2 cuo1 pin a mo ts`o pin a mo tso Hinabasha |
Pilinda-vatsa |
盧舍那佛 卢舍那佛 see styles |
lú shèn à fó lu2 shen4 a4 fo2 lu shen a fo Roshana Butsu |
Vairocana Buddha |
盧舍那身 卢舍那身 see styles |
lú shèn à shēn lu2 shen4 a4 shen1 lu shen a shen Roshana shin |
body of Vairocana |
盧舎那仏 see styles |
rushanabutsu るしゃなぶつ |
(rare) (See 毘盧遮那仏) Vairocana-Buddha |
盧遮那佛 卢遮那佛 see styles |
lú zhēn à fó lu2 zhen1 a4 fo2 lu chen a fo Rushanabutsu |
Vairocana Buddha |
真那板山 see styles |
manaitayama まないたやま |
(personal name) Manaitayama |
瞿嚧者那 see styles |
jù lú zhěn à ju4 lu2 zhen3 a4 chü lu chen a gurushana |
gorocanā |
瞿盧折那 瞿卢折那 see styles |
jù lú zhén à ju4 lu2 zhen2 a4 chü lu chen a gurosena |
gorocanā, 瞿嚧者那, a bright yellow pigment prepared from the urine or bile of a cow. |
瞿薩怛那 瞿萨怛那 see styles |
jù sà dán à ju4 sa4 dan2 a4 chü sa tan a Gusatanna |
Kustana, i.e. Khotan, v. 于. |
瞿薩憺那 瞿萨憺那 see styles |
jù sà dán à ju4 sa4 dan2 a4 chü sa tan a Gusatsutanna* |
Khotan |
瞿那末底 see styles |
jun à mò dǐ jun4 a4 mo4 di3 chün a mo ti Gunamatei |
Guṇamati, a native of Parvata, who lived at Valabhī, a noted antagonist of Brahmanism; his 隨相論 was tr. by Paramārtha A.D. 557-669. |
石那田町 see styles |
ishinadamachi いしなだまち |
(place-name) Ishinadamachi |
祇哆槃那 只哆槃那 see styles |
qí chǐ pán nà qi2 chi3 pan2 na4 ch`i ch`ih p`an na chi chih pan na Gitahanna |
(or 祇哆槃林); 祇園 (祇園精舍); 祇樹園; 祇樹給孤獨園; 祇樹花林窟; 祇桓林 (or 祇洹林); 祇陀林 (or 祇陀園); also 逝 or 誓多, etc. Jetavana, a park near Śrāvastī, said to have been obtained from Prince Jeta by the elder Anāthapiṇḍika, in which monasterial buildings were erected, the favourite resort of Śākyamuni. Two hundred years later it is said to have been destroyed by fire, rebuilt smaller 500 years after, and again a century later burnt down; thirteen years afterwards it was rebuilt on the earlier scale but a century later entirely destroyed. This is the account given in 法苑珠林 39. |
第二刹那 see styles |
dì èr chàn à di4 er4 chan4 a4 ti erh ch`an a ti erh chan a daini setsuna |
second instant |
紗球那耶 see styles |
shagunaaya / shagunaya しゃぐなあや |
(female given name) Shagunaaya |
罽那尸棄 罽那尸弃 see styles |
jìn à shī qì jin4 a4 shi1 qi4 chin a shih ch`i chin a shih chi Keinashiki |
Śikhin |
羅婆那王 罗婆那王 see styles |
luó pó nà wáng luo2 po2 na4 wang2 lo p`o na wang lo po na wang Rabana ō |
King Rāvana |
羅摩衍那 罗摩衍那 see styles |
luó mó yǎn nà luo2 mo2 yan3 na4 lo mo yen na |
the Ramayana (Indian epic) |
羯磨陀那 see styles |
jié mó tuó nà jie2 mo2 tuo2 na4 chieh mo t`o na chieh mo to na kemodana |
karmadāna, i.e. the 維那 or director of duties. |
胡嚧遮那 see styles |
hú lú zhēn à hu2 lu2 zhen1 a4 hu lu chen a koroshana |
gorocanā, 'a bright yellow pigment prepared from the urine or bile of a cow.' M. W. |
至那僕底 see styles |
zhì nà pū dǐ zhi4 na4 pu1 di3 chih na p`u ti chih na pu ti |
Cīnapati, Lord (from) China, said in the Record of Western Lands 西域記 to have been appointed by the Han rulers; a country so-called because the son of 蕃維質 Fan Weizhi of 河西 Hexi dwelt (and reigned) there. Eitel says, 'A small kingdom in the north-west of India (near Lahore) the inhabitants of which asserted (A. D. 640) that their first kings had come from China.' |
舍磨奢那 see styles |
shè mó shēn à she4 mo2 shen1 a4 she mo shen a shamashana |
śmaśāna, a cemetery or crematorium; a low mound of stone under which the remains of monks are buried in countries west of China. Also 奢舍磨奢. |
般涅槃那 see styles |
pán niè pán nà pan2 nie4 pan2 na4 p`an nieh p`an na pan nieh pan na hatsu nehanna |
extinction of afflictions |
菩提仙那 see styles |
pú tí xiān nà pu2 ti2 xian1 na4 p`u t`i hsien na pu ti hsien na bodaisenna ぼだいせんな |
(person) Bodhisena (8th-century Indian Buddhist monk) Bodhisena |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "那" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.